二十世紀英美詩壇巨匠之一,影響一代中國詩人的寫作
譯本的“稀缺性”和“不可替代”
“詩苑譯林”代錶性新品種
《比薩詩章》美國國會圖書館頒發的博林根詩歌奬
龐德的《詩章》隻有在漢語裏纔完美。在黃運特的譯文裏,龐德的詩歌計劃好像最終完成瞭。
——著名詩人 楊煉
《比薩詩章:龐德詩選》收錄二十世紀英美詩壇巨匠伊茲拉。龐德的代錶作品“比薩詩章”和代錶性短詩。篇目組成和譯本質量是目前龐德詩歌閱讀的心儀選擇。
伊茲拉.龐德(1885-1972)是美國二十世紀詩壇巨匠,也是爭議性很大的人物之一。齣生在美國愛達荷州小城海萊市,在費城長大。主要著作包括《詩章》、《華夏集》、《閱讀ABC》等,早年以意象派詩歌著名,《詩章》堪稱英美現代詩歌登峰造極的名著。長年旅居歐洲,1945年在意大利以叛國罪被捕,遣返美國,關押瘋人院長達十二年。1972年在威尼斯逝世。
黃運特,祖籍浙江溫州,北京大學英語係畢業。現任美國加州大學聖芭芭拉分校英語係教授,美國暢銷書作傢。主要研究美國詩歌、跨太平洋文學、詩歌翻譯。代錶著作包括《跨太平洋位移》、《跨太平洋想像》、《陳查理傳奇》等。2011年獲美國愛倫坡文學奬,2014年獲古根海姆奬
如果要用一個詞來形容閱讀龐德詩歌的感受,那大概是“震撼”。他的作品,如同一場史詩般的交響樂,將古今中外的文明元素,以一種令人驚嘆的方式融閤在一起。我發現,龐德並非僅僅是簡單地堆砌典故,而是將這些文化符號賦予瞭新的生命,讓它們在現代的語境下重新煥發光彩。他詩中那種強烈的個人情感和對時代的反思,與他宏大的敘事背景交織在一起,形成瞭一種獨特的張力。我曾反復品讀過他詩中對中國傳統文化的描繪,那些意境深遠、韻律優美的句子,讓我感受到瞭東方哲學的獨特魅力。他能夠將西方的理性精神與東方的感性智慧相結閤,創造齣一種全新的詩歌語言。他的詩歌,就像一座巨大的迷宮,初入時會感到迷失,但一旦掌握瞭鑰匙,便能領略到其中精妙的結構和無窮的奧秘。這種閱讀體驗,並非輕鬆易得,但卻能極大地豐富我們的精神世界,拓展我們對詩歌藝術的認知邊界。龐德的詩歌,是一種需要反復品味,纔能體會其深邃意蘊的藝術珍品。
評分我一直對那些將不同文化元素巧妙融閤的藝術作品情有獨鍾,龐德的詩歌恰恰滿足瞭我的這種偏好。他作品中那種百科全書式的廣博,以及對不同文明精髓的汲取,著實令我驚嘆。讀他的詩,感覺就像在進行一次跨越時空的文化考古,每一次的閱讀都是一次新發現。他可以從西方古典文明的神祇、英雄,跳躍到東方哲學傢的智慧,再迴溯到曆史長河中的某個片段,這種跳躍性和包容性,是許多現代詩歌難以企及的。有時候,我會被他詩中流淌齣的那種古老而又新鮮的韻律所吸引,明明是用現代的語言,卻能感受到一種來自遙遠過去的靈魂在低語。他對於文字的運用,可謂是爐火純青,每一個詞語都經過瞭精心的打磨,仿佛擁有瞭獨立的生命。他構建的詩歌世界,既有宏大的敘事,又有細膩的情感,既有哲學式的思辨,又有藝術化的描繪。雖然有時會覺得某些段落過於密集,信息量太大,需要反復咀嚼,但這反而激發瞭我深入探究的興趣。龐德的詩歌,是一種需要耐心和智慧去解讀的藝術,它不是用來消遣的,而是用來思考和體會的。
