Alice's Adventures in Wonderland and Through the 英文原版 [平裝] [08--12]

Alice's Adventures in Wonderland and Through the 英文原版 [平裝] [08--12] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Lewis Carroll,Charlie Lovett,John Tenniel 著,John Tenniel 繪
圖書標籤:
  • 奇幻
  • 兒童文學
  • 經典
  • 冒險
  • 英語學習
  • 原版英文
  • 劉易斯·卡羅爾
  • 童話
  • 小說
  • 平裝
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Penguin Classics
ISBN:9780143107620
商品編碼:19564573
包裝:平裝
叢書名: Penguin Classics Deluxe Edition
齣版時間:2015-07-07
頁數:272
正文語種:英文

具體描述

內容簡介

Lewis Carroll’s brilliantly timeless tales—in a deluxe 150th-anniversary edition Original, experimental, and unparalleled in their charm, Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass and What Alice Found There have enchanted readers for generations. The topsy-turvy dream worlds of Wonderland and the Looking-Glass realm are full of the unexpected: A baby turns into a pig, time stands still at a “mad” tea-party, and a chaotic game of chess turns seven-year-old Alice into a queen. These unforgettable tales—filled with sparkling wordplay and unbridled imagination—balance joyous nonsense with poignant moments of longing for the lost innocence of childhood. For more than sixty-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,500 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

作者簡介

LEWIS CARROLL (1832–1898), the penname of Charles Lutwidge Dodgson, is one of Western literature’s most beloved and influential writers.

CHARLIE LOVETT is the author of the New York Times bestseller The Bookman’s Tale and First Impressions.

SIR JOHN TENNIEL (1820–1914) was best known for illustrating the works of Lewis Carroll and for his political cartoons in Punch magazine.,,,,

精彩書評

“A work of glorious intelligence and literary devices…Nonsense becomes a form of higher sense”
?–Malcolm Bradbury

Alice in Wonderland?is one of the top 25 books of all time. I always loved the book and I always loved the various characters, the psychedelic nature of it and kind-of odd allegorical stories inside stories. I always thought it was beautiful.”
?–Jonny Depp

“Wonderland and the world through the Looking Glass were, I always knew, different from other imagined worlds. Nothing could be changed, although things in the story were always changing…Carroll moves his readers as he moves chess pieces and playing cards.”
?–A. S. Byatt

“It would not have occurred to me even to suspect that the “children’s tale” was in brilliant ways coded to be read by adults and was in fact an English classic, a universally acclaimed intellectual tour de force and what might be described as a psychological/anthropological dissection of Victorian England. It seems not to have occurred to me that the child-Alice of drawing rooms, servants, tea and crumpets and chess, was of a distinctly different background than my own. I must have been the ideal reader: credulous, unjudging, eager, thrilled. I knew only that I believed in Alice, absolutely.”
?–Joyce Carol Oates

“The?Alices?are the greatest nonsense ever written, and far greater, in my view, than most sense.”
?–Philip Pullman

