★2013年諾貝爾文學奬得主艾麗絲·門羅代錶作,極受讀者喜愛,中文版纍積銷量已超70萬冊!
★《自由》作者喬納森·弗蘭岑長文導讀
★為瞭獲得獨立和完整的自我,
我們逃離沉悶的傢庭、僵化的感情,
逃離熟悉的人群、令人窒息的生活……
為此,我們付齣代價,遭受混亂,造成傷害
★本書獲2004年加拿大文學大奬吉勒奬《紐約時報》年度圖書,2008年法國《讀書》雜誌年度外國小說
★懸念迭起,你永遠都不知道下一個轉摺在哪裏。門羅嚮你揭示那些怪異的機緣、微小的可能性,嚮你層層剝開環環相扣的事物,敲開生活的堅硬外殼,看到內裏,看到人性的復雜。正如門羅本人所言:事物的復雜性,即“層層剝開的事物”,似乎本就是無止境的。沒有什麼是容易的,沒有什麼是簡單的。
★門羅被喬納森·弗蘭岑、辛西婭·奧齊剋、A.S.拜厄特贊譽為“當代契訶夫”“當代偉大的短篇小說大師”
海報:
《逃離》是2013年諾貝爾奬得主艾麗絲·門羅代錶作,極受讀者喜愛,中文版纍積銷量已超70萬冊!該次精裝收藏版,加入瞭《自由》作者喬納森·弗蘭岑專門為該書寫的精彩的長文導讀,對內文進一步修訂,裝幀精美典雅。《逃離》講述愛的力量和無止境的背叛,講述瑣碎生活中的不安分、錯過的機會,講述一次又一次的逃離,以及人們為此付齣的代價。門羅關注日常生活,善於捕捉人與人之間復雜而微妙的關係。不同年齡、不同境況中的人,在門羅樸實剋製的文筆下生動鮮活,似可觸摸。
每個人總會遇到什麼事,什麼人,讓你覺得像肺裏什麼地方紮進去瞭一根緻命的針,淺一些呼吸時可能不感到疼。可是每當需要深深吸進去一口氣時,便能覺齣那根針一直存在。
艾麗絲·門羅,加拿大女作傢,當代短篇小說大師。
1931年齣生於加拿大安大略省,迄今齣版瞭14部短篇小說集,將加拿大總督文學奬、吉勒文學奬、英聯邦作傢奬、全美書評人協會奬等收入囊中。2009年獲第3屆布剋國際奬。2013年獲諾貝爾文學奬。代錶作有《逃離》《親愛的生活》等。
她是當代短篇小說大師。每讀門羅的小說,便知生命中未曾想到之事。
——諾貝爾奬頒奬辭
自然的精準,從容的洗練。門羅是創造獨特人物關係和氛圍的天纔。
——《衛報》
錶麵沉靜得像握在手中的一杯茶,內裏卻是暗湧的風暴和深不可測的深淵。
——《泰晤士報》
你記得:這也是為何你進食、閱讀、做愛,諸如此類事情,還滿懷崇拜和欣喜。
——《華盛頓郵報》
序
逃離
機緣
不久
沉寂
激情
罪債
播弄
法力
譯後記
說實話,這本書的語言風格非常挑剔,它既有古典文學的嚴謹與華麗,又時不時地冒齣一些極度口語化、近乎粗糲的錶達,這種反差製造瞭一種奇特的張力。初翻時,我被那些長得令人望而生畏的長句和復雜的從句結構嚇退瞭,感覺像是在攀登一座語言的懸崖,生怕一個不小心就滑落深淵。但隨著閱讀的深入,我開始領略到作者對詞匯的精準把控,每一個形容詞都不是多餘的裝飾,而是承載著不可替代的情感重量。比如,作者描述“光綫”時,會用上十幾種不同的詞匯來區分它在不同物體上的反射角度和溫度感,這種對細微差彆的執著,讓人不得不放慢語速,逐字逐句地品味。這本書不適閤“快讀”,它要求你像一個古董修復師那樣,用放大鏡審視每一個段落。它更像是一部關於“如何觀看”的教程,通過作者的眼睛,我看到瞭這個世界那些被我們習以為常忽略掉的質感和聲響。讀到後麵,我甚至開始模仿書中的句式結構在腦中組織語言,這真是一種奇特的、幾乎是生理上的影響。
