Introducing Junie B. Jones, that lovable, mischievous kindergartner, in her hilarious first book, as she tells all about how she gets locked in school on her very first day!
In 1992, Barbara Park began what was conceived as a four-book series for Random House about the antics of a precocious and adventurous kindergartner named Junie B. Jones.
Park is one of today's funniest and most popular children's authors. In addition to the Junie books, she has written several middle-grade novels including Operation: Dump the Chump, Skinny-Bones and Mick Harte Was Here. She has received more than 40 awards, including the Parents' Choice Award in 1985 and the Library of Congress Book of the Year in 1987.
Park answered Barnes & Noble's questions from her home in Scottsdale, Arizona, where she lives with her husband and two sons.
從裝幀設計和插圖質量來看,這絕對是一本值得收藏的實體書。要知道,現在的孩子對視覺刺激的要求越來越高,如果封麵沒有吸引力,哪怕內容再好,他們也可能隻是匆匆一瞥。這本書的插圖風格非常鮮明,綫條活潑,色彩運用大膽又不失協調,完美地烘托瞭故事那種略帶誇張和幽默的基調。更棒的是,插圖並非隻是文字的附屬品,它們本身就在講述故事,很多微妙的情緒和情節的轉摺,都是通過那些生動的畫麵傳遞齣來的,即便孩子偶爾跳過幾行文字,也能大緻跟上故事的脈絡。每次讀完,孩子都會認真地研究每一頁的圖畫,指齣他最喜歡的小細節。這種圖文並茂的設計,極大地降低瞭閱讀的門檻,讓那些對純文字感到畏懼的孩子,也能輕鬆愉快地沉浸其中。精裝的質感也很好,經得起小讀者們反復翻閱和“愛撫”。
評分這本書的節奏感掌控得非常到位,幾乎沒有冷場。每一個小小的衝突和解決,都像一顆跳動的音符,緊湊而富有韻律。你不會覺得故事在某個地方拖遝或者說教,它總能迅速地將讀者的注意力重新拉迴到核心的“事件”上。而且,故事裏人物的個性都刻畫得極其鮮明,即使是配角,也都有著令人難忘的特點,這讓整個故事世界顯得非常立體和真實。這種高密度的情節推進,非常適閤那些注意力時間相對較短的學齡前和低年級學生。它就像一部精彩的短篇動畫片,讓你目不轉睛地期待下一秒會發生什麼“齣格”的事情。最重要的是,讀完之後,孩子會有一種意猶未盡的感覺,立刻催著我“再讀一遍!”或者“快點把下一本拿齣來!”這種強烈的“續集渴望”,就是對一本優秀童書最好的證明。它成功地在孩子心中播下瞭一顆熱愛閱讀的種子,並且讓它開始茁壯成長。
評分這本書的語言風格,我真的要給個大大的贊。它完全沒有那種成年人寫給小孩子的、故作幼稚的腔調,而是非常自然地流淌著孩子們日常交流的那種節奏感和特有的“邏輯”。比如,那些對話,聽起來就像是隔壁幼兒園大班小朋友正在為“誰的橡皮擦更漂亮”進行一場嚴肅的辯論。我特彆喜歡裏麵對情緒的描繪,不是簡單的“生氣”或“高興”,而是用瞭很多非常形象的比喻,讓抽象的情感變得具體可感。我的孩子在讀到一些他自己也經曆過的睏惑和委屈時,會停下來,若有所思地看著我,仿佛在確認:“原來不是隻有我一個人是這樣想的?”這對於建立他們的情感認知和同理心,起到瞭潤物細無聲的作用。它教會瞭孩子如何用語言去包裝和錶達那些復雜的心緒,這比任何說教都來得有效。閱讀過程中,我甚至會不自覺地用書裏的那種語氣跟他對話,結果發現他更願意迴應我瞭,這種“心有靈犀”的感覺真的奇妙。
評分我發現這本書最成功的一點,在於它對“小人物英雄主義”的刻畫入木三分。故事的主角,雖然隻是個上小學的小豆丁,但她處理問題的方式,那種不按常理齣牌的“聰明勁兒”,簡直讓人拍案叫絕。她麵對那些成人世界裏看似微不足道、卻對孩子來說是“天塌下來”般的大事時,展現齣瞭一種驚人的韌性和創造力。這對於培養孩子的獨立思考能力簡直是無價之寶。我的孩子在模仿她解決問題的方式,不再一遇到睏難就立刻求助大人,而是會先在腦子裏“演習”一下,看看有沒有什麼“硃尼·瓊斯式”的奇招可以齣。這種潛移默化的影響,比我苦口婆心地教導“你要自己想辦法”要管用一百倍。這本書巧妙地傳達瞭一個信息:你的想法,哪怕在大人聽來有點天馬行空,也可能正是解決問題的關鍵。它賦予瞭小讀者一種無形的力量感,讓他們覺得自己是世界的主宰者之一。
評分這本書簡直是為那些剛開始獨立閱讀的小不點們量身定做的“冒險指南”!我傢的那個小傢夥,平時對書本總是三分鍾熱度,但自從翻開這本,簡直像是被施瞭魔法一樣,連吃飯都要抓著書看。我得說,作者在捕捉孩子們那種天真又有點小小的“戲劇性”方麵,簡直是高手中的高手。故事裏的那些小插麯,比如角色們對於日常小事的誇張反應,簡直就是我們傢廚房裏上演的真人秀的翻版!孩子讀到那些部分,總是咯咯地笑,然後會跑過來,學著書裏角色的語氣,一本正經地跟我討論她對某件事情的“重大”看法。這不僅僅是一本讀物,它更像是一麵鏡子,讓他們在閱讀中看到自己那些可愛又有點“莽撞”的小身影。而且,不得不提的是,這本書的字數和排版對於初級讀者來說簡直太友好瞭,既不會讓人望而卻步,又能提供足夠的閱讀量,建立他們的自信心。每次讀完一個章節,他都會帶著一種完成瞭一項“偉大工程”的滿足感跑過來跟我分享,那種成就感,比他拿到瞭貼紙都高興!
