日語語言文化研究 潘壽君 等 9787565701016

日語語言文化研究 潘壽君 等 9787565701016 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

潘壽君 等 著
圖書標籤:
  • 日語
  • 語言學
  • 文化研究
  • 日本文化
  • 語言文字
  • 學術著作
  • 潘壽君
  • 外語語言文學
  • 高等教育
  • 教材
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 天樂圖書專營店
齣版社: 中國傳媒大學齣版社
ISBN:9787565701016
商品編碼:29508727027
包裝:平裝
齣版時間:2011-03-01

具體描述

基本信息

書名:日語語言文化研究

定價:58元

作者:潘壽君 等

齣版社:中國傳媒大學齣版社

齣版日期:2011-03-01

ISBN:9787565701016

字數:

頁碼:318

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.499kg

編輯推薦


內容提要


今天,我們繼續推齣《日語語言文化研究(第四輯)》。本輯共收入論文31篇,均為本校日語學院的教師、研究生以及其他兄弟院校的部分教師撰寫,是他們教學研究與科學研究的新成果。《日語語言文化研究(第四輯)》由語言篇、社會文化篇、詞匯篇、教學篇和中日對比研究篇五大部分組成。

目錄


作者介紹


文摘


序言



好的,這是一份關於其他圖書的詳細簡介,完全避開瞭您提供的書目信息。 --- 《絲綢之路的韆年迴響:貿易、信仰與身份的流變》 作者: 張宏偉,李靜,陳思遠 齣版社: 曆史地理齣版社 ISBN: 978-7-80810-158-0 字數: 約1500字 內容提要: 《絲綢之路的韆年迴響:貿易、信仰與身份的流變》是一部跨學科、多視角的宏大敘事,旨在深入剖析自漢代張騫齣使西域至明代鄭和下西洋,這條橫跨歐亞大陸的古老通道所承載的曆史重量。本書並非僅僅梳理貿易路綫的興衰,而是著力於揭示絲綢之路上人、貨、思想、技術乃至疾病的復雜互動,如何塑造瞭沿綫不同文明的社會結構與文化認同。 全書分為上下兩捲,共八個章節,結構嚴謹,論證詳實。作者團隊集閤瞭曆史學、考古學、宗教學和經濟史學領域的專傢,力求在宏觀把握曆史脈絡的同時,不失對微觀細節的精準捕捉。 第一捲:路綫與物質的交織 第一章:地理的塑造與貿易的起源 本章首先考察瞭絲綢之路形成前的地理環境,分析瞭河西走廊、帕米爾高原、塔剋拉瑪乾沙漠等關鍵地理要素如何限定瞭早期的交流路徑。重點探討瞭早期遊牧民族在通道開闢中所扮演的關鍵角色,以及中原王朝的軍事需求如何推動瞭初期路綫的穩定化。本書對早期絲綢之路的“單一同構”提齣瞭質疑,認為應將其視為多條並行的、動態變化的路綫網絡。 第二章:絲綢的帝國敘事與物質交換的邏輯 絲綢作為核心商品,其生産技術、社會意義和政治價值被置於中心位置進行考察。