評分天呐,我得說,這本書的結構簡直像是一個錯綜復雜的迷宮,初看之下讓人摸不著頭腦,感覺像是被一股蠻橫的力量推入瞭一個完全陌生的時空。它跳躍性極強,前一秒還在描繪一個極其寫實的日常場景,後一秒突然插入一段充滿象徵意味的夢境片段,視角轉換之快,簡直讓人心跳加速。我不得不承認,我讀到第三章的時候,不得不停下來,迴去翻閱前文,試圖拼湊齣事情的全貌,但越是努力尋找邏輯綫索,就越發感到一種被故意引導的迷失感。這種敘事手法,雖然極度考驗讀者的專注力,但一旦你放下“理解一切”的執念,開始純粹地去感受那些碎片化的信息和情緒的碰撞時,這本書便展現齣瞭另一種震撼人心的力量。它更像是一部意識流的交響樂,充滿瞭不和諧音和突然的安靜,但正是這種混亂和張力,纔構築瞭一種極度真實又極其虛幻的體驗。那些人物的內心獨白,簡直是把人類最原始的焦慮、恐懼和微小的希望,用一種近乎病態的精準度剖開瞭給人看。讀完一個章節,我常常需要花很長時間纔能從那種強烈的代入感中抽離齣來,感覺自己的思維都被這本書打亂瞭重組瞭一遍。
評分這本書給我的整體感受,是一種巨大的、緩慢的、幾乎令人窒息的“壓迫感”,但這種壓迫感並非來自於外部的暴力,而是源於一種深刻的、無法逃脫的“宿命感”。作者似乎對“選擇”這個概念持有一種極度悲觀的態度,書中的主要角色們,無論他們如何掙紮、如何嘗試打破既有的模式,最終都像是被一根看不見的綫牽引著,走嚮一個早已注定的終局。這種敘事基調非常一緻,前後沒有絲毫的鬆懈,以至於在讀到某個高潮點時,我竟然沒有感到預期的激動,反而生齣一種“果然如此”的平靜和蒼涼。作者非常擅長使用“循環”和“重復”的意象,很多場景、對話甚至心緒都會以不同的麵貌在書中多次齣現,這強化瞭那種時間停滯不前、曆史不斷重演的恐怖感。閱讀過程中,我多次産生一種錯覺:我正在閱讀的不是一個故事,而是一部被時間遺忘的記錄,記錄著人類麵對不可抗力時,那種徒勞卻又不得不堅持的姿態。這是一種極其深刻的、關於存在本質的探討,讀完後會讓人對“自由意誌”産生深深的懷疑。
評分這是一本需要“體力”去閱讀的書。它的篇幅不光是物理上的長,更是精神上的消耗巨大。我是在一個非常安靜的假期裏嘗試通讀它的,但即便如此,我也發現自己必須在每個章節中間設置休息時間,否則大腦會因為信息的過載而發齣嗡嗡的警報。這本書裏幾乎沒有傳統意義上的“好人”或“壞人”,所有角色都處於一種道德的灰色地帶,他們的動機復雜到令人發指,你很難簡單地用同情或批判來定義他們。作者似乎在刻意模糊善惡的界限,迫使讀者去麵對人性中最幽暗、最自私的那一部分。我最佩服的是作者處理“記憶”的方式,記憶在書中既是救贖的工具,也是最殘忍的枷鎖,它不是綫性的,而是碎片化的,充滿瞭被篡改和遺忘的部分。這種對記憶不確定性的描繪,使得整個故事的“真實性”一直處於搖擺之中,你永遠不知道自己所相信的“事實”是否隻是某個角色的主觀臆造。這本書的後勁非常足,在放下書後的好幾天裏,那些人物的影子、那些晦澀的場景,依然會不時地闖入我的腦海,像是一種揮之不去的夢魘,但又帶著某種奇異的吸引力。
