晨读夜诵 英语小故事大道理大全集(英汉对照)

晨读夜诵 英语小故事大道理大全集(英汉对照) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英语学习
  • 英语故事
  • 双语阅读
  • 儿童英语
  • 启蒙英语
  • 英语绘本
  • 睡前故事
  • 品格教育
  • 亲子阅读
  • 英语分级阅读
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 铂悦居图书专营店
出版社: 华东理工大学出版社
ISBN:9787562842637
商品编码:28676741910
丛书名: 晨读夜诵 英语小故事大道理大全集

具体描述

 书       名

  晨读夜诵·英语小故事大道理大全集(英汉对照)

 作       者

 史慧

 出  版 社

 华东理工大学出版社

 出版时间

 2015年06月

 I  S  B N

 978-7-5628-4263-7

 页       数

 381 

 字      数

 520 千字

 开       本

 16 开

 重      量

 0.607 千克

 定       价

 39.80元

 赠      品

 沪江学习卡

不一样的小故事,不一般的大智慧——精选英语经典的小故事,启迪人生智慧的小短篇,中英双语对照,轻松悦读经典,静享心灵盛宴!

《晨读夜诵?英语小故事大道理大全集》是一本旨在提高英语语言领悟力、掌握丰富多彩的表达方式、提高英语写作水平的阅读书,它还是净化心灵、提升修养与文化品位的好读本。本书精选242篇精巧玲珑的英语小故事,配以难词注解、背景知识和道理点睛,帮助读者收获成长经验,启迪人生智慧,是双语学习的佳读本!

玲珑小故事,深意大智慧!

悦读双语经典,静享心灵盛宴!

全面收录:

本书遴选242则精巧玲珑的英语小故事,分为“一句话胜似千言万语”“童心带你看世界”“人生舞台你我心态”“善恶因果的轮回”“临风而立是勇气”“如果爱如何爱”等12个主题。

精心选篇:

所选英语小故事为反复筛选而成,短小精悍,妙趣横生。

有天真无邪的童趣,有聪慧狡捷的机智

有抚慰心灵的善举,有震撼人心的坚持

有令人动容的信念,有荡涤灵魂的勇气

贴心伴读:

