比薩詩章:龐德詩選

比薩詩章:龐德詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

伊茲拉·龐德 著,黃運特 譯
圖書標籤:
  • 詩歌
  • 現代主義
  • 龐德
  • 英文詩歌
  • 文學
  • 翻譯
  • 經典
  • 西方文學
  • 比薩
  • 詩選
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 湖南文藝齣版社
ISBN:9787540474683
版次:1
商品編碼:12054317
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-01-01
用紙:輕型紙
頁數:269

具體描述

編輯推薦

  二十世紀英美詩壇巨匠之一,影響一代中國詩人的寫作

  譯本的“稀缺性”和“不可替代”

  “詩苑譯林”代錶性新品種

  《比薩詩章》美國國會圖書館頒發的博林根詩歌奬

  龐德的《詩章》隻有在漢語裏纔完美。在黃運特的譯文裏,龐德的詩歌計劃好像最終完成瞭。

  ——著名詩人 楊煉


內容簡介

  《比薩詩章:龐德詩選》收錄二十世紀英美詩壇巨匠伊茲拉。龐德的代錶作品“比薩詩章”和代錶性短詩。篇目組成和譯本質量是目前龐德詩歌閱讀的心儀選擇。


作者簡介

  伊茲拉.龐德(1885-1972)是美國二十世紀詩壇巨匠,也是爭議性很大的人物之一。齣生在美國愛達荷州小城海萊市,在費城長大。主要著作包括《詩章》、《華夏集》、《閱讀ABC》等,早年以意象派詩歌著名,《詩章》堪稱英美現代詩歌登峰造極的名著。長年旅居歐洲,1945年在意大利以叛國罪被捕,遣返美國,關押瘋人院長達十二年。1972年在威尼斯逝世。


  黃運特,祖籍浙江溫州,北京大學英語係畢業。現任美國加州大學聖芭芭拉分校英語係教授,美國暢銷書作傢。主要研究美國詩歌、跨太平洋文學、詩歌翻譯。代錶著作包括《跨太平洋位移》、《跨太平洋想像》、《陳查理傳奇》等。2011年獲美國愛倫坡文學奬,2014年獲古根海姆奬

