基本信息
书名:丝绸之路上的新疆民歌
定价:45.80元
作者:李凌
出版社:东北林业大学出版社
出版日期:2017-11-01
ISBN:9787567410282
字数:
页码:203
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
内容提要
《丝绸之路上的新疆民歌》主要内容包括新疆亚克西,故乡母性的语言,我愿跟她去放羊,长调胸腔飞出的歌谣,歌声明月寄哈达,沙枣树下的女性芬芳,松林下的小山羊,伊犁河月夜多美好,伊力特曲·老酒鬼,清泉纯净奶茶香,草原“花儿”美,可克达拉的夜色,塔里木河故乡的河,歌声里的石榴,艾里甫与赛乃姆,阿瓦尔古丽,诗人玛依拉玛依拉,半个月亮爬上来,新疆英孜西西那西嘎,葡萄火焰中的冰凉,玫瑰花的姑娘,歌声里的达坂城,掀起你的盖头来,冰山上燃烧的火焰,打起手鼓唱起歌,穿透灵魂的黑眼睛,生命的力量牡丹汗,三道岭生活的歌唱,哈拉布拉我的故乡,高高的白杨排成行,阿丽坎姆,阿盖碗茶,情人啊我的心,后记。
目录
作者介绍
文摘
《丝绸之路上的新疆民歌》:
《两只小山羊》的诞生地,至今流传着两种说法。一种认为此歌曲表达了一个莽撞少年追求爱情时遭遇的种种尴尬,因歌词的诙谐幽默,充满调侃意味,旋律单纯,表达方式融入了类似于黄河中上游的民歌风格,因此有人认为这是内蒙古阿拉善地区的民歌。而另一种说法是,这是一首新疆民歌。通过资料的对比,结合蒙古族的演变历史,我比较赞同后一种说法,这是一首土尔扈特蒙古族的民歌,它诞生在巴音郭楞蒙古自治州和静县巴音布鲁克广袤的大草原上。
和静县是东归英雄渥巴锡归来的故乡,这支东归部落叫土尔扈特部,属卫拉特蒙古四部之一,是我国蒙古族的一支古老部落。在蒙古族,卫拉特的称呼年代久远,是古代蒙古一个部落的名称,意为“森林中的百姓”。居住在新疆的蒙古族被称为“卫拉特蒙古”。卫拉特蒙古人在十一、十二世纪生活在叶尼塞河上游的八河地区,从事狩猎活动,曾与成吉思汗的黄金家族联姻,卫拉特部落成为蒙古族的一个分支。这支游牧民族有着悠久的历史和的传统文化,在长期、艰苦的生活环境中,养成了歌以传情、歌以言志、歌以叙事的乐观、豪放性格,生活中任何一种情感、一件事情他们都能以歌的形式表达出来。这首被人们不断演绎的民歌,原歌曲名叫《山梁上的松林》,讲述的是一对青年男女的恋爱故事,男的是个羊倌,在松树满坡的山坡上放羊,等待心爱的姑娘来找他,姑娘来了,他俩就在松树下私语。
当然,民歌的演绎需要一种特定的生活环境。蒙古族长期身居大山深处的生活,注定了他们长期以来处于一种半封闭的生产生活状态,夏季是他们一年中快乐的季节,他们可以在辽阔的草原上游牧转徙,而到了每年冬季的大雪封山,大山深处几乎没有什么文化娱乐方式,除了与畜群为伴,就是与严酷的自然环境一起打发时间,消磨光阴。人们为度过漫长的冬季,大部分时间都会聚在蒙古包里喝酒、聊天,喝到高兴处便你一首我一首飙歌。但由于单调的生活背景,飙歌也会有穷尽和重复的时候,《山梁上的松林》听得时间长了难免会引起人们的听觉疲劳和腻味,于是有些大胆的姑娘开始抗议了,觉得这样的歌词没有穿透力,很难表达情人心中那种充满爱恋的心情,就提议一人编一句,编得好的继续唱歌,编得不好的罚酒……乘着酒兴,大家你一句我一句,把《山梁上的松林》改成了《山坡上的小羊》,把“想与你一起乘凉”改成“想跟你一起放羊”。就这样,《两只小山羊》的雏形诞生了,之后,经过人们无数次酒场翻唱,歌词不断得到修改,日益合乎人们心中对于爱情的表达。到了20世纪80年代中期,《两只小山羊》已在广袤的草原上传唱开来,不仅是蒙古族同胞唱,汉族、回族、维吾尔族同胞们开心时也喜欢用这首歌向对方戏唱一番。《两只小山羊》成了人们打趣、交流、活跃气氛的歌曲之一。
随着时间的推移,《两只小山羊》这首老少皆宜的民歌开始作为敬酒献哈达的曲目。在巴州地区,《两只小山羊》被认为是一支类似于民间小调式的流行歌曲,长唱不衰,被当地人称为“巴州州歌”。
……
序言
这本书给我的整体印象是“史诗感”与“微观感”的完美平衡。我曾尝试去了解新疆音乐,但往往陷入到对某些著名歌手作品的盲目追捧,而这本书则像是把我们从喧嚣的“舞台”拉回到了宁静的“源头”。它的可贵之处在于,它聚焦了那些在主流视野中常常被忽略的“小众”或“濒危”的曲种和腔调。作者似乎拥有超乎寻常的耐心,去记录那些只有在特定村落、特定老者口中才能听到的古老调式。比如,对哈萨克族长调(Küy)的解析,书中没有用太多晦涩的专业术语去阻碍读者,而是用生动的比喻来描绘那种如草原辽阔般舒展的旋律线条,以及其中蕴含的对历史的缅怀和对未来的期许。这种对“活态文化遗产”的抢救式记录,让我深切感受到文化传承的紧迫性。而且,作者在穿插历史文献和口述材料时,手法极为高明,既保证了学术的严谨性,又为读者构建了一个可信、可感的历史场景。读罢此书,我心中的新疆形象变得更加立体和复杂,不再是标签化的符号,而是充满了不同族群智慧与情感交织的、流动的音符集合体。