評分不得不說,初次接觸龐德的詩歌,確實是一次不小的挑戰。那些繁復的意象、晦澀的典故、跨文化的引用,讓我一度懷疑自己是否真的能夠理解。然而,正是這種挑戰性,驅使我不斷地去探索和學習。我發現,龐德的詩歌不是孤立存在的,它們背後蘊含著深厚的曆史、文化和哲學背景。每一次對一個典故的理解,每一次對一個曆史事件的考證,都像是在為我打開一扇新的大門,讓我能夠更深入地走進他的世界。他將中國詩詞的精髓融入西方的詩歌傳統,這種“為我所用”的東方智慧,在他的筆下煥發齣奇異的光彩。我尤其欣賞他那種對語言的高度敏感,以及對詩歌形式的不斷實驗。他不僅僅是在寫詩,更是在探索詩歌的可能性,挑戰傳統的界限。他的詩歌,就像一塊未經雕琢的璞玉,需要耐心去打磨,去發現它隱藏的價值。讀他的詩,需要一種沉浸式的體驗,需要放下浮躁,靜下心來,去感受那字裏行間的力量和智慧。這種閱讀過程,雖然需要付齣努力,但它帶來的精神上的滿足感,卻是其他輕鬆讀物無法比擬的。
評分龐德的詩歌,對我來說,更像是一場精神上的遠徵。他將世界各地的文化精粹,像珍珠一樣串聯在詩歌的長鏈上,構築瞭一個令人目眩神迷的藝術宮殿。第一次翻開,我承認自己被那些陌生的名字、古老的傳說、以及他跳躍式的敘事方式弄得有些暈頭轉嚮。但隨著閱讀的深入,我逐漸領悟到,這正是龐德的獨特之處。他不是在寫一篇篇獨立的故事,而是在構建一個龐大而復雜的精神宇宙,其中充滿瞭曆史的迴響、哲學的低語以及藝術的火花。他對於中國古典文化的運用,尤其讓我感到親切,仿佛在熟悉的土地上,看到瞭陌生的風景。他能夠將“道”的意境,化入西方現代詩歌的肌理之中,這種跨越性的融閤,是多麼的瞭不起。他的詩歌,需要讀者具備一定的曆史和文化素養,但即便如此,他也能不斷地給你帶來驚喜。每一次的理解,都像是在攀登一座新的山峰,眼前的風景也隨之變得更加壯麗。龐德的詩歌,是一種需要投入時間和精力去品味的佳釀,它不會輕易地顯露自己的全部,而是需要你耐心地去探索,去發掘它深藏的奧秘。
評分最近讀瞭埃茲拉·龐德的一些詩作,真是讓人腦洞大開。他那些對古代文明、神話傳說和曆史事件的引用,就像打開瞭一個知識的寶庫。我必須承認,一開始讀起來確實有點吃力,那些晦澀的典故和語言風格,讓我時常需要停下來查閱資料。但這正是龐德詩歌的魅力所在,它不僅僅是文字的組閤,更是一種智力上的挑戰和精神上的探險。每一次剋服理解上的障礙,都能感受到一種豁然開朗的喜悅,仿佛自己也參與瞭一場穿越時空的文化對話。他能夠將中國古詩、古希臘神話、中世紀歐洲的史詩,甚至埃及的壁畫,如此融洽地編織在一起,創造齣一種前所未有的詩歌體驗。有時候,我會覺得自己在讀一本百科全書,又覺得自己在聽一段古老的迴響。龐德的詩歌,就像一塊被打磨得棱角分明的寶石,需要細細地品味,纔能看到它內在的光澤和深度。它不像那種一眼就能看透的流水賬,而是需要讀者付齣努力,去發掘它隱藏的意義和美感。這種閱讀過程,雖然耗費心神,但迴報是豐厚的,它拓展瞭我的視野,也深化瞭我對詩歌藝術的理解。
評分京東活動很給力,書摺後很便宜,質量好,顔色鮮,物流快,支持網上購書,不齣門也能買到滿意的書
評分好好哦!!!!!!!!!!!!!
評分好好好好好好好好好好好好
評分《我們三代人》是湯一介先生的遺稿,經整理後首次齣版。全書以三個部分分彆敘述瞭作者的祖父、父親,以及作者自己的身世經曆、人物關係、學術著述等內容,生動而深刻地展現齣湯氏一門三代知識分子在中國百年社會動蕩變遷中的政治命運和對中國傳統文化以及學術的傳承守望。
評分龐德的詩集很少,集中主要是組詩節選,更喜歡單獨成篇的。
評分書內容很好,可以慢慢讀,到貨快,印刷質量高
評分好書,價格也很優惠,好評!
評分蠻不錯的詩集,比較有現代性。
評分好好評好評好評好評好評好評好評好評好好評好評好評好評好評好評好評好評
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有