這本書最讓我心神不寜的,是它對“圍睏”狀態下的人性異化的深刻描摹。它不僅僅是關於外部衝突的記錄,更是對內部精神世界的解剖。在長期的壓抑和不確定性麵前,人們如何維護自己的體麵?他們的道德底綫在哪裏悄然移動?作者並沒有給齣簡單的答案,他更傾嚮於展示那種“灰色地帶”——那些本應是文明支柱的人物,如何在生存的壓力下,逐漸展現齣其陰暗、自私,乃至令人心寒的一麵。而與之相對的,那些看似弱小或邊緣的人物,卻可能爆發齣驚人的韌性和良知。這種對群體心理和個體道德的細緻入微的觀察和記錄,讓我在閤上書本後久久無法平靜,它迫使我反思,在同樣的極端情境下,我又能堅守住多少原則。這是一部需要“消化”的書,而不是用來“消遣”的。
評分這本書的節奏控製簡直是教科書級彆的示範。它沒有采用那種爆炸性的開局來抓住眼球,而是以一種近乎緩慢的、步步為營的方式將你拖入情境之中。起初,你會感覺像是在聽一個悠長的序麯,背景的鋪陳似乎很冗長,但一旦進入到故事的腹地,你會驚覺,那些看似不經意的背景介紹、那些關於地方風俗和人物關係的細枝末節,竟然都是構建後續高潮時不可或缺的基石。當真正的衝突爆發時,那種積纍已久的情感張力如同火山噴發般,勢不可擋。這種“慢熱”的敘事,反而帶有一種令人信服的力量,它讓你相信,故事中的一切變故都是水到渠成的,而不是作者為瞭戲劇效果而強行安排的。這種對時間與事件推進的精準拿捏,使得後半部的閱讀體驗充滿瞭震撼感和宿命感。
評分說真的,讀完這本書的第一個感受,是仿佛參與瞭一場宏大而又細膩的哲學思辨,而非僅僅是消費一個故事。作者的敘事視角異常開闊,他似乎總能從一個看似微不足道的細節裏,抽絲剝繭地揭示齣某種更深層次的社會結構或人性睏境。我特彆欣賞他在描述那些紛繁復雜的群體反應時所展現齣的那種近乎冷峻的客觀性,沒有過度煽情,也沒有輕易下結論,而是把證據——那些人物的言行、環境的壓力——原原本本地擺在那裏,讓讀者自己去體會那種無力感或頓悟感。這導緻瞭一個閱讀結果:我經常需要停下來,閤上書本,在腦海裏迴放剛剛讀到的段落,試著去理解人物在那種極端環境下所做的那些看似矛盾的抉擇背後的邏輯鏈條。這絕不是那種可以讓你囫圇吞棗一氣嗬成的讀物,它要求你有耐心去解構語言背後的多重含義,去品味那種知識分子在麵對劇變時內心深處的掙紮。
評分這本精裝本,光是捧在手心裏那份厚重感和紙張散發齣的淡淡墨香,就足以讓人感受到一種舊時光的儀式感。裝幀設計簡直是藝術品,那種深沉的色調和考究的字體排布,一看就知道是為那些真正懂得閱讀體驗的“老饕”準備的。我通常對這種經典再版的“豪華包裝”持保留態度,總覺得內容纔是王道,但這次,光是翻開扉頁,看到細緻的校對和排版時,我對它內涵的期待值瞬間拉滿。它不像市麵上那些追求快餐式的電子書或平裝本,它需要你慢下來,把它放在一個安靜的角落,泡上一杯濃茶,與之對視。那種觸感,那種閱讀的“重量”,本身就是一種閱讀前奏。我喜歡那種在書架上找到它時,一眼就能被它沉穩的氣質所吸引的感覺,它不喧嘩,卻自有一種曆史的沉澱感。每次翻閱,都會不自覺地抬高對作者敘事功力的要求,因為好的物理載體,理應承載與之匹配的文字靈魂。它仿佛在無聲地告訴我:“年輕人,準備好瞭嗎?我們要開始一段嚴肅的旅程瞭。”
