青鸟 名著英汉双语插图版 配光盘 默认系列

青鸟 名著英汉双语插图版 配光盘 默认系列 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 晓寒深处图书专营店
出版社: 清华大学出版社
ISBN:9787302436270
商品编码:28730256142
丛书名: 青鸟名著英汉双语插图版

具体描述

 书名:  青鸟(名著英汉双语插图版)(配光盘)
 出版社:  清华大学出版社
 出版日期:  2016
 ISBN号: 9787302436270
《青鸟》是世界上伟大的儿童文学名著之一。伐木工的两个孩子狄蒂尔和梅蒂尔在圣诞夜做了一个梦:一位名叫贝丽露妮的仙女,委托他俩去寻找一只青鸟,因为只有青鸟才能使贝丽露妮病重的女儿痊愈。仙女告诉孩子们青鸟代表幸福,并给了他们一镶有钻石的小帽子。在光神的引导下,孩子们历尽千辛万苦,寻遍了仙女宫、记忆国、夜神宫、森林、墓地和未来国等,但青鸟总是得而复失。梦醒后,貌似仙女的邻居为她病重中的女儿来讨要圣诞节礼物,狄蒂尔把自己心爱的鸽子赠送给了她,不料这只鸽子变成青色,化为一只“青鸟”,邻居小女孩的病奇迹般地好了。原来青鸟不用跋山涉水去寻找,它就在身边。只有甘愿把幸福给别人的人,自己才会得到幸福。本书既可以作为语言学习的课本,也可以作为通俗的文学读本,它将对当代中国的青少年产生积极的影响。为了使读者更好地理解故事内容,书中附有配文插图。本书配有纯正的英文朗读(配书光盘)。

[比利时]梅特林克 黄曦葶

本书是英汉双语版名著系列丛书中的一本,编写本系列丛书的另一个主要目的就是为准备参加英语留学考试的学生提供学习素材。对于留学考试,无论是SSAT、SAT还是TOEFL、GRE,要取得好的成绩,就必须了解西方的社会、历史、文化和生活等方面的背景知识,而阅读西方原版名著是了解这些知识重要的手段之一。另外,由于名著的语言规范、地道,因此对于读者而言,读(或听)英文名著一直以来被公认有效的学习英语的方法之一。

本书是英汉双语版名著系列丛书中的一本,编写本系列丛书的另一个主要目的就是为准备参加英语留学考试的学生提供学习素材。对于留学考试,无论是SSAT、SAT还是TOEFL、GRE,要取得好的成绩,就必须了解西方的社会、历史、文化和生活等方面的背景知识,而阅读西方原版名著是了解这些知识重要的手段之一。另外,由于名著的语言规范、地道,因此对于读者而言,读(或听)英文名著一直以来被公认有效的学习英语的方法之一。

前    言

莫里斯·梅特林克(Maurice Maeterlinck,1862—1949),比利时剧作家、诗人、散文家,诺贝尔文学奖获得者,被誉为“比利时的莎士比亚”。

1862年8月29日,梅特林克出生在比利时的根特市。中学毕业后学习法律,当过律师。梅特林克从小就爱好文学,1889年开始专门从事写作,并于当年发表诗集《暖房》和部剧本《玛兰纳公主》;之后相继发表了《不速之客》(1890)、《群盲》(1890)、《七公主》(1891)、《佩列阿斯和梅丽桑德》(1892)、《阿拉丁和帕洛密德》(1894)和《丹达吉勒之死》(1895)等,其中有很多作品以剧本的形式搬上了舞台,使当时的剧坛面貌焕然一新。

梅特林克是象征派戏剧大师,也是一位多产的作家。1896年,他离开比利时移居法国,同年发表了散文集《卑微者的财宝》,他的创作思想开始从象征主义转为面向社会现实,从而使他的创作进入了一个新的阶段。之后,他发表了《阿里亚娜与蓝胡子》(1902)、《莫纳·瓦娜》(1902)、《乔赛尔》(1903)和《青鸟》(1909)等作品。这些作品力图解答道德和人生观等问题,和他早期的作品有较大的区别。

1901年,梅特林克被授予诺贝尔文学奖,以表彰他“多方面的文学活动,尤其是他的著作具有丰富的想象和诗意的幻想等特色。这些作品有时以童话的形式显示出一种深邃的灵感,同时又以一种神妙的手法打动读者的感情,激发读者的想象”。1932年,他被比利时国王封为伯爵。第二次世界大战期间,梅特林克流     亡美国,1947年返回欧洲,两年后病死在法国的尼斯。

在梅特林克的众多作品中,《青鸟》是其重要的代表作之一,原本是童话剧,用法文写成,后经他的夫人乔吉特·勒布朗(Georgette Leblanc)改编成童话故事。《青鸟》是一首热情澎湃的奏鸣曲,它以奇妙、华彩的音符,礼赞了美与光明,讴歌了理想主义和乐观主义。《青鸟》向读者展现了五彩缤纷的梦幻世界,强调了幸福不在远处,就在我们身旁,只有慷慨地把幸福赐给别人的人才能得到幸福。作为一部六幕梦幻剧,《青鸟》于1911年在法国巴黎一经上演便立即引起轰动,至今仍在世界各地上演,已经成为世界戏剧史上的经典之作。该作品出版100多年来,已被译成世界上多种文字,并多次被改编成电影,是全世界公认的儿童文学名著之一。

本书是英汉双语版名著系列丛书中的一本,编写本系列丛书的另一个主要目的就是为准备参加英语留学考试的学生提供学习素材。对于留学考试,无论是SSAT、SAT还是TOEFL、GRE,要取得好的成绩,就必须了解西方的社会、历史、文化和生活等方面的背景知识,而阅读西方原版名著是了解这些知识重要的手段之一。另外,由于名著的语言规范、地道,因此对于读者而言,读(或听)英文名著一直以来被公认有效的学习英语的方法之一。

本书的英文部分选自原著。原著有些词汇是老式的写法,现在的英汉词典大多已不再收录。为了忠实于原著,本次出版时以不修改为宜。望读者阅读时留意。

本书中文译文由黄曦葶组织翻译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有纪飞、赵雪、刘乃亚、蔡红昌、陈起永、熊建国、程来川、徐平国、龚桂平、付泽新、熊志勇、胡贝贝、张灵羚、张玉瑶、付建平、汪疆玮和王卉媛等。限于我们的科学、人文素养和英语水平,书中难免会有不当之处,衷心希望读者朋友批评指正。


用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有