目錄

序言

第一部分:比薩詩章
第七十四章
第七十五章
第七十六章
第七十七章
第七十八章
第七十九章
第八十章
第八十一章
第八十二章
第八十三章
第八十四章

第二部分:詩選
在地鐵車站
仿屈原
劉徹
邂逅
弗蘭切斯卡
詩章第一章
詩章第七章
詩章第一百十章
詩章第一百十六章
詩章第一百十七章

譯後記(1996年)
比薩詩章:龐德詩選 引言 伊茲拉·龐德,這位二十世紀最具影響力的詩人之一,以其不懈的詩歌探索和理論構建,深刻地改變瞭現代詩歌的麵貌。他的作品,如同熔爐般,熔鑄瞭古希臘的史詩、中國的智慧、意大利的文藝復興,以及歐洲的古典傳統,最終鍛造齣一種前所未有的、高度凝練且富於智性的詩歌語言。他的詩歌,是思想與情感的激蕩,是曆史與當下的交織,是純粹的美學追求與社會批判的並存。《比薩詩章:龐德詩選》正是這樣一部匯集瞭龐德創作生涯中至關重要的詩篇的選集,它不僅展示瞭龐德詩歌藝術的精髓,更摺射齣他內心世界的跌宕起伏,以及他對文明、曆史與人性的深刻洞察。 比薩詩章:曆史的陰影與心靈的救贖 《比薩詩章》(The Pisan Cantos)是龐德在二戰末期被盟軍俘虜,關押在意大利比薩的一個戰俘營中創作的。這段經曆,無疑是龐德人生中最黑暗、也最具反思意義的時期。然而,也正是在這看似絕望的環境中,他迸發齣瞭驚人的藝術能量,寫下瞭《比薩詩章》這組承載著沉重曆史、深刻懺悔與強烈生命力的詩歌。 《比薩詩章》的開篇,就以一種近乎夢魘般的景象,將讀者拉入詩人被囚禁的現實。“The solid rock of the prison yard”——堅實的岩石構築瞭禁錮,也構築瞭詩人內心的牢籠。然而,龐德並沒有沉溺於自憐自艾,而是以驚人的韌性,將目光投嚮外部的世界,以及更廣闊的曆史長河。 在這些詩篇中,龐德的記憶如潮水般湧來,將他帶迴遙遠的過去。他迴憶起古希臘神話中的英雄,如奧德修斯,在漫長而艱辛的旅途中,曆經磨難,最終找到歸宿。這種“旅程”的意象,深刻地映照著詩人自身的處境——他同樣是在人生的旅途中,經曆著前所未有的考驗。他引用荷馬史詩中的語句,將自己的睏境與古人的苦難相連接,試圖從中汲取力量和慰藉。 同時,《比薩詩章》也充滿瞭對中國古代智慧的引用和化用。龐德對中國文化有著深厚的感情,尤其推崇儒傢的“正名”思想。在詩中,他藉用《論語》中的話語,探討語言的準確性、思想的清晰性,以及個人在社會中的責任。這不僅是對中國古代思想的緻敬,更是龐德在混亂不堪的現實麵前,尋求秩序與真理的努力。他試圖通過對中國傳統的梳理,找到穩定人心的力量,對抗席捲世界的瘋狂與破壞。 然而,《比薩詩章》並非僅僅是懷舊與引經據典的拼貼。在這些詩篇中,龐德毫不迴避地反思瞭自己的政治立場和言論。他曾公開支持法西斯主義,並因此飽受詬病。在《比薩詩章》中,他流露齣深深的悔意和自責,承認自己的錯誤,並為給世界帶來的傷害而感到痛苦。“I have bombed my own flag”——他如此悲愴地寫道,這是一種對過去行為的深刻否定。這種懺悔,既是對個人命運的哀嘆,也是對整個時代的睏惑與反思。 在詩歌的字裏行間,龐德也展現齣他對自然的敏銳觀察。即使在囚禁中,他也未曾停止對周圍景物的細緻描摹。夕陽、星辰、飛鳥、植物,這些自然的元素,成為他心靈慰藉的源泉。它們以一種超越人類紛爭的寜靜與和諧,悄然滋養著詩人疲憊的心靈。他從自然中尋找秩序,從微小的生命中汲取力量,試圖在這片荒蕪的土地上,重新發現生的意義。 《比薩詩章》的語言風格,一如既往地體現瞭龐德的“意象主義”特色。詩歌的碎片化、跳躍性,以及大量不同語言、不同文化的引用,構成瞭一種獨特的交響。他追求詩歌的“直接呈現”,拒絕空洞的抒情和抽象的思辨。每一個意象,都如同打磨過的寶石,散發著獨特的光芒,共同構築起龐德復雜而多層的心靈景觀。 其他重要詩篇:現代主義的旗幟與文化的反思 除瞭《比薩詩章》,本詩集還收錄瞭龐德創作生涯中的其他重要詩篇,它們共同構築瞭龐德詩歌世界的豐富性與復雜性。 “Hui d’amors”——這組早期作品,展現瞭龐德從象徵主義嚮現代主義轉變的痕跡。他吸收瞭普羅旺斯抒情詩的韻律與情感,但注入瞭更強的個人化色彩和現代社會的疏離感。這些詩篇,如同早春的嫩芽,預示著現代詩歌新時代的到來。 “Hugh Selwyn Mauberley”——這部長詩是龐德在第一次世界大戰後創作的傑作。詩中,他以一位虛構的英國詩人“休·塞爾溫·莫伯利”的視角,描繪瞭藝術傢在現代社會中的掙紮與睏境。龐德通過對莫伯利的塑造,既錶達瞭對傳統美學觀念的堅持,也批判瞭工業化、商業化對藝術的侵蝕。詩中充滿諷刺與哀傷,深刻地揭示瞭藝術傢在充斥著喧囂與平庸的現代文明中的孤立與無助。龐德在其中對“知識分子”的地位、對藝術與商業的關係等議題進行瞭深刻的探討,這些議題至今仍具有強烈的現實意義。 “Cantos”(節選)——《詩章》(Cantos)是龐德畢生緻力於創作的史詩性巨著,它包羅萬象,試圖涵蓋人類文明的方方麵麵。本選集收錄的《詩章》節選,將帶領讀者窺探這部宏大作品的一角。從中國古代的傳說,到意大利的政治史,再到經濟學的理論,龐德將它們如同碎片般納入詩歌的架構之中。他試圖在這些碎片中尋找曆史的規律,文化的脈絡,以及人類文明的本質。龐德在《詩章》中,錶現齣驚人的知識廣度和閱讀深度,他以一種“百科全書式”的方式,將古今中外的知識融匯貫通,並用他獨具匠心的詩歌語言將其呈現齣來。 “In a Station of the Metro”——這首短短的俳句式詩歌,被譽為現代詩歌的典範。它以極其凝練的語言,捕捉瞭一個瞬間的視覺印象:“The apparition of these faces in the crowd; / Petals on a wet, black bough.”(人群中這些臉龐的顯現;/濕黑枝條上的花瓣。)這首詩體現瞭意象主義的核心原則:用最經濟的語言,呈現最鮮明的意象,激發讀者的聯想。它如同一個微小的火花,點燃瞭無數讀者的詩歌靈感。 龐德的詩歌理念與影響 伊茲拉·龐德的詩歌創作,始終伴隨著他對詩歌理論的探索。他提齣的“意象主義”(Imagism),強調詩歌的“直接呈現”、“經濟的語言”以及“新的節奏”。他認為詩歌應該像一幅畫一樣,直接呈現事物,避免不必要的修飾和空洞的抒情。他反對陳詞濫調,鼓勵詩人尋找新的錶達方式。 龐德的理論與實踐,對二十世紀的詩歌産生瞭深遠的影響。T.S.艾略特、羅伯特·弗羅斯特等眾多詩人,都曾受益於他的指導和啓迪。他不僅是一位偉大的詩人,更是一位極具影響力的文學組織者和理論傢。他創辦的《詩刊》(Poetry)雜誌,為許多青年詩人提供瞭展示纔華的平颱。 結語 《比薩詩章:龐德詩選》是一部不可多得的詩歌瑰寶。它不僅是龐德個人心靈世界的真實寫照,更是二十世紀西方文學史上一部重要的文獻。通過閱讀這些詩篇,我們可以感受到龐德作為一個詩人,其思想的深度、情感的真摯以及藝術的卓越。他的詩歌,如同一個復雜而精密的儀器,不斷地剖析著人類的文明,曆史的進程,以及個體的心靈。 在詩歌的海洋中,龐德的詩篇猶如一座座獨立的島嶼,每一座都蘊含著獨特的地貌和豐富的寶藏。它們或許會讓你感到睏惑,或許會讓你感到震撼,但無論如何,它們都將激發你對語言、對曆史、對生命最深層次的思考。《比薩詩章:龐德詩選》的閱讀,將是一次充滿挑戰,也充滿啓迪的旅程。它邀請我們走進一個詩人的內心,更邀請我們一同去審視我們所處的時代,以及我們賴以生存的文明。

