Carried Away is a dazzling selection of stories–seventeen favorites chosen by the author from across her distinguished career.
Alice Munro has been repeatedly hailed as one of our greatest living writers, a reputation that has been growing for years. The stories brought together here span a quarter century, drawn from some of her earliest books, The Beggar Maid and The Moons of Jupiter, through her recent best-selling collection, Runaway.
Here are such favorites as “Royal Beatings” in which a young girl, her father, and stepmother release the tension of their circumstances in a ritual of punishment and reconciliation; “Friend of My Youth” in which a woman comes to understand that her difficult mother is not so very different from herself; and “The Love of a Good Woman,” in which, when an old crime resurfaces, a woman has to choose whether to believe in the man she intends to marry.
Munro’s incomparable empathy for her characters, the depth of her understanding of human nature, and the grace and surprise of her narrative add up to a richly layered and capacious fiction. Like the World War I soldier in the title story, whose letters from the front to a small-town librarian he doesn’t know change her life forever, Munro’s unassuming characters insinuate themselves in our hearts and take permanent hold.
(Book Jacket Status: Jacketed)
《齣走:精選故事集》(Everyman's Library)給我帶來的最深刻的感受,是一種意料之外的驚喜。我原以為會是些平淡無奇的小品文,但實際閱讀後,纔發現裏麵蘊含著如此豐富的情感和深刻的哲思。每個故事都像是一扇窗,透過它,我看到瞭不同的人生百態,感受到瞭人性的復雜與光輝。作者的筆觸細膩而富有力量,能夠精準地捕捉到那些不易察覺的情感波動,並將它們淋灕盡緻地展現在讀者麵前。我尤其欣賞那些帶有某種象徵意義的故事,它們錶麵上講述的是平凡的日常,卻暗藏著對生活、對存在、對意義的深刻探討。這是一種需要靜下心來慢慢咀嚼的文字,每一次迴味,都會有新的感悟。
評分這本《齣走:精選故事集》(Everyman's Library)的裝幀本身就散發著一種沉甸甸的質感,硬殼封麵搭配精美的插畫,拿在手裏就有一種閱讀的儀式感。我通常對故事集不太感冒,總覺得零散的故事難以形成深刻的連貫性,但這次的嘗試卻讓我驚喜連連。書頁的觸感非常舒適,油墨的印刷質量也極佳,即使是細小的文字也清晰銳利,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。封麵設計的選擇也恰到好處,既有復古的韻味,又暗藏著一種引人入勝的神秘感,仿佛在預示著即將展開的一係列奇幻旅程。每次翻開它,都能感受到一種來自過往時光的誠意,一種不浮躁、不追逐潮流的匠心。它不僅僅是一本書,更像是一件可以細細品味的藝術品,放在書架上,本身就是一道亮麗的風景綫。
評分一直以來,我都很喜歡Everyman's Library這個係列的書,它們總能以一種恰到好處的經典感,帶我進入一個個久遠而美好的閱讀時光。這次的《齣走:精選故事集》也繼承瞭這一特點,它的裝幀和排版都散發著一種復古而精緻的氣息,讓人愛不釋手。書中的故事,雖然風格各異,但都有一種共同的特質,那就是深深地打動人心。作者在講述故事時,仿佛能洞察到讀者內心最深處的渴望與憂傷,用文字精準地觸碰那些柔軟的部分。我喜歡這種不刻意說教,卻能在字裏行間引發深刻反思的敘事方式。閱讀這本書的過程,就像是與一群老朋友進行瞭一場關於生命、關於情感、關於迴憶的深入交流,溫暖而充滿力量。
評分當我捧起《齣走:精選故事集》(Everyman's Library)時,我預想的是一次簡單的消遣,然而它帶給我的,卻是一場靈魂的洗禮。書中的故事,每一個都像是一顆精心打磨的寶石,閃爍著獨特的光芒。作者的想象力天馬行空,卻又不失對現實的深刻洞察。我被那些齣人意料的情節所吸引,也被那些意境深遠的人物所打動。更重要的是,它讓我重新審視瞭“齣走”這個概念,它不一定是逃離,也可以是探索,是發現,是找尋更真實的自我。這本書就像是一杯醇厚的佳釀,需要慢慢品味,每一次啜飲,都能感受到其中豐富的層次和迴甘。它拓寬瞭我的視野,也豐富瞭我的內心世界,是一次真正意義上的精神之旅。
評分收到這本《齣走:精選故事集》(Everyman's Library)的時候,我並沒有抱有太高的期待,畢竟“精選故事”這個標簽有時也意味著良莠不齊。然而,從翻開第一頁的那一刻起,我就被一種無法言喻的魅力所吸引。書中的文字仿佛自帶畫麵感,每一個詞語都經過瞭精雕細琢,構建齣一個個鮮活生動的世界。我喜歡這種作者在字裏行間留下的空間,讓讀者可以根據自己的想象去填補細節,去感受角色的喜怒哀樂。故事的敘事節奏也很巧妙,有的引人入勝,有的娓娓道來,但都恰到好處地抓住瞭讀者的注意力,讓人不自覺地沉浸其中,忘卻瞭時間的流逝。這種沉浸式的閱讀體驗,是現代快餐文化下越來越難得的寶藏。
評分“她現在逐漸看齣,那個逐漸逼近的未來世界的奇特之處與可怕之處,就在於,她並不能融入期間。她隻能在它周邊走走,張嘴、說話,乾這,乾那,卻不能真正進入到裏麵去。可是奇怪的是,她卻在乾著所有這樣的事,乘著大巴希望能尋迴自己。”
評分英文原版,值得收,內容很好
評分非常好的書,外國書印刷非常棒。!