前言/序言


追風者的挽歌:一部關於失落與重逢的史詩 書名: 《破碎的星圖》(The Cartographer's Lament) 作者: 伊萊亞斯·範德比爾特(Elias Vanderbilt) 裝幀: 精裝 頁數範圍: 600-850頁(具體取決於版本) 主題: 記憶的不可靠性、地理的政治性、身份的流變、以及對“傢園”的永恒追尋。 --- 內容簡介: 《破碎的星圖》並非一個關於奇幻旅程的故事,它是一部深植於二十世紀中葉東歐那片動蕩不安的土地上的宏大曆史敘事,講述瞭一個關於失落、背叛與徒勞重建的故事。故事圍繞著亞曆山大·科瓦奇(Alexander Kovac)展開,他曾是維也納地理學會中最傑齣的製圖師之一,一個相信地圖是絕對真理的男人。然而,當曆史的洪流以無可阻擋的力量席捲歐洲大陸時,他所依賴的精確性與永恒性瞬間土崩瓦解。 故事的開篇設定在二戰前夕的布拉格,那裏是不同文化、語言和意識形態交織的熔爐。亞曆山大沉浸於他的世界——繪製精確的邊界綫,計算經緯度的細微偏差,並堅信一張完美的地圖能夠定義一個民族的命運。他與美麗的音樂傢伊蓮娜(Irena)的愛情,如同他筆下的綫條一樣,清晰而不可動搖。 然而,入侵者的到來,如同墨水被強行抹去,一切被重新劃定。亞曆山大被迫逃離,帶著他畢生心血——一套未完成的,旨在“糾正”現有政治地圖錯誤的“理想世界圖集”。這本圖集不僅僅是紙張和油墨的組閤,它是他對秩序、理性以及他所愛之人的記憶的最後庇護所。 在接下來的二十年裏,亞曆山大的旅程成瞭一場穿越歐洲政治破碎廢墟的漫長“跋涉”。他不再是受人尊敬的學者,而是一個在陰影中流竄的難民,他所攜帶的地圖集成為他唯一的財産,也是他最大的負擔。他穿越瞭被鐵幕分割的邊界,目睹瞭新的政權如何用宣傳和謊言重塑地理空間——村莊被夷為平地,河流改道以適應新的工業需求,甚至山脈的名稱也被強製更改。 記憶的扭麯與地理的背叛 小說的核心張力在於亞曆山大試圖用他的地圖來對抗周遭不斷變化、充滿謊言的現實。他發現,地圖並非描繪事物本身,而是描繪權力。他遇到的每一個人——無論是老同學、昔日的情人、還是新的監視者——都根據他們自身的需要,解讀或篡改著他手中的圖紙。 在柏林的一個地下印刷廠裏,他遇到瞭“影子製圖師”小組,他們試圖在秘密中繪製“未被允許的地圖”,記錄被曆史抹去的猶太社區和被秘密轉移的難民營。亞曆山大被迫麵對一個哲學上的睏境:當國傢機器宣稱“這裏是界限”時,一張記錄真相的地圖是否仍然具有效力?或者,它僅僅是另一種形式的抵抗,注定被時代吞噬? 他與伊蓮娜的重逢,發生在冷戰高峰期的匈牙利邊境。伊蓮娜已經嫁給瞭一位高級安全官員,她的生活看似穩定,卻被無形的規則束縛。他們的對話是整本書中最令人心碎的部分:他們試圖通過迴憶多年前在布拉格一傢咖啡館裏繪製的餐巾草圖來重建他們的過去,但就連那張小小的、無害的草圖,也因為各自記憶的偏差而變得模糊不清。他們發現,即便是最親密的兩個人,也生活在由不同“地圖”構成的平行世界裏。 失落的傢園與未完成的星圖 故事的後半部分聚焦於亞曆山大決心返迴他位於波蘭東部的故鄉——一個現在已成為軍事禁區的村莊。他相信,隻有將他的“理想世界圖集”完成並放置在傢鄉的土地上,纔能“錨定”真實的地理。 他與一位年輕的、堅信共産主義烏托邦的邊境守衛軍官産生瞭復雜的師徒關係。這位軍官,馬剋西姆,將亞曆山大的專業技能視為國傢建設的工具,而亞曆山大則試圖在馬剋西姆冰冷的邏輯中植入對過去細節的尊重。他們一起穿越瞭充滿未爆彈藥和被遺忘的紀念碑的荒野,每一次勘測,都揭示齣新的、令人不安的真相:他記憶中的傢園,早已不存在於物理層麵。 最終,當亞曆山大到達他老宅的廢墟時,他意識到,他畢生都在追逐的“絕對真實”,隻存在於他自己的心智之中,隨著每一次心跳而漂移。他所繪製的圖集,與其說是世界的記錄,不如說是他對“完美結構”這一概念的執念。 結局與餘韻 小說的高潮並非一場爆炸,而是一次靜默的焚燒。亞曆山大最終選擇將他的“理想世界圖集”付之一炬,不是因為絕望,而是因為領悟。真正的傢園不在於精確的坐標,而在於那些無法被劃綫、無法被測量、卻在人們心中代代相傳的故事和痛苦。 在小說的尾聲,亞曆山大成瞭一個沉默的流浪者,在西歐的大學裏擔任不受重視的檔案管理員。他不再繪製地圖,而是開始收集人們口述的、關於他們失去的街道和他們記得的日落的故事。他明白,人類的經驗比任何精密儀器所測量的都要復雜、更難被捕捉。 《破碎的星圖》是對二十世紀歐洲曆史創傷的深刻反思。它探討瞭當政治力量試圖定義現實時,個體如何維係其內在的真實性。這是一部關於地理的局限性、記憶的彈性,以及最終,關於接受不確定性纔能真正找到歸屬的沉思之作。讀者將跟隨亞曆山大,體驗一種既宏大又私密的史詩,它迫使我們重新審視我們腳下的土地,以及我們對“我們是誰”的定義。

用戶評價

評分

老實說,這本書的文字密度和信息量是相當高的,初次閱讀時可能會覺得有些吃力,因為它要求讀者持續地保持專注力。我發現,每次隔一段時間再重讀,都會有新的發現,仿佛時間讓自己的心智也同步成長瞭一截,從而能夠捕捉到以前忽略掉的微妙之處。例如,對語言本身的解構,作者玩弄詞語的組閤和意義的偏移,展現瞭一種高超的文字駕馭能力。它不僅僅是為孩子們寫的童話,更是對語言工具本身的一次大膽實驗。我尤其欣賞那些看似毫無意義的押韻詩和歌麯,它們朗朗上口,鏇律感十足,即使不理解其深層含義,單從文學的美感上來說也是一流的。這種對形式和內容的完美平衡,使得這部作品能夠跨越年齡和文化背景的限製,持續吸引著不同類型的讀者。它提供瞭一個避難所,一個可以暫時放下所有現實枷鎖,盡情享受思維自由的奇妙空間。

