发表于2024-11-25
商品参数
书 名:我曾这样寂寞生活:辛波斯卡诗选2
作 者:维斯拉瓦 辛波斯卡 著,胡桑 译
I S B N :9787540465452
出 版 社:湖南文艺出版社
出版时间:2014年2月第1版
印刷时间:2014年2月第1次印刷
字 数:52千字
页 数:245页
开 本:大32开
包 装:平装
重 量:422克
定 价:30元
媒体评论
辛波斯卡以的讽喻,揭示了人类现实中的历史背景和生态规律。
诺贝尔文学奖授奖辞
辛波斯卡的诗,涉及每个人从自己生活中得知的一切。
切斯拉夫 米沃什(诺贝尔文学奖得主)
我看到了《一见钟情》,它所表达的意念和《红》这部电影十分相近。于是我决定留下这本诗集。
基耶斯洛夫斯基(《蓝 白 红》三部曲导演)
辛波斯卡是激发我多美丽灵感的诗人。
米(知名绘本作家)
在辛波斯卡的诗里,我知道少女的力量,我知道无辜的杀伤,我知道接二连三的疑问可以组一停不了旋转的舞码。
陈绮贞(知名歌手)
辛波斯卡用她的日子证明,抽签探望病人、出席葬礼、绑紧鞋带、填写履历表,这些就是诗人该做的事,该记录的永恒。
“新浪中国年度十大好书”授奖辞
编辑推荐
诺贝尔文学奖获奖诗人,当代为迷人的诗人之一维斯拉瓦?辛波斯卡
激发米创作灵感,令陈绮贞着迷,受基耶斯洛夫斯基推崇
继《万物静默如谜》畅销10万册后,又一经典诗集《我曾这样寂寞生活》
入选“新浪中国年度十大好书”“深圳读书月年度十大好书”,以及国内外个版本教科书
王安忆、野夫、柴静、陈坤、刘瑜、高晓松……他们都对辛波斯卡一见钟情
目录
译序 | 碎语、奇迹市场或希望
辑一 | 在黄昏,我们点起灯
告别风景
金婚纪念日
写自旅馆
确信
底片
谢幕休息
归鸟
喜剧的序幕
发现
星期天,与自己的心交谈
记一次不存在的喜马拉雅之旅
纪念
动作
辑二 | 世间的每一个人和我
种种可能
终于,记忆
赞颂我姐姐
喜剧演员
流浪汉
无题
歌谣
醉酒
花腔
我太近了……
笑声
出生
养老院
冰结的动作
音乐大师
自杀者的房间
葬礼II
伟人故居
一见钟情
墓志铭
辑三 | 一粒沙看世界
惊异
在众生中
生日
云
植物的静默
恐龙骨架
从无馈赠
一粒沙看世界
洋葱
我致力于创造一个世界
水
辑四 | 灵魂朴素,如梅子的核
火车站
洞穴
从天而降
风景画
向超音速飞机致敬
π
托马斯·曼
在赫拉克利特的河中
画像
分类广告
任何事情都不可能发生两次
故事梗概
辑五 | 别的房间,别的声音
与死者密谈
卡珊德拉的独白
一幅中世纪微型画
躲入方舟
在冥河上
罗得之妻
活着
拉撒路去散步
人口普查
在盛大的白昼
死者来信
影子
特洛伊城中的片刻
亚特兰蒂斯
辑六 | 有些事发生时那么寂静
事件的版本
评一尚未写下的诗
雅斯沃附近的饥饿营
无辜
与孩子交谈
自断
赞美诗
谈论死亡,不带夸张
世纪的没落
时代之子
酷刑
结束与开始
现实在要求
有些人
词汇
辑七 | 远处的灯已点亮
三个奇怪的词
小喜剧
也许这一切
戏法表演
悲哀的计算
现实世界
无需标题
考古学
错误的号码
过剩
怯场
仓促的生活
在一颗小星星下
诺奖演说辞 | 诗人与世界
在线试读
告别风景
我并不责备春天,
它已再次出现。
我不会责怪,
因为,年复一年,
它履行着职责。
我知道,我的忧伤
并不能阻止新绿。
叶片只在风中
俯身。
看到什么东西让
水边成丛的桤木沙沙作响,
这不会使我痛苦。
我获得了一个消息,
那湖泊的堤岸
依然美丽,一如从前
就像你活着的时候。
我并不怨恨
这景色,
这阳光令人炫目的海湾。
我甚至可以想象,
此刻,
不是我们,而是两个别的人
坐在倒下的白桦树干上。
我尊重他们的权利:
低语,大笑,
陷入幸福的沉默。
我甚至认定,
他们被爱绑在一起,
他伸出有力的臂膀
将她搂在怀里。
也许是新孵出的小鸟
在苇丛中作响。
我真诚地祝愿
他们能够听见。
我并不要求
浪花的变化,
它们时而迅疾,时而迟缓,
并不遵从我的命令。
我对林边湖水的深度
没有任何期许,
初是碧绿,
随后成为蓝,
后又变得幽暗。
只有一点我并不赞成:
让我回到这里。
我放弃
生存的特权。
我比你活得更久,这已足够,
足够我
在远方苦苦地思念你。
金婚纪念日
他们一定有过不同之处,
水与火,相互远离,
在欲望中偷窃并赠予,
攻击彼此的差异。
紧紧抱住,那么久,
他们占用、剥夺彼此,
即使只有空气留在他们怀里,
透明,如闪电之后。
某,无须回答,他们就领会了彼此的问题。
某一夜,在黑暗中,他们透过
沉默的种类,猜测彼此的眼神。
性别消退,神秘溃散,
各种差异在雷同中遇见彼此。
一如所有的颜色在白色中变得一致。
这两人谁翻倍了,谁消失了?