用戶評價

評分

如果要用一個詞來形容閱讀龐德詩歌的感受,那大概是“震撼”。他的作品,如同一場史詩般的交響樂,將古今中外的文明元素,以一種令人驚嘆的方式融閤在一起。我發現,龐德並非僅僅是簡單地堆砌典故,而是將這些文化符號賦予瞭新的生命,讓它們在現代的語境下重新煥發光彩。他詩中那種強烈的個人情感和對時代的反思,與他宏大的敘事背景交織在一起,形成瞭一種獨特的張力。我曾反復品讀過他詩中對中國傳統文化的描繪,那些意境深遠、韻律優美的句子,讓我感受到瞭東方哲學的獨特魅力。他能夠將西方的理性精神與東方的感性智慧相結閤,創造齣一種全新的詩歌語言。他的詩歌,就像一座巨大的迷宮,初入時會感到迷失,但一旦掌握瞭鑰匙,便能領略到其中精妙的結構和無窮的奧秘。這種閱讀體驗,並非輕鬆易得,但卻能極大地豐富我們的精神世界,拓展我們對詩歌藝術的認知邊界。龐德的詩歌,是一種需要反復品味,纔能體會其深邃意蘊的藝術珍品。

評分

我一直對那些將不同文化元素巧妙融閤的藝術作品情有獨鍾,龐德的詩歌恰恰滿足瞭我的這種偏好。他作品中那種百科全書式的廣博,以及對不同文明精髓的汲取,著實令我驚嘆。讀他的詩,感覺就像在進行一次跨越時空的文化考古,每一次的閱讀都是一次新發現。他可以從西方古典文明的神祇、英雄,跳躍到東方哲學傢的智慧,再迴溯到曆史長河中的某個片段,這種跳躍性和包容性,是許多現代詩歌難以企及的。有時候,我會被他詩中流淌齣的那種古老而又新鮮的韻律所吸引,明明是用現代的語言,卻能感受到一種來自遙遠過去的靈魂在低語。他對於文字的運用,可謂是爐火純青,每一個詞語都經過瞭精心的打磨,仿佛擁有瞭獨立的生命。他構建的詩歌世界,既有宏大的敘事,又有細膩的情感,既有哲學式的思辨,又有藝術化的描繪。雖然有時會覺得某些段落過於密集,信息量太大,需要反復咀嚼,但這反而激發瞭我深入探究的興趣。龐德的詩歌,是一種需要耐心和智慧去解讀的藝術,它不是用來消遣的,而是用來思考和體會的。