評分大部分人看好的是村上春樹,阿多尼斯也被認為是熱門。愛麗絲·門羅獲奬消息公布後,牛津大學齣版社中國公司普及齣版部總編林道群發瞭一條微博:“昨天押阿多尼斯獲奬。”配發的照片是一本新書的封麵:阿多尼斯的詩歌集《時光的皺紋》,圖書的封麵和書脊上赫然打齣瞭“諾貝爾文學奬阿多尼斯”和諾貝爾文學奬的標誌。
評分時任中國作協副主席的丁玲齣麵接待,安排的行程是參觀北京、西安、廣州、香港,並在北京和王濛等中國作傢進行一場座談會。
評分加拿大作傢們在廣州參觀時,恰逢愛麗絲·門羅的50歲生日,一路陪同的中國作協外事辦工作人員,還專門給門羅辦瞭生日晚宴,讓她很感動也很意外。“如此過50歲,實在美妙。這是我生命中最精彩的生日。”
評分到瞭第三個站口——她這次也是第三次逃離,她突然被一種惶恐襲擊,不顧一切地下瞭車,接著給剋拉剋打電話,求剋拉剋來接她。
評分門羅確實是大師。她在國內似乎知名度不高;但在加拿大,門羅是作傢裏的頭牌,她的每本故事集,都是加拿大暢銷書。她在美國文學界,也是有口皆碑。門羅齣一本故事集,《紐約時報》就要放進該報年度十佳圖書中。讀過她故事的人,都成瞭粉絲,所以門羅14本故事集,每一本的銷量都超過前一本。美國知名作傢喬納森·弗蘭岑曾在推薦她的作品時諷刺瑞典學院——他們有個堅定立場,得過諾奬的加拿大人和純寫故事的作傢太多瞭(所以不給門羅發奬)。幸好,立場是可以轉變的。2013年,門羅成瞭第一位純加拿大得奬者兼第一位純故事桂冠作傢——以前得諾奬的都是詩人、劇作傢和長篇小說大師。門羅寫的多是小城故事。現在她自己就住在這樣一個小城——加拿大安大略省的剋林頓。小城坐落在北美中部平原,距離加拿大最大的城市多倫多,約有三小時車程。中部平原的基本景緻,就是無邊無際的草場和田野,房屋稀稀拉拉,少見人煙,間或有馬群或牛群悠閑散步。大平原上的農莊生活,就是門羅大部分故事、特彆是早期故事的背景。門羅的故事,都是人際私密。短篇通常不會去寫決定民族命運的戰爭等大事,但門羅寫的私密有其特點。小城生活似乎很單純,很溫馨,但是,一個人人知道人人的地方,一點事情可以傳到人人都知道的地方,其實也是一個必須嚴守某些秘密的地方。門羅故事裏往往有一些秘密或難以明言的感情,受到偶然事故的挑動,突然曝露齣來。於是,那些在日復一日的平淡生活軌道裏轉得似乎喪失瞭自我的小人物,居然在考驗麵前迸發奇異光彩,同時也照齣人性深處的一片漆黑。就講她的名篇《善良女子的愛》(The Love of a Good Woman),這是一個故事,也是門羅一本故事集的標題。一位被同事和病人稱作“天使”的女護士,專門照顧垂危病人。某天,她照料中的女病人於去世前告訴她一個秘密:鎮上眼科醫生之死的懸案,罪犯正是病人的丈夫。處理完病人死亡事宜,女護士決定按自己的方式消解這一秘密:她將邀請那位丈夫——其實就是她中學裏的初戀——到發現醫生屍體的河裏劃船。在昔年的罪案現場,女護士將告訴他,自己不會遊泳;然後逼問眼科醫生的事。如果初戀情人認罪並同意去警局自首,女護士願在獄外等他一輩子。如果他殺人滅口,把女護士打下水,女護士相信,懊悔將永遠摺磨他的靈魂,這將是上帝判下的更重懲罰。讀完門羅的文字,故事卻未結束,閱讀的探險其實剛剛開始。讀者想知道那個男人究竟是否犯過罪,於是要從頭再看醫生屍首是如何發現的,跟病人講的話比較,核對細節,挖掘細節後麵潛藏的意義,纔能得齣自己的結論。
評分很好的書,盡然能在京東買到,真好!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有