英汉对照——轻松阅读原文,提升英文语感

生词注释——丰富英文词汇,拓展英文表达

背景知识——提升文化品位,扩展人文知识

道理点睛——获得心灵滋养,启迪人生智慧


《环球旅行者的文化密码:跨越时区的风俗与礼仪全览》 一、 书籍概述:打开世界对话的钥匙 本书并非语言学习的工具书,亦非历史事件的编年史,而是一部深入探索全球不同文化和社会规范的实用指南。它致力于为读者构建一个清晰的认知框架,理解那些塑造了不同国家和民族日常互动方式的微妙规则与深层逻辑。我们相信,真正的旅行并不仅仅是“到此一游”,而是深入理解当地人如何思考、如何交流、如何表达尊重。 本书的结构围绕“情境”展开,从最基础的问候礼仪,到复杂的商务谈判,再到家庭聚会中的禁忌话题,力求覆盖旅行者和跨文化交流者可能遇到的每一个关键场景。我们的目标是提供一种“文化预警”系统,帮助读者在不经意间避免冒犯,更重要的是,理解冒犯背后的文化根源。 二、 内容深度解析:超越表面的行为准则 第一部分:基础篇——日常交往的无声语言 本部分着重于非语言交流的复杂性,这是文化差异最常引发误解的领域。 1. 空间距离与肢体接触的社会学: 探讨高接触文化(如拉丁美洲、南欧)与低接触文化(如东亚、北欧)在社交距离上的差异。例如,在某些中东国家,男性之间的身体接触是亲密友好的象征,但在另一些文化中则可能被视为不当。书中将详细分析手势的含义,强调“OK”手势在巴西和德国的截然不同的解读,以及“点头”与“摇头”在保加利亚和印度等地的含义反转现象。 2. 时间观与守时文化的相对性: 分析“单时制”(Monochronic)文化(如德国、瑞士)对效率和准时的执着,与“多时制”(Polychronic)文化(如地中海、非洲部分地区)对关系优先于日程表的态度。这部分将帮助读者理解,为何在某些地区,迟到是礼貌的体现,而准时反而可能显得鲁莽或不给对方面子。 3. 着装规范与场合的匹配: 超越“穿着得体”的简单要求,深入分析宗教信仰、气候条件和历史传统如何影响不同场合(宗教场所、正式晚宴、海滩休闲)的服装选择。特别关注对色彩(如在某些亚洲文化中白色的丧葬含义)和头饰(如穆斯林女性的希贾布或锡克教徒的头巾)的尊重要求。 第二部分:情境篇——从餐桌到会议室的转变 这部分是本书的核心,聚焦于特定活动中的文化适应策略。 1. 餐桌礼仪的全球地图: 餐桌是文化展示最集中的地方。我们详细区分了使用筷子、刀叉或直接用手的文化习惯。深入探讨小费的文化逻辑(是义务、侮辱还是惊喜?),以及在东亚文化中“劝酒”和“敬酒”的层级顺序。更重要的是,解析“清盘”的含义——在一些文化中是赞赏,在另一些文化中则暗示主人准备不足。 2. 商务谈判的潜规则: 跨国合作的成功往往取决于对“契约精神”的不同理解。书中对比了基于信任和人际关系的文化(如许多发展中国家)与基于书面合同和法律的文化(如北美)。分析了送礼的艺术:送礼的时机、礼物的价值界限,以及如何避免送出带有负面寓意的物品(如钟表、尖锐物品)。 3. 公共讨论与异议表达的艺术: 探讨了高语境(High-Context,信息隐含较多)与低语境(Low-Context,信息直接明确)文化在辩论中的风格差异。例如,在重视“面子”的文化中,公开反驳上级或年长者是极大的失礼,而直接拒绝几乎是不可能的,需要学习如何解读“委婉的拒绝”。 第三部分:社会篇——理解信仰与禁忌 本部分引导读者理解文化背后的驱动力——宗教、历史创伤和社会价值观。 1. 宗教敏感性与禁忌话题: 系统梳理世界主要宗教(基督教、伊斯兰教、佛教、印度教)在饮食、节日、神圣地点和人物方面的基本禁忌。重点指导读者如何在非正式交流中避免涉及政治、历史冲突(如巴尔干半岛、中东)以及王室成员的敏感话题。 2. 家庭结构与代际关系: 探讨集体主义文化(强调家庭和社群)与个人主义文化(强调个体自由和选择)在处理家庭事务、赡养老人和子女教育方面的根本区别。理解在许多文化中,个人的决定需要首先考虑家庭的整体利益。 3. 幽默感的文化边界: 幽默是最难翻译和移植的文化元素之一。本书分析了不同地区流行的幽默类型(自嘲、讽刺、荒诞),并明确指出哪些笑话在特定文化中可能被视为冒犯或低俗,强调“幽默的代价”。 三、 读者受益与价值定位 《环球旅行者的文化密码》旨在将读者从一个被动的观察者,转变为一个积极、尊重的参与者。它提供的不是僵化的“做什么/不做什么”清单,而是一种文化共情能力。通过本书的学习,读者将能够: 提高跨文化情商(CQ): 快速识别环境中的文化信号,并做出恰当的反应。 优化国际关系: 无论是在异国他乡交友,还是进行全球业务合作,都能建立更稳固的信任基础。 深化旅行体验: 告别走马观花式的打卡,真正融入当地生活肌理,理解隐藏在日常行为背后的深层逻辑。 本书适合所有计划出国旅行、在跨国公司工作、与国际伙伴打交道,或仅仅是对世界文化多样性抱有浓厚兴趣的读者。它是一本面向未来的实用手册,帮助您在日益紧密连接的世界中,优雅而自信地行走。

用户评价

评分

对于有计划准备某些国际考试或者希望提高商务交流能力的读者来说,这本《晨读夜诵》也是一份被低估的资源。虽然它定位是“故事集”,但其中不少篇章的语言风格,实际上非常接近标准化的英语新闻报道或正式演讲稿所使用的句式。它没有过多使用过于稚嫩的俚语或过于复杂的古英语词汇,而是选择了那些既经典又实用的现代英语表达。我尤其关注了书中关于“合作”和“创新”主题的故事。这些故事所使用的动词和名词,都具有很强的力量感和专业性,例如“synergize”、“leverage”、“resilience”等词汇,都是职场高频词汇。通过在故事的语境中反复接触这些词,我记住了它们最恰当的用法,而不是孤立地背诵词典定义。此外,由于是英汉对照,我可以随时对照查看自己对某个复杂长句的理解是否到位,避免了因理解偏差而误用表达方式的情况。这本书无疑为我的英语学习路径提供了一个结构清晰、内容充实的支点。

