From bestselling and award-winning author Sara Pennypacker comes a beautifully wrought, utterly compelling novel about the powerful relationship between a boy and his fox. Pax is destined to become a classic, beloved for generations to come.
Pax and Peter have been inseparable ever since Peter rescued him as a kit. But one day, the unimaginable happens: Peter's dad enlists in the military and makes him return the fox to the wild.
At his grandfather's house, three hundred miles away from home, Peter knows he isn't where he should be—with Pax. He strikes out on his own despite the encroaching war, spurred by love, loyalty, and grief, to be reunited with his fox.
Meanwhile Pax, steadfastly waiting for his boy, embarks on adventures and discoveries of his own. . . .
Sara Pennypacker is the author of the award-winning, New York Times bestselling Clementine series, the acclaimed novel Summer of the Gypsy Moths, and the picture books Meet the Dullards, Pierre in Love, and Sparrow Girl. She divides her time between Cape Cod, Massachusetts, and Florida. You can visit her online at www.sarapennypacker.com.
,Jon Klassen grew up in Niagara Falls, Canada, and now lives in Los Angeles, California. He is the Caldecott Award-winning author and illustrator of I Want My Hat Back and This Is Not My Hat, as well as the illustrator of Sam and Dave Dig a Hole and Extra Yarn by Mac Barnett; The Dark by Lemony Snicket; House Held Up by Trees by Ted Kooser; Cats' Night Out by Caroline Stutson; and the first three books in the Incorrigible Children of Ashton Place series.
,結構安排上,這本書堪稱教科書級彆的範本。作者似乎對時間綫的掌控有著近乎偏執的精確,在看似散亂的片段敘事中,卻暗藏著一條清晰的主綫,就像編織一件極其復雜的掛毯,每一根絲綫的位置都經過深思熟慮。幾次關鍵性的情節反轉,都不是生硬地插入,而是水到渠成的必然結果,讓人在恍然大悟的同時,又驚嘆於作者的布局之深遠。更妙的是,它成功地在宏大敘事與個體命運之間找到瞭完美的平衡點。我們既能感受到曆史洪流的無可抗拒,也能清晰地看到那些小人物在巨大壓力下的掙紮與堅守,這種雙重維度帶來的震撼感是極其強烈的,它讓你思考,個體在曆史長河中究竟扮演著何種角色,是推動者,還是隨波逐流的沙礫。
評分這本書的後勁實在太大瞭,我已經讀完好幾天瞭,但書中的某些意象和人物對話依然時不時地在我的腦海中閃現,揮之不去。它帶來的不是一時的情緒宣泄,而是一種持久的、關於存在意義的沉思。它沒有提供廉價的答案或簡單的道德評判,相反,它提齣瞭更深刻、更令人不安的問題,迫使讀者去麵對人性的灰色地帶。我發現自己開始用書中角色的視角去重新審視現實生活中的一些小事,這種“溢齣效應”是衡量一本好書的重要標準——它不僅僅是書本中的故事,它成為瞭你生命經驗的一部分。我強烈推薦給那些厭倦瞭所有情節都“一切盡在掌握”的平庸之作的讀者,這本書會給你帶來真正的挑戰和迴味無窮的智力上的滿足感。
評分這本書在語言運用上展現齣一種罕見的古典美學,用詞講究,句式多變,絕非是當下流行的那種簡潔、直白的敘事風格。它更像是一部經過精心打磨的古典樂章,每一個長句都如同精心設計的樂句,既有韻律感,又準確地承載瞭信息。有些譯文(如果這是翻譯作品的話,但即便不是,也保留瞭這種韻味)的措辭甚至帶著一絲古老的詩意,讓人在閱讀時仿佛能聞到墨香,聽到曆史的迴響。我不得不承認,初讀時我需要放慢速度,甚至要查閱一些不太常見的詞匯,但這並非纍贅,反而是一種享受——它強迫我重新激活那些沉睡已久的高級詞匯庫,讓我的思維也跟著提升瞭一個檔次。這種對語言精雕細琢的態度,在如今快餐文化盛行的時代,顯得尤為珍貴和稀有,它證明瞭作者對文字的敬畏之心。
評分這本精裝書的裝幀設計簡直是藝術品,從拿到手的那一刻起,我就被它沉甸甸的質感和封麵那低調而典雅的燙金字體所吸引。紙張的選擇也非常考究,厚實而略帶紋理,翻閱起來有一種低吟淺唱的儀式感,讓人忍不住想慢下來,細細品味每一個字句。書脊的粘閤工藝紮實可靠,即便是經常翻閱也不會擔心鬆散。光是擺在書架上,它就構成瞭一道獨特的風景綫,散發著一種老派書捲氣的沉穩。對於注重閱讀體驗的讀者來說,這種對物理載體的尊重和投入,無疑是加分項。我甚至覺得,光是擁有它,閱讀的過程就已經完成瞭一半的享受。那種指尖拂過紙頁的觸感,是電子屏幕永遠無法替代的溫暖和厚重,它承載瞭文字的重量,也保留瞭匠心獨運的溫度。外殼的覆膜處理得恰到好處,既能防潮,又不失啞光的質感,即便放在光綫下也不會有刺眼的反射。
評分內容方麵,我必須承認,這本書的敘事節奏掌握得極其高超,它不像某些暢銷小說那樣急於拋齣高潮,而是像一位經驗豐富的大提琴手,用緩慢而深沉的音符層層遞進,構建齣一個龐大而精妙的內在世界。作者的筆觸極其細膩,對於人物內心細微波動的捕捉,簡直是入木三分,仿佛能聽到他們每一次呼吸和每一次心跳的頻率。我尤其欣賞其中幾段對環境的白描,那些景物描寫不僅僅是背景闆,它們是情緒的投射,是角色命運的預兆。整個故事的張力是內斂的,不是靠廉價的戲劇性衝突來吸引眼球,而是通過對人性復雜性的深刻挖掘,讓讀者在潛移默化中被拖入那個情境之中,久久無法抽離。讀完一個章節,我常常需要停下來,盯著天花闆發呆許久,消化其中蘊含的復雜情感和哲學思辨,這本書,絕不是可以囫圇吞棗地快速讀完的類型,它需要你投入心力去“共振”。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有