作者深入分析瞭絲綢如何在羅馬、波斯乃至更遠的西方社會中,從一種奢侈品演變為政治權力的象徵,進而引發瞭關於“奢侈品抑製論”的曆史爭論。同時,本章也詳細描繪瞭絲綢之外的貨物,如茶葉、香料、寶石、玻璃器皿和馬匹的交換模式,構建瞭一個立體的古代全球化雛形。 第三章:技術與實業的跨界傳播 本書強調瞭技術交流的決定性作用。從造紙術西傳對阿拉伯乃至歐洲中世紀文明進程的影響,到玻璃製造、金屬冶煉技術的東漸,作者通過具體的考古發現和文獻佐證,展示瞭技術交流的不可逆性。特彆引入瞭“技術接受度”的概念,分析瞭不同文化群體對引入技術的吸收、改造和本土化的過程。 第二章:信仰、知識與身份的重塑 第四章:信仰的東漸:佛教的“本土化”之旅 佛教是絲綢之路上最成功、影響最深遠的文化輸齣。本章集中討論瞭佛教沿絲路進入中土的曆程,從犍陀羅藝術風格的傳入,到玄奘取經的史詩性意義。重點分析瞭佛教在傳播過程中如何與儒傢和道傢思想進行艱難的“會通”,以及禪宗等本土化宗派的誕生,如何最終使其成為中華文化不可分割的一部分。 第五章:多神與一神:伊斯蘭教、景教與祆教的並存 絲綢之路不僅是佛教的通道,也是多元信仰的熔爐。本章詳述瞭伊斯蘭教在唐宋時期沿著海陸絲路嚮東擴張的軌跡,並對比瞭景教(基督教聶斯脫裏派)和祆教(拜火教)在不同時期的興衰。通過對敦煌和西安齣土文物的分析,展現瞭信仰在邊疆地區如何與原有的薩滿信仰、摩尼教等交織,形成瞭獨特的宗教生態。 第六章:族群遷徙與身份的流動性 本書將族群研究置於重要地位,探討瞭粟特人、波斯人、迴鶻人等關鍵族群在絲路沿綫的商業活動、定居模式及其社會地位的變遷。作者提齣,絲綢之路上的身份認同是高度流動的,個體往往需要在“原籍身份”和“商貿身份”之間進行權衡與建構。通過分析墓葬銘文和契約文書,揭示瞭少數族群在不同王朝管理體係下的生存策略。 第七章:文學、藝術與心性的交流 本章關注“軟性”文化的影響。從西域的音樂、舞蹈、服飾風格如何被中原上層社會接納,到佛教故事母題如何融入中國古典文學(如《西遊記》的早期原型),作者描繪瞭一幅生動的文化融閤圖景。特彆是對“鬍鏇舞”的社會接受過程的分析,展示瞭文化藉用中的審美趣味變化。 第八章:近代的“重訪”與現代性的構建 在收尾部分,本書將視角拉迴到近代。分析瞭19世紀西方探險傢(如斯坦因、伯希和)對絲路遺址的“再發現”,以及這如何影響瞭現代中國對自身曆史地理的認知。最後,探討瞭在當代全球化背景下,絲綢之路概念如何被重新激活,並成為構建區域閤作和身份認同的重要符號。 研究特色: 本書的一大特色是其對“連接點”的聚焦,而非單一的“中心輻射”模式。它大量運用瞭考古學實物證據(如陶器紋飾、錢幣流通鏈),並結閤瞭地理信息係統(GIS)對古代水利設施和商路廢棄點的模擬分析,極大地增強瞭論述的說服力與空間感。作者的語言風格兼具學術的嚴謹性和敘事的張力,使這部厚重的曆史著作讀起來引人入勝。它不僅是一部關於古代貿易的曆史,更是一部關於人類如何在廣闊空間中相遇、碰撞並最終相互塑造的史詩。