谁以两种笑容微笑?
谁的声音形成了两种音质?
谁以两个脑袋点头,又是谁同意?
谁的手势将茶匙举向两人的唇边?
谁剥夺了另一个人的生命?
谁活着,谁已死去,
缠绕于某人的掌纹中?
他们凝视彼此的眼睛,逐渐成了孪生子。
熟稔是完美的母
不偏爱任何一个孩子,
几乎不能记住谁是谁。
在这个节日,他们的金婚纪念日,
他们一起看见,一只鸽子栖止于窗台。
终于,记忆
终于,记忆找到了那些被追寻的事物。
母出现了,我又认出了父。
我梦见一张桌子和两把椅子。父母坐着。
他们又一次属于我,为我而复活。
他们的脸庞如两盏灯,在黄昏,发出幽暗的光,
如伦勃朗的模特。
只有此刻,我才能开始诉说,
多少次,在他们游荡其中的梦里,在人群中,
我将他们从车轮下救出,
多少次,在弥留之际,我在他们身边,他们向我呻吟。
他们,被切除,再次长出,却不再笔直。
荒谬驱使他们伪装。
即使,在我的外面,他们感觉不到痛苦,
他们仍在我体内疼痛,那又怎样。
在梦中,愚蠢的人群听见我面对
树上那个跳跃着、鸣叫着的东西,呼唤母。
他们取乐,将父的头发编成猪尾。
我在羞愧中醒来。
于是,终,
一个平常的周五夜晚,
他们突然归来,
正如我渴望的。
在一个梦中,只是摆脱了梦的束缚,
他们顺从自己,仅此而已。
在这画面的背景中,可能性变得模糊,
偶然性缺乏必要的形状。
他们只是呈现,优美如自己。
他们出现在我面前,
这一幸福的时刻持续了很久,很久。
我醒来。睁开眼睛。
我触摸这个世界,一个雕刻精美的画框。
纪 念
他们在榛子林中做爱,
头顶的每一颗露水如细小的太阳。
枯叶与树枝,以及干土
缠在他们发间。
燕子的心,请
怜悯他们。
他们在湖边一起跪下,
梳下发间的枯叶;
小鱼,如一颗星辰所聚集的光线,
游向凝视它们的人。
燕子的心,请
怜悯他们。
树木倒映于湖中的涟漪上,
颤动,如星云,灰色。
哦,燕子,让他们永不,永不
忘记这。
燕子,你这云朵生出的荆棘,
空气的锚,
更完美的伊卡洛斯,
圣母升天节的燕尾服。
哦,燕子,你这书法家,
失去分针的时钟指针,
鸟类中的哥特建筑师,
天堂倾斜的一瞥。
燕子,你这锋利的寂静,
悲伤的生机,
恋人的光晕,
请怜悯他们。
一见钟情
他们两人都深信
一种突然的激情使他们结合在一起。
这样的信念是美丽的,
但犹疑不定更为美丽。
如果从未相遇,他们确信,
他们之间将什么也不会发生。
然而,从街道、楼梯、走廊传来的词语在说着什么?
也许,他们已无数次擦身而过?
我想问一问他们
是否已不再记得
在某扇旋转门里
在瞬间,他们曾看见彼此的面容?
也许,在人群中,曾低声说“对不起”?
在电话里,不经意地说过“打错了”?
然而,我知道答案。
是的,他们已忘却。
他们如此惊异,多年来,
机遇一直
摆弄着他们。
机遇还没有准备好
成为他们的命运,
它将他们推近,又驱使他们分离,
它挡住他们的去路,
随后又闪到一边,
屏住了窃笑。
曾经有过一些迹象与征兆,
但他们未能解读。
也许是三年前,
或者就在上个星期二,
一片树叶
从一人的肩上飘至另一人的肩上。
一件东西掉了,又被捡起。
谁知道呢,也许是那只球,消失于
儿时的灌木丛?
