內頁用紙尚可。
評分鬍適在19世紀20年代對《海上花》的推舉,不能說沒有起到一點實際效果,至少,張愛玲對《海上花》的興趣就是因之而起。不過,當張愛玲在她自己成為一個優秀的小說作者後,她對《海上花》的認識就非鬍適當初極力錶彰的“吳語文學的第一部傑作”這個說法所能範圍瞭。張愛玲對《海上花》的思考正是從對鬍適及其同誌工作的成效發生疑惑開始的。雖然對舊小說整體並不看好,卻不妨礙她對《海上花》青眼有加。除瞭對《海上花》的細節做內行的欣賞導讀之外,她對《海上花》有一個總的看法,那就是:《海上花》是傳統的極緻之作,它不是來得早瞭,而是生得晚瞭。
評分張愛玲將《海上花列傳》視作《紅樓夢》之後傳統小說的又一座高峰,推崇備至。為瞭去除書中的吳語對白對讀者造成的障礙,她將之盡數譯為國語,希望能使更多人讀到並重視這部小說。
評分至於我學的專業知識,的確很多可能會荒廢,但是也不能完全這樣看。
評分愛玲說:“書中寫情最不可及的,不是陶玉甫與李淑芳的生死戀,而是王蓮生瀋小紅的故事”,電影中李,陶的愛情隻在開頭廖廖幾語,趙樸齋、陸秀寶等人乾脆就隻字不提。張愛玲與侯孝賢此刻又想到瞭一處,李、陶的故事充其量隻是經典的癡男怨女故事的青樓版,但是王、瀋的感情是互激的、互動的,兩人處於平等的地位,都有感情的大量付齣,一旦得不到相應的迴報就會情海生波、由愛生恨,所以瀋小紅纔會怒打蕙貞、珠淚暗垂;王蓮生發現瀋小紅養戲子時怒不可遏、大鬧薈芳裏。青樓小說中倌人與恩客之間的愛情能寫到。
評分張愛玲將《海上花列傳》視作《紅樓夢》之後傳統小說的又一座高峰,推崇備至。為瞭去除書中的吳語對白對讀者造成的障礙,她將之盡數譯為國語,希望能使更多人讀到並重視這部小說。
評分b.它用當時的上海話寫就。當時上海通用吳方言(蘇州話),是今天上海話的前身。
評分評分
鬍適在19世紀20年代對《海上花》的推舉,不能說沒有起到一點實際效果,至少,張愛玲對《海上花》的興趣就是因之而起。不過,當張愛玲在她自己成為一個優秀的小說作者後,她對《海上花》的認識就非鬍適當初極力錶彰的“吳語文學的第一部傑作”這個說法所能範圍瞭。張愛玲對《海上花》的思考正是從對鬍適及其同誌工作的成效發生疑惑開始的。雖然對舊小說整體並不看好,卻不妨礙她對《海上花》青眼有加。除瞭對《海上花》的細節做內行的欣賞導讀之外,她對《海上花》有一個總的看法,那就是:《海上花》是傳統的極緻之作,它不是來得早瞭,而是生得晚瞭。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有