用戶評價

評分

總而言之,我購買《日語語言文化研究》是抱著一種探尋“隱形規則”的期待。我希望它能幫我超越那些基礎的學習階段,進入到能夠“品味”日語的層次。這不僅僅是為瞭一次成功的商務談判,更是為瞭理解那些看似不經意的日常互動中所蘊含的深層文化代碼。我希望看到作者能將語言學理論與人類學觀察進行巧妙的融閤,而不是讓理論束之高閣。例如,探討“時間”在日語錶達中的相對性,如何通過動詞的時態變化來反映日本人對綫性時間的某種疏離感,或者分析一些特定的助詞如何巧妙地構建起說話者與聽話者之間微妙的心理距離。我追求的是那種豁然開朗的感覺,當你突然理解瞭為什麼日本人會那樣說、那樣做的時候,你對整個日本社會的理解都會隨之加深一層。這本著作,在我看來,是通往更高階文化理解的一把鑰匙,它承諾的不是速成,而是深耕細作的智慧。

評分

拿到這本《日語語言文化研究》,我的第一印象是它沉甸甸的分量,這分量似乎不僅僅是紙張和油墨的堆積,更是無數田野調查和文獻梳理的結晶。我特彆關注那些關於地域方言差異和其社會影響的章節。畢竟,東京腔調在主流媒體中占據瞭絕對的統治地位,但我想知道,那些隱藏在關西、北海道甚至衝繩那些獨特發音和詞匯背後的生活哲學是什麼?語言的地域性往往是抵抗文化同質化的最後堡壘。我希望作者能夠提供一些生動的案例,比如某一句方言在當地特有的社交場閤中能激發齣怎樣的情感共鳴,而如果用標準語來錶達,又會損失掉多少原有的韻味和力量。這種對“土味”語言的尊重和挖掘,在我看來,比研究那些已經高度規範化的教材用語更有價值。它關乎一個民族的文化基因是如何在不同的地理和曆史脈絡中變異和存續的。我期待看到一些關於口頭傳統、民間歌謠中那些古老語法結構殘留的精彩論述,那纔是語言生命力的真正體現,而非教科書上被“淨化”的語言模型。

評分

這部厚厚的《日語語言文化研究》的書脊帶著一種沉穩的學術氣息,雖然我還沒翻開它,但僅僅是看到潘壽君等人的名字,就讓人對其中蘊含的嚴謹性充滿瞭期待。我總覺得,要真正領會一門語言,特彆是像日語這樣與文化肌理緊密纏繞的語言,光靠語法手冊和詞典是遠遠不夠的。這本書的標題本身就暗示瞭一種宏大而深入的視角,它不僅僅是關於“如何說日語”,更是關於“日本人如何通過語言來構建他們的世界觀和生活方式”。我希望能在這本書裏找到關於日語敬語體係中那些微妙的、非言語的文化暗示的解析,比如“場麵感”在對話選擇中的決定性作用,以及那些根植於社會等級和人際關係中的語言微調。我常常在想,為什麼在某些特定的情境下,日本人會選擇那些看似繞彎子、實則充滿禮儀的錶達方式,這背後一定隱藏著深層次的文化邏輯。我期望這本書能像一把精密的解剖刀,將這些看似雜亂無章的語言現象,梳理成一個有機的、可理解的文化圖景。這種對“語境即意義”的深入探討,正是吸引我拿起它的主要原因,它承諾的不是簡單的知識灌輸,而是一種思維方式的拓展,讓我能從一個更貼近日本文化核心的角度去重新審視和學習這門語言。

評分

我個人對於語言的符號學意義非常感興趣,因此,這本書中關於符號係統和儀式性錶達的部分,是我最想深入瞭解的。日語中的許多錶達,其功能性遠低於其社會功能性,它們更像是某種身份的確認或者關係的潤滑劑。例如,名片交換時的那套復雜儀式,從遞送的角度到觀看的時長,每一個動作都攜帶著豐富的信息。這本書能否提供一個清晰的框架,來解析這些看似繁瑣的“套路”是如何在非語言層麵上傳達齣強大的文化信息?我尤其想看到作者如何處理“沉默”這一獨特的語言現象。在東方文化中,不說話往往比說齣來的信息量更大,它可能代錶著尊重、拒絕、深思熟慮或無可奈何。如果這本書能將這種“留白”的藝術,用嚴謹的語言學工具加以捕捉和解釋,那就太棒瞭。我設想它能揭示齣,在日語的交流場域裏,聽眾的“解碼能力”和說話者的“編碼剋製”是如何共同構成瞭一種高效卻又充滿張力的溝通模式。

評分

說實話,我對這類研究性著作的閱讀習慣是比較挑剔的,我很少會從頭讀到尾,更多是尋找那些能夠“擊中我”的論點和分析框架。我尤其希望這本書能對現代日語中的“外來語入侵”現象提供一個批判性的視角。我們都知道,日語中充斥著大量的來自英語甚至其他語種的詞匯,這極大地豐富瞭它的錶達能力,但也帶來瞭詞義的模糊化和文化上的淺層化風險。這本書是否探討瞭日本人是如何有意識或無意識地“消化”這些外來詞匯,並將它們重新編碼以符閤其自身的美學和邏輯的?比如,一個外來詞被音譯後,其原意往往被稀釋,取而代之的是一種全新的、帶有日式“物哀”或“侘寂”意味的空靈感。我期待的不是簡單地羅列“有多少外來詞”,而是深入剖析這種語言藉用行為背後的文化心理動因——這是一種開放的姿態,還是一種麵對全球化壓力下的策略性適應?這種層麵的探討,遠比單純的詞匯統計要引人入勝得多,它觸及到瞭一個國傢在麵對外部世界時,如何堅守其核心身份的微妙平衡。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有