评分我以一个普通音乐爱好者的视角来说,《丝绸之路上的新疆民歌》的学术深度着实让我有些“受宠若惊”,但其叙事风格又保持了一种令人惊喜的亲和力。这本书的结构安排非常巧妙,它没有采用那种僵硬的分类法,而是采用了“田野考察笔记”式的叙事脉络,让人感觉像是跟随一位资深人类学家在新疆各地进行了漫长而深入的田野调查。比如,书中对某些特定节庆或仪式中演唱的“功能性音乐”的挖掘,简直是挖掘到了宝藏。它不像流行音乐那样追求即时的愉悦感,而是深入到了信仰、劳作、婚丧嫁娶等生命周期仪式中去寻找音乐的“根”。作者在描述这些场景时,那种对当地人文风俗的尊重和细致入微的观察,使得文字本身也带上了一种“仪式感”。我特别留意到书中关于“木卡姆”文化传承的部分,它不仅仅是简单介绍了木卡姆的结构复杂性,更是探讨了这种庞大的音乐体系在现代社会面临的挑战与坚守。这种现实关怀,使得这本书的价值超越了单纯的音乐学范畴,具备了文化人类学的厚度。这本书的文字密度很高,信息量巨大,但阅读过程却出奇地流畅,这要归功于作者高超的“化繁为简”的叙事能力。它让我明白,每一段旋律背后,都凝结着特定人群面对自然、面对命运的哲学思考。
评分天哪,这本《丝绸之路上的新疆民歌》简直是打开了我对西域音乐世界的一扇全新的窗户!我原本以为我对新疆的了解仅限于那些耳熟能详的旅游风光和维吾尔族的舞蹈,但这本书彻底颠覆了我的认知。它不仅仅是罗列了一堆歌曲的歌词或旋律符号,更像是带领我们进行了一场深入的文化考古之旅。作者的笔触极其细腻,他没有停留在对旋律美感的简单赞叹,而是将每一支民歌都置于其诞生的历史背景和地理环境中去考察。比如,书中对那些流传在帕米尔高原上的塔吉克族民歌的阐释,那种高亢悠扬、充满高原牧歌式的苍凉感,竟能让人联想到雪山、鹰隼和世代迁徙的生活画面。我尤其欣赏作者在探讨不同民族音乐交融时的那种历史洞察力——如何在游牧文化、绿洲农耕文明以及中原、中亚乃至更远方的文化交流中,孕育出新疆地区独有的音乐母题和变奏。书中对乐器特征的描述也极为生动,让我这个非专业人士也能清晰地想象出弹拨尔的清脆、都塔尔的浑厚是如何在不同的地域分支中发挥各自的“声场”作用。读完后,我感觉自己不再是站在一个旁观者的角度聆听这些音乐,而是仿佛融入了那些古老的篝火旁,亲耳听着那些饱含生活智慧和情感的歌谣在夜空中回荡。这是一本需要慢慢品味的“有声”的历史书,它让“丝绸之路”不再仅仅是商贾和货物的通道,更是灵魂与旋律的交汇点。
评分这本书最让我感到惊喜的是它的“现场感”和“感官体验”。它不像是一本高高在上的学术专著,而更像是一位经验丰富的向导,带着你穿越干旱的戈壁,走入繁茂的绿洲,每走一步,都有与之匹配的音乐在耳边响起。作者在描述民歌的演唱方式时,简直是声临其境。例如,他对某些“呼麦”技巧的描摹,那种将人声转化为类似马头琴般浑厚音色的技法,文字的力量强大到让我几乎听到了那种胸腔共鸣的低频振动。此外,书中对新疆丰富多样的“歌词主题”的梳理也极其到位,它揭示了这些民歌如何成为当地人民的“活的历史书”和“情感的避难所”。它们记录的不仅仅是风花雪月,更是对水资源的珍视、对远行亲人的思念,以及对公平正义的朴素渴望。读完之后,我立刻去搜索了书中所提及的几段最古老的旋律片段,惊喜地发现,即使是经过现代录音技术处理过的版本,依然能从中捕捉到作者文字中描绘的那种原始的、未经雕琢的生命力。这本书,无愧于“丝绸之路”这个宏大命题所承载的文化重量。
评分我必须承认,我花了相当长的时间才消化完这本书的某些章节,因为它探讨的问题远比书名所暗示的要深远得多——它触及了“身份认同”在音乐中的投射。这本书的论述风格是那种非常沉稳、逻辑性极强的风格,像是经过反复打磨的钻石,每一个切面都闪烁着洞察人性的光芒。它巧妙地避开了对地域文化进行简单浪漫化的倾向,而是坦诚地展示了文化冲突、融合与自我保持的复杂张力。例如,书中对特定乐器如何在不同宗教和政治环境下被赋予新的文化意义的分析,就非常引人深思。它不只是在记录“有什么”,更是在追问“为什么会这样”。文字中透露出一种深沉的敬意,仿佛作者不是在“研究”这些民歌,而是在“倾听”和“对话”。尤其是那些关于旋律变异性的讨论,比如一个在喀什流传的曲调,如何因为商路的变迁,在几百年间逐渐吸收了波斯或印度的元素,最终又被重新“本土化”,这种动态的音乐演化史,比任何静态的描述都更具震撼力。这本书为我提供了一套全新的、认识文化多样性的分析框架。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有