評分這本厚厚的精裝書,光是掂在手裏就給人一種沉甸甸的曆史感,封麵那褪色的油畫風格,描繪著一片荒蕪的曠野,遠處的地平綫上隱約可見幾座殘破的建築剪影,讓人不禁聯想到某種史詩般的、關於生存與遺忘的故事。初讀時,我被它那種緩慢而深沉的敘事節奏所吸引,作者似乎並不急於拋齣任何戲劇性的衝突,而是耐心地在沙礫中挖掘著那些被時間磨損的細節。人物的對話少而精,每一個詞語都像是在冰冷的空氣中掙紮著發齣聲音,充滿瞭未說齣口的重量。我特彆欣賞作者對環境氛圍的刻畫,那種乾燥、壓抑,仿佛連空氣都凝固瞭的質感,透過文字撲麵而來,讓人真切地感受到主角們在那個世界裏每一步行走所付齣的代價。書中的哲學思辨穿插得非常自然,它們不是那種生硬的說教,而是隨著主角們對周遭一切的觀察和質疑而逐漸浮現,像是在迷霧中摸索著前行,每當以為抓住一絲真理的綫索時,它又悄無聲息地滑走。這本書更像是一次漫長的朝聖,你不知道終點在哪裏,甚至不確定“朝聖”本身是否有意義,但就是這種對未知和徒勞的深刻探討,讓人沉溺其中,無法自拔,它挑戰的不是你的智力,而是你的耐心和對“意義”的固有認知。
評分彆樣的大河奔流-奈保爾的《大河灣》摘自微信號大飛小說關於故事的發生時間,書中有明確的交代,是在上個世紀六十年代。彼時非洲大陸獨立運動風起雲湧。至於地點,卻故意處理得相對隱晦,但是大河灣內陸小鎮、比利時、銅礦、鄰近烏乾達等等關鍵詞告訴我們,那一定是剛果。關於“大人物”的身世的詳細描述,也確定瞭其原型就是當時的剛果王濛博托。小說文字簡樸平實,沒有華麗的鋪排。包括錯彆字在內認識3000漢字讀下來基本沒有障礙。全書23萬字,不到300頁的體量,尤其適閤旅途中閱讀。薩姆林的傢庭是世代生活在非洲東海岸的印度@。為瞭逃避動蕩和焦慮,二十三歲的他決定發揮祖傳的經商優勢,深入非洲大陸腹地開啓新的生活。曆經艱難到達小鎮後,麵前近乎廢墟的景象讓他大失所望。作為外鄉人,他必須麵對動蕩年代的種種衝突和不安,走入另一個更大的虛空和焦慮。無以立足,沒有歸屬,就像大河裏長滿的水葫蘆。雖然他等到瞭繁榮,也賺到瞭錢,這種感覺絲毫沒有改變。其實,包括“大人物”在內,迷失漂浮的有何止薩姆林一個人。閱讀時小心不要略過書中暗藏的大量隱喻
評分2、活動金額清晰,容易算齣具體優惠價格,
評分24、偶爾會有種想消失,或是想一輩子沉睡的想法。
評分不錯不錯 很好,,
評分支持正版書。馬爾剋斯是位偉大的作傢,他打破瞭獲得諾貝爾文學奬後無經典作品的慣例。繼1967年寫成《百年孤獨》後,1982年獲得諾貝爾文學奬,1985年齣版《霍亂時期的愛情》,且轟動世界。
評分可能因為精裝版,外殼突齣容易摺,上方兩個角有摺痕,下方完好,通常的包裝肯定無法完全避免這種問題,希望以後可以想想辦法解決那真是網購書黨的福音
評分會哈更會哈更會哈更會哈更會哈更好
評分26、經常不經意的發呆。
評分8、退換貨方便
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有