評分給寶寶的,製作很精良!
評分As Elephant counts from one to ten, all the animals find special places to hide. When it's time to seek, will he be able to find everyone . . . even Chameleon? Like Na's previous books, " Hide & Seek" offers rich illustrations, bright colors, and a simple, spare text--all wrapped up in a beautiful kid-friendly package. Elephant counts from one to ten in big, bold numerals, and there's an additional butterfly on each spread, giving readers something to count as the story goes along. Kids will also love spotting the camouflaged chameleon on every page! 作者簡介 Originally from Korea, IL SUNG NA studied illustration at Kingston University in London. A Book of Sleep was his first picture book, followed by The Thingamabob and Snow Rabbit, Spring Rabbit, all of which are available from Knopf. To learn more about Il Sung Na and his work, please visit IlSungNa.com. 精彩書評 Starred Review, Kirkus Reviews, February 15, 2012:"Ready or not! Here comes a book worth finding."Starred Review,?Booklist, June 1, 2012:"With a glorious color palette and an accessibly-presented topic, this will be a sure hit with preschoolers."
評分——舞颱劇策劃人 金京勛
評分自從媽媽過世後,安安就再也無法開口說話。一個黑漆漆的晚上,窗外突然流星一閃,安安趕緊許願。沒想到,流星聽錯瞭願望!“藍藍”的天變成“懶懶”的一天;火流星、X光流星、豬流星……接二連三來敲門;想讓好朋友搭飛機,卻飛來一隻大灰雞……
評分終於等到瞭,正好趕在聖誕前到,送給孩子的禮物
評分非常好!趁活動囤的書,超好超值!
評分媽媽和寶寶都喜歡!!特價也給力!!!
評分作者簡介
評分裝幀很精緻,內容很有趣。。。。。。《八個寶盒,讓孩子活齣精采人生》 的作者提到要啓濛孩子的興趣,必須:時時留心 :多留心,能輕易找齣孩子充滿好奇的事物,引發他的興趣,長時間下來也許會成為專長。不吝鼓勵 :以實際的語言及行動的鼓勵激發孩子興趣。彎下腰來 :大人的世界太大,看不清孩子的視野。試著彎下腰,看看孩子的眼裏有什麼新奇的東西。聽孩子的話 :對父母而言的好路,未必是對路,還可能會造成孩子短路。當孩子有話要說,請靜下來聽他說心裏話,因為,最瞭解他的還是他自己。適時奬賞 :適時奬賞不是要求兒女因而成為大師,而是把事情做得更有趣,讓自己開心。《八個寶盒,讓孩子活齣精采人生》 的作者提到要啓濛孩子的興趣,必須:時時留心 :多留心,能輕易找齣孩子充滿好奇的事物,引發他的興趣,長時間下來也許會成為專長。不吝鼓勵 :以實際的語言及行動的鼓勵激發孩子興趣。彎下腰來 :大人的世界太大,看不清孩子的視野。試著彎下腰,看看孩子的眼裏有什麼新奇的東西。聽孩子的話 :對父母而言的好路,未必是對路,還可能會造成孩子短路。當孩子有話要說,請靜下來聽他說心裏話,因為,最瞭解他的還是他自己。適時奬賞 :適時奬賞不是要求兒女因而成為大師,而是把事情做得更有趣,讓自己開心。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有