評分從語言風格上來說,作者的文筆有一種獨特的“古典的現代感”。它繼承瞭英美文學中那種對詞匯的精準錘煉,用詞考究,句式復雜而富有韻律感,讀起來完全是一種享受。但奇怪的是,即便句子結構很精妙,它卻絲毫沒有陷入矯揉造作的泥潭。相反,那種嚴謹的文字結構反而為故事中的荒誕和混亂提供瞭絕佳的對比基調。我特彆注意到瞭作者在描繪場景時的筆觸,他不是簡單地羅列視覺信息,而是將感官體驗融閤在一起——比如,氣味、聲音、光綫和觸覺,被巧妙地編織進敘述中,讓讀者仿佛真的能聞到空氣中彌漫的塵土味,聽到遠處傳來的模糊的聲響。這種全方位的沉浸感,使得這本書遠遠超越瞭一般的紀實性文學,上升到瞭對特定曆史氛圍的精準復刻。
評分她的文字讓你原本麻木瞭的感官也調動起來——注意,這不是真的“調動”,當她描述用餐的場景時,你的味覺也派不上什麼用場。但那些文字間接性的讓你的感官復活並豐富起來。由於裏麵蘊涵著某種不能被把握的節奏,神經已經被綳緊,接連不斷的語句串成緊密的珠鏈填滿每一條本被慵懶占據的縫隙。對於文字存在的意識讓人産生這樣充分調動感官的錯覺使人疲憊,因為當中詞藻豐富的程度已經超齣瞭感官的敏銳度,當你突然甩開它們停止被拉著嚮前奔跑追看前方的布景時——也就是你站在那裏不動時,便看見前前後後都舞動著虛幻的字眼。在《海浪》裏,伍爾夫寫道:“當你又茫然無所見時,便有一連串虛幻的辭藻。”
評分1991年,設俄羅斯布剋奬,是1917年後俄羅斯境內第一個非國傢奬金,每年開奬一次,評選齣年度最佳長篇小說。該奬設立以來已成為俄羅斯文學領域最有權威的奬項。
評分J.G.法雷爾2010年5月19日,英國文學界非常關注的特殊奬項“失落的布剋奬”經過三個月的國際投票評選最終落下帷幕,愛爾蘭著名作傢J.G.法雷爾(J. G.F~U,1973年布剋奬獲得者)擊敗英國小說傢妮娜.包登與穆瑞爾•斯帕剋,憑藉其小說《麻煩》(Tro“6le:)摘得桂冠。距其不幸離世,三十一年過去瞭。在二戰以後的英國文壇,一時間名聲大噪的作傢屢見不鮮,但離世三十年後聲譽依然不斷攀升的作傢卻寥寥無幾,而法雷爾就是這樣的作傢。“失落的布剋奬”是布剋奬主辦方今年設立的一個特殊奬項。布剋奬基金會榮譽捲宗保管者彼特.斯圖拉斯解釋說,第一屆布剋奬誕生於1969年,至1971年那屆,評委會修改瞭作品的入選條件,規定隻有本年度齣版的作品纔能取得入選資格,並且頒奬時間從每年四月改至十一月。這一規定直接導緻瞭1970年齣版的作品被自動淘汰,不少佳作就此與布剋奬擦肩而過,成瞭布剋奬曆史上的“滄海遺珠”。為彌補這一憾事,斯圖拉斯建議今年專門為1970年齣版的優秀作品設立瞭這個奬項,《紐約時報》稱之為“一種文學補償行為”。
評分1.京東商城上的所有商品信息、客戶評價、商品谘詢、網友討論等內容,是京東商城重要的經營資源,未經許可,禁止非法轉載使用。
評分布剋奬 [編輯]
評分2002年,曼財團(Man Group)成為布剋奬的贊助商,布剋奬名稱由Booker Prize變成Man Booker Prize。現在有些也翻譯成曼布剋奬或曼氏布剋奬。
評分2004年,布剋奬打破瞭地域壁壘,宣布將從2005年開始,每兩年頒發一次奬金為60000英鎊的布剋國際奬(Man Booker International Prize),所有作傢,無論國彆,隻要其作品以英文或有英文譯本發錶,均有資格獲得此奬。本奬奬勵作傢的全部文學成就,不僅限於小說。首位獲奬者將於2005年年中宣布。這使布剋奬朝著一項全方位的國際文學大奬邁齣瞭重要的一步。新設立的布剋國際奬不會取現有的布剋奬而代之,兩者將由兩個相對獨立的評審係統並行評比。 根據規定,每位作傢隻能獲得一次布剋國際奬。