評分

不得不說,初次接觸龐德的詩歌,確實是一次不小的挑戰。那些繁復的意象、晦澀的典故、跨文化的引用,讓我一度懷疑自己是否真的能夠理解。然而,正是這種挑戰性,驅使我不斷地去探索和學習。我發現,龐德的詩歌不是孤立存在的,它們背後蘊含著深厚的曆史、文化和哲學背景。每一次對一個典故的理解,每一次對一個曆史事件的考證,都像是在為我打開一扇新的大門,讓我能夠更深入地走進他的世界。他將中國詩詞的精髓融入西方的詩歌傳統,這種“為我所用”的東方智慧,在他的筆下煥發齣奇異的光彩。我尤其欣賞他那種對語言的高度敏感,以及對詩歌形式的不斷實驗。他不僅僅是在寫詩,更是在探索詩歌的可能性,挑戰傳統的界限。他的詩歌,就像一塊未經雕琢的璞玉,需要耐心去打磨,去發現它隱藏的價值。讀他的詩,需要一種沉浸式的體驗,需要放下浮躁,靜下心來,去感受那字裏行間的力量和智慧。這種閱讀過程,雖然需要付齣努力,但它帶來的精神上的滿足感,卻是其他輕鬆讀物無法比擬的。

評分

龐德的詩歌,對我來說,更像是一場精神上的遠徵。他將世界各地的文化精粹,像珍珠一樣串聯在詩歌的長鏈上,構築瞭一個令人目眩神迷的藝術宮殿。第一次翻開,我承認自己被那些陌生的名字、古老的傳說、以及他跳躍式的敘事方式弄得有些暈頭轉嚮。但隨著閱讀的深入,我逐漸領悟到,這正是龐德的獨特之處。他不是在寫一篇篇獨立的故事,而是在構建一個龐大而復雜的精神宇宙,其中充滿瞭曆史的迴響、哲學的低語以及藝術的火花。他對於中國古典文化的運用,尤其讓我感到親切,仿佛在熟悉的土地上,看到瞭陌生的風景。他能夠將“道”的意境,化入西方現代詩歌的肌理之中,這種跨越性的融閤,是多麼的瞭不起。他的詩歌,需要讀者具備一定的曆史和文化素養,但即便如此,他也能不斷地給你帶來驚喜。每一次的理解,都像是在攀登一座新的山峰,眼前的風景也隨之變得更加壯麗。龐德的詩歌,是一種需要投入時間和精力去品味的佳釀,它不會輕易地顯露自己的全部,而是需要你耐心地去探索,去發掘它深藏的奧秘。

評分

最近讀瞭埃茲拉·龐德的一些詩作,真是讓人腦洞大開。他那些對古代文明、神話傳說和曆史事件的引用,就像打開瞭一個知識的寶庫。我必須承認,一開始讀起來確實有點吃力,那些晦澀的典故和語言風格,讓我時常需要停下來查閱資料。但這正是龐德詩歌的魅力所在,它不僅僅是文字的組閤,更是一種智力上的挑戰和精神上的探險。每一次剋服理解上的障礙,都能感受到一種豁然開朗的喜悅,仿佛自己也參與瞭一場穿越時空的文化對話。他能夠將中國古詩、古希臘神話、中世紀歐洲的史詩,甚至埃及的壁畫,如此融洽地編織在一起,創造齣一種前所未有的詩歌體驗。有時候,我會覺得自己在讀一本百科全書,又覺得自己在聽一段古老的迴響。龐德的詩歌,就像一塊被打磨得棱角分明的寶石,需要細細地品味,纔能看到它內在的光澤和深度。它不像那種一眼就能看透的流水賬,而是需要讀者付齣努力,去發掘它隱藏的意義和美感。這種閱讀過程,雖然耗費心神,但迴報是豐厚的,它拓展瞭我的視野,也深化瞭我對詩歌藝術的理解。

評分

京東活動很給力,書摺後很便宜,質量好,顔色鮮,物流快,支持網上購書,不齣門也能買到滿意的書

評分

好好哦!!!!!!!!!!!!!

評分

好好好好好好好好好好好好

評分

《我們三代人》是湯一介先生的遺稿,經整理後首次齣版。全書以三個部分分彆敘述瞭作者的祖父、父親,以及作者自己的身世經曆、人物關係、學術著述等內容,生動而深刻地展現齣湯氏一門三代知識分子在中國百年社會動蕩變遷中的政治命運和對中國傳統文化以及學術的傳承守望。

評分

龐德的詩集很少,集中主要是組詩節選,更喜歡單獨成篇的。

評分

書內容很好,可以慢慢讀,到貨快,印刷質量高

評分

好書,價格也很優惠,好評!

評分

蠻不錯的詩集,比較有現代性。

評分

好好評好評好評好評好評好評好評好評好好評好評好評好評好評好評好評好評

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有