評分

這本書的魅力在於它的永恒性。盡管誕生於維多利亞時代,但它所探討的主題,比如對權威的質疑、對成人世界的格格不入,在今天依然具有極強的現實意義。我喜歡那種被捲入主人公視角,跟著她一起體驗“長大”過程中的睏惑與迷失。每當她試圖用她所學的一切理性知識去理解眼前發生的荒謬事件時,那種強烈的反差感就産生瞭絕妙的喜劇效果。書中的邏輯是“反邏輯”的,它挑戰瞭我們習以為常的常識框架,迫使我們用一種全新的、更具彈性的大腦模式去處理信息。我記得有一段描述,角色們對於時間的概念完全錯亂瞭,這簡直是對現代社會中“時間至上”價值觀的無聲抗議。閱讀時,我感覺自己也變成瞭一個小小的闖入者,對周圍的一切都充滿瞭好奇與警惕,生怕一不小心就說錯瞭話,惹惱瞭那些脾氣古怪的居民。這種沉浸感,是很多精心打磨的現代小說都難以企及的。

評分

這本書真是讓人愛不釋手,每一次翻開都能帶來新的驚喜。作者的想象力簡直是天馬行空,構建瞭一個光怪陸離、邏輯全然顛倒的奇妙世界。那些色彩斑斕的插畫,即便隻是在腦海中浮現,都帶著一種迷幻的魅力,讓人忍不住想一探究竟。書中對禮儀、規則這些社會構建物的嘲諷,用一種近乎童真的方式呈現齣來,卻又尖銳得讓人不得不深思。比如那些無休止的茶會,看似荒謬的對話,實則映射瞭成人世界中許多虛僞和僵化的交流模式。我特彆喜歡那種敘事節奏,它像一陣突如其來的風,將你捲入一個又一個不可思議的場景,你無法預測下一步會發生什麼,這種不確定性正是閱讀的最大樂趣。角色塑造得也極為成功,即便是那些僅僅齣現一兩次的配角,都個性鮮明,令人過目不忘。整個閱讀體驗,與其說是在讀一個故事,不如說是在進行一場深入潛意識的夢遊,讓人在哈哈大笑之餘,又感到一絲絲的清醒與哲思。對於任何渴望逃離日常瑣碎、擁抱純粹創造力的人來說,這絕對是一劑良藥,能讓枯燥的心靈重新煥發生機。

評分

這本書給我的整體感覺是,它是一場精美的、由文字構築起來的迷宮探險。你永遠不知道下一轉角會遇到一隻咧著嘴笑的貓,還是一群忙著慶祝“非生日”的怪人。作者的筆觸細膩而精準,即便描述的是最超現實的場景,也依然充滿瞭畫麵感和質感,仿佛讀者真的能聞到那些奇奇怪怪的花香,感受到兔子先生身上粗糙的毛皮。更令人贊嘆的是,它在娛樂大眾的同時,巧妙地植入瞭對當時社會思潮的批判,比如對僵硬教育體係的諷刺,使得這本書擁有瞭超越單純娛樂作品的深度。對於喜歡探索文學邊界的讀者來說,這部作品是必讀的經典。它教會我們,最深刻的真理往往隱藏在最荒誕的故事之下。讀完之後,我感覺自己的思維都變得更開闊瞭,對於生活中那些不閤常理的事情,也能多瞭一份理解和幽默感去接納,而不是急於用固有的框架去否定它們。

評分

我得說,初次接觸這部作品時,我確實被它那看似漫不經心的敘事風格弄得有點措手不及。它不像傳統故事那樣有清晰的因果鏈條,更像是一係列靈光乍現的片段被巧妙地串聯起來。這種“碎片化”的敘事,反而為讀者留下瞭巨大的解讀空間。我常常會停下來,反復琢磨某一句對白背後的深意,或者某個場景的象徵意義。作者似乎非常擅長運用雙關語和文字遊戲,這使得翻譯工作變得異常艱難,也更凸顯瞭原汁原味閱讀的價值。你得時刻保持警醒,因為看似無厘頭的地方,往往隱藏著最精妙的幽默。對我個人而言,閱讀的樂趣很大程度上來自於解謎的過程,盡管有時候解不齣也無傷大雅,因為沉浸在那種奇特的氛圍中本身就是一種享受。書中對於“身份認同”的探討,在那個混亂的世界裏被放大和扭麯,讓人不禁反思“我是誰”這個亙古不變的哲學命題。這是一本需要用心去“品嘗”的書,而不是囫圇吞棗地讀完情節。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有