评分

我购买这本书的主要诉求是提升自己的“语感”和“语境适应能力”,因为我发现自己背单词很快,但一到实际应用,就感觉句子生硬,不够地道。这套《晨读夜诵》恰好击中了我的痛点。它的篇幅控制得非常好,每个小故事都可以在10到15分钟内读完,这对于忙碌的现代人来说非常友好。我习惯在午休时间,随机抽取一篇开始阅读。最让我惊喜的是,很多故事的结尾都设计了一个小小的“思考提示”,虽然没有直接给出标准答案,但它引导你反思故事所阐述的道理,并尝试用英语或中文组织自己的观点。这种互动式的设计,将单纯的“输入”转化为了积极的“输出”练习的起点。我发现自己开始不自觉地模仿书中的句式结构来组织自己的想法。例如,书中一个关于“选择”的故事,它使用了一种非常优雅的倒装句式来强调关键信息,我尝试在自己的日记中也借鉴了这种结构,效果立竿见影,立刻让我的写作提升了一个档次。这本书的价值,远超其定价,它贩卖的是一种高质量的思维方式和语言习惯。

评分

我必须强调这本书在“陪伴感”上的营造。很多时候,我们学习语言感到枯燥,是因为缺乏持续的动力和正面的反馈。《晨读夜诵》就像是一位全天候待命的阅读伙伴。无论你是需要清晨的活力,还是深夜的慰藉,它都在那里。它不是那种读完就束之高阁的书,我发现自己会因为某个故事的哲理而反复咀嚼,甚至会带着书中的某些观点去观察现实生活。比如,书里有一个关于“同理心”的故事,生动地描绘了换位思考的力量。读完后,我在一次与同事的沟通中,尝试用故事中的逻辑去理解对方的立场,结果那次会谈异常顺利。这种将书本知识转化为实际生活能力的体验,是任何纯粹的词汇书或语法书都无法给予的。它真正做到了“故事滋养心灵,语言提升能力”,是一本真正能够沉淀下来、陪伴人成长的优秀读物。

评分

说实话,市面上打着“大全集”旗号的书籍太多了,很多都是内容拼凑,读起来索然无味。但《晨读夜诵》给我的感觉完全不同,它更像是一位经验丰富的导师,带着你一步步探索语言背后的文化脉络和人性光辉。我特别留意了它的英汉翻译质量。很多双语读物,要么是中文翻译得过于直白,失去了原文的韵味;要么是英文用词过于晦涩,脱离了“小故事”应有的可读性。这本书的译者显然是下了苦功的,他们不仅做到了信、达、雅的统一,更重要的是,他们抓住了每个故事的“灵魂”。比如,在一个关于“勇气”的故事里,原文中某个描述内心挣扎的词汇,被翻译成了极富画面感的中文表达,让我对主人公的处境感同身受。这种高质量的对照,极大地帮助了我理解英语中那些微妙的情感色彩和文化隐喻。而且,故事的主题覆盖面很广,涉及友谊、诚信、乐观、牺牲等普世价值,确保了无论何时翻开,都能找到与当下心境契合的篇章。这不仅仅是一本英语学习工具书,更像是一本心灵鸡汤,只不过它的“鸡汤”是用最纯正的英语调制的。

评分

这本名为《晨读夜诵 英语小故事大道理大全集(英汉对照)》的书,光是书名就让人心生向往,仿佛能从那些精选的故事中汲取智慧与力量。我最近入手了它,本来是抱着轻松阅读的心态,想在睡前或早晨的宁静时刻,用英语进行一些放松的输入。然而,实际的体验远超我的预期。首先,从装帧设计上,这本书的用纸质感就非常舒服,拿在手上有一种沉甸甸的踏实感,这对于一本需要反复翻阅的书来说至关重要。内页的排版也做得相当考究,英文原文与中文译文的对照布局合理,互不干扰,使得学习效率大大提高。我特别欣赏它在选材上的独到眼光,那些小故事看似简单,但背后蕴含的哲理却足以让人深思良久。我记得有一个关于“坚持”的故事,主人公经历了一连串的失败,但最终通过微小的进步积累,达成了宏伟的目标。这个故事的叙述方式非常流畅自然,没有生硬的说教感,而是让读者在跟随主角的脚步中,潜移默化地领悟到“滴水穿石”的真正含义。对于我这种英语水平处于中级、但长期缺乏原汁原味阅读材料的人来说,这简直是救星。它巧妙地平衡了语言难度和思想深度,既能巩固基础词汇和句式,又能拓宽知识面和思维边界。这本书,绝对是值得案头常备的经典。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有