门把上,门铃上,
一人先前的触痕被另一人的
覆盖。
他们寄存的箱子并排在一起。
有一个晚上,也许,他们做着相同的梦,
到了早上,却不再清晰。
每一个开始
仅仅是续篇,
事件之书
总是从中途开启。
无 题
他们俩单独留下,那么久,
彼此毫无爱意,一言不发,
迄今,他们应当获得的,可能是
一个奇迹 一次雷击,或成为石头。
即使在我们出版的两百万册希腊神话里,
也找不到拯救这对恋人的方法。
即使,有人按响门铃,或者
某种东西一再闪现与消失,
无论来自何处,无论在何时,
无论,那是兴奋、恐惧、欢乐或忧伤,
都无济于事。没有越轨,
也不存在偏移,一切源于这出市民戏剧
所操控的情节,如此精湛。他们这次
整饬的疏离,就如字母“i”上的那个点。
坚定的墙壁处于背景之中,
他们怜悯着彼此,一起
凝视着镜子,但镜中空无一物,
除了他们自己敏感的身影。
他们看见镜框中的两个人。
事物警觉着。在各种向度上,
处于大地与天空之间的事物
注视着命运,我们带着这些命运出生,
但是,依然不清楚,为什么
一只突然跃过房间的鹿
摧毁了整个宇宙。
在一颗小星星下
我为把偶然称为必然而向它道歉。
万一我错了,我就向必然道歉。
请别生气,幸福,如果我将你占为己有。
死者,但愿你容忍这一切,我的记忆正在枯萎。
每一秒钟我都忽视了整个世界,于是,我向时间道歉。
我为将新欢当成初恋向旧爱道歉。
定谅我,远方的战争,定谅我将鲜花带回家。
定谅我,外露的伤口,定谅我刺破了自己的手指。
我为小步舞曲唱片而向在深渊里呼喊的人道歉。
,清晨五点我仍在熟睡,为此我向等候在火车站的人道歉。
宽恕我,被追逐的希望,宽恕我一再地大笑。
宽恕我,沙漠,宽恕我未能及时带来一匙清水。
还有你,猎鹰,这些年你依然如故,在同一个笼子,
在空中,你的目光凝固在一处,
定谅我,即使你已变成标本。
我为桌子的四条腿而向被砍倒的树木道歉。
我为小回答而向大问题道歉。
真理,请不要太在意我。
尊严,请对我大度些。
容忍我,哦,神秘的存在,容忍我拆掉了你裙摆上偶然的针线。
灵魂,请别指责我偶尔才拥有你。
我向万物道歉,我不能同时到达每一个地方。
我向所有人道歉,我无法成为每一个男人和女人。
我知道,只要我活着,就不能变得公正,
因为,我是我自己的障碍。
言语,不要怪罪我借用了庄严的词句,
又竭尽全力让它们变得轻盈。
……
内容推荐
《我曾这样寂寞生活》是辛波斯卡继《万物静默如谜》之后又一经典诗集。
在这本诗集中,诗人用机智、迷人的声音与语调,诉说了对家人的怀念与赞美、对世间种种生活的爱、对消逝的时间与国度的迷恋、对日常和万物的诗意描摹,隐隐折射出诗人内心的丰富世界和她的寂寞生活。
书中收录《告别风景》《事件的版本》《从无馈赠》《我致力于创造一个世界》《在赫拉克利特的河中》《时代之子》等80多隽永的诗作,同时重译了《万物静默如谜》中广为流传的《一见钟情》《种种可能》《在一颗小星星下》等10余作品,可以在不同的译文中窥见经典的韵味。
作者简介
维斯拉瓦 辛波斯卡(Wislawa Szymborska,19232012)
一九二三年生于波兰小镇布宁。擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。当代为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。
一九九六年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获奖女诗人。
二○○一年成为美国文学艺术学院名誉会员,系美国授予杰出艺术家的高荣誉。
二○一二年二月一日,于克拉科夫逝世。同年,《万物静默如谜》出版,不仅入选“新浪中国”“深圳读书月”等各大年度“十大好书”榜,更是创造了诗集的出版奇迹,一年内畅销十万册,使她成为在中国具影响力的诺贝尔文学奖获奖诗人。
........正版 我曾这样寂寞生活:辛波斯卡诗选2 诺贝尔文学奖得主 《万物静默如谜》作者 维斯拉瓦 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
正版 我曾这样寂寞生活:辛波斯卡诗选2 诺贝尔文学奖得主 《万物静默如谜》作者 维斯拉瓦 下载 mobi epub pdf 电子书评分
评分
评分
评分
评分
评分
评分
评分
正版 我曾这样寂寞生活:辛波斯卡诗选2 诺贝尔文学奖得主 《万物静默如谜》作者 维斯拉瓦 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024