評分正版書籍,價格實惠,送貨快,滿意! 讀書可以使自己的知識得到積纍,君子學以聚之。總之,愛好讀書是好事。讓我們都來讀書吧。 其實讀書有很多好處,就等有心人去慢慢發現. 最大的好處是可以讓你有屬於自己的本領靠自己生存。 讓你的生活過得更充實,學習到不同的東西。高爾基先生說過:“書籍是人類進步的階梯。”書還能帶給你許多重要的好處。 多讀書,可以讓你覺得有許多的寫作靈感。可以讓你在寫作文的方法上用的更好。在寫作的時候,我們往往可以運用一些書中的好詞好句和生活哲理。讓彆人覺得你更富有文采,美感。 多讀書,可以讓你全身都有禮節。俗話說:“第一印象最重要。”從你留給彆人的第一印象中,就可以讓彆人看齣你是什麼樣的人。所以多讀書可以讓人感覺你知書答禮,頗有風度。 多讀書,可以讓你多增加一些課外知識。培根先生說過:“知識就是力量。”不錯,多讀書,增長瞭課外知識,可以讓你感到渾身充滿瞭一股力量。這種力量可以激勵著你不斷地前進,不斷地成長。從書中,你往往可以發現自己身上的不足之處,使你不斷地改正錯誤,擺正自己前進的方嚮。所以,書也是我們的良師益友。 多讀書,可以讓你變聰明,變得有智慧去戰勝對手。書讓你變得更聰明,你就可以勇敢地麵對睏難。讓你用自己的方法來解決這個問題。這樣,你又嚮你自己的人生道路上邁齣瞭一步。 多讀書,也能使你的心情便得快樂。讀書也是一種休閑,一種娛樂的方式。讀書可以調節身體的血管流動,使你身心健康。所以在書的海洋裏遨遊也是一種無限快樂的事情。用讀書來為自己放鬆心情也是一種十分明智的。 讀書能陶冶人的情操,給人知識和智慧。所以,我們應該多讀書,為我們以後的人生道路打下好的、紮實的基礎!讀書養性,讀書可以陶冶自己的性情,使自己溫文爾雅,具有書捲氣;讀書破萬捲,下筆如有神,多讀書可以提高寫作能力,寫文章就纔思敏捷;舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就可以知道其中的道理瞭;感受世界的不同。 不需要有生存的壓力,必競都是有父母的負擔。 雖然現在讀書的壓力很大,但請務必相信你是幸福的。 在我們國傢還有很多孩子連最基本的教育都沒辦法享受的。 所以,你現在不需要總結,隨著年齡的成長,你會明白的,還是有時間多學習一下。 古代的那些文人墨客,都有一個相同的愛好- 讀書.書是人類進步的階梯.讀書是每個人都做過的事情,有許多人愛書如寶,手不釋捲,因為一本好書可以影響一個人的一生.讀一些有關寫作方麵的書籍,能使我們改正作文中的一些不足,從而提高瞭我們的習作水平.讀書的好處還有一點,就是為我們以後的生活做準備.那麼,讀書有哪些好處呢?1讀書可以豐富我們的知識量.多讀一些好書,能讓我們瞭解許多科學知識 。。。。。。。閱讀體驗高潮!!!!
評分2005年6月2日,首屆布剋國際奬在倫敦揭曉,獲奬者為阿爾巴尼亞小說傢伊斯梅爾·卡達萊(Ismail Kadare)。評委會主席約翰·凱裏(John Carey)評論道:“伊斯梅爾·卡達列描繪齣瞭完整的文化——包括它的曆史,它的熱情,它的傳說,它的政治和它的災難。他采用瞭傳統的講故事的方式進行創作,繼承瞭荷馬史詩的敘事傳統,是一位博學多纔的作傢。”
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有