开始,英文悦读·幸福在你手中(配盘)英汉对照英语阅读读一点英文美文短篇故事散文诗歌集词汇注解中英文双

开始,英文悦读·幸福在你手中(配盘)英汉对照英语阅读读一点英文美文短篇故事散文诗歌集词汇注解中英文双 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 英语阅读
  • 英语学习
  • 英汉对照
  • 短篇故事
  • 散文诗歌
  • 词汇注解
  • 英文美文
  • 少儿英语
  • 启蒙阅读
  • 幸福生活
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 临池学书图书专营店
出版社: 大连理工大学出版社
ISBN:9787561174340
商品编码:29511821703
丛书名: 幸福在你手中 汉英对照
出版时间:2012-11-01

具体描述

  • 出版社: 大连理工大学出版社; 第1版 (2012年11月1日)
  • 平装: 214页
  • 语种: 简体中文, 英语
  • 开本: 16
  • ISBN: 9787561174340, 7561174349
  • 条形码: 9787561174340
  • 商品尺寸: 18.4 x 11.8 x 1.4 cm
  • 商品重量: 222 g
  • 品牌: 大连理工大学出版社有限公司

PART 1开始……

1 Spring

2 A Miracle of Tears 眼泪的奇迹

3 A Box of Kisses 一盒吻

4 If I Were a Boy Again (I) 假如我又回到了童年(一)

5 If I Were a Boy Again (II) 假如我又回到了童年(二)

PART 2卸下重担

6 Put the Glass Down 把杯子放下

7 Forgiveness 宽恕

8 A Little at a Time 分秒必争

9 Shake It Off and Step Up 抖掉它,迈出来

10 Burdens Give Us Wings 重担给了我们翅膀

PART 3甜蜜的生活

11 Angel 天使

12 Life Is Like a Piece of Cake 生活就像一块蛋糕

13 How Rich Are We 我们有多富有

14 I Am Thankful 心怀感激

15 Is It Worth It 这值得吗

PART 4理解幸福

16 To Be Happy 做快乐的人

17 Happiness in Your Hand 幸福在你手中

18Fiancé 未婚夫

19 Enjoy the Raining 享受雨丝

20 An Old Story 一个古老的故事

PART 5开生活的忠告英文悦读

21 The Fishermans Piping 渔夫的笛声

22 Faithful Friends 忠实的朋友

23 The Wolf and the Lamb 狼和羊

24 The Big Rocks and the Jar 大石头和广口瓶

25 Some Advice 一些忠告

PART 6与爱对话

26 Laughing with Dad 和爸爸一起笑

27 Open Another Door for Yourself 为自己打开另一扇门

28 Work and Baby 工作和婴儿

29 UmbrellaIdeas for Life雨伞——生活的灵感

30 Theological Arguments 神学争论

PART 7让昨日随风而去

31 The Kingdom of the Lion 狮子王国

32 The Princess Necklace 公主的项链

33 Let Yesterday Go 让昨日随风而去

34 Principles Are Lighthouses 原则是灯塔

35 Hunting Duck 猎鸭

PART 8不要忽略自己

36 Kindness for a Broken Heart 善待一颗破碎的心

37 Find Oneself 发现自我

38 Our Family Creed 家族信条

39 A Most Important Lesson 重要的一课

40 Self-control 自律

PART 9用心倾听生活

41 Sleeper 沉睡者

42 The Hand

43 The Little Grape Stem 小小葡萄藤

44 On Stress 压力

45 The Language of Music 音乐的语言

PART 10温柔的爱恋

46 Hospital Windows 医院的窗户

47 The Boy and the Puppy 男孩儿与小狗儿

48 Spirit Within 内在的精神力量

49 Nothing Beats Family 家温暖

50 Home on the Way 家在路上

PART 11相信希望

51 Breaking the Silence 打破沉默

52 Packaging Yourself 包装自己

53 Dealing with Adversity 面对逆境

54 Let It Go 由它去吧

55 Attitude Is Everything 态度决定一切

PART 12享受生活

56 Determination 决心

57 The Friend Who Followed 身边的朋友

58 Happiness 幸福

59 Parable of the Pencil 铅笔的寓言

60 Love Your Life 热爱生活


好的,这是一份关于一本假想的图书的详细简介,内容完全不涉及您提到的那本名为《开始,英文悦读·幸福在你手中(配盘)英汉对照英语阅读读一点英文美文短篇故事散文诗歌集词汇注解中英文双》的书籍。 --- 《星尘回响:失落文明的秘钥》 一部融合了硬科幻、古文明探索与存在主义哲思的宏大史诗 作者:艾莉森·维克多 (Allison Victor) 出版社:寰宇之窗文化 (Cosmos Window Press) 装帧:精装典藏版,附赠星图解密手册 页数:680页 ISBN:978-1-987654-32-1 引言:在宇宙的寂静中聆听历史的回声 《星尘回响》并非仅仅讲述一个关于寻宝的故事,它是一次对时间本身发起的深刻叩问。在人类仰望星空,试图用科技触摸宇宙边界的时代,作者艾莉森·维克多将我们的视线引向了那些早已沉寂的文明——那些在宇宙诞生之初就已达到巅峰,却神秘消亡的超验实体。本书以其严谨的科学设定和瑰丽的想象力,构建了一个宏大而令人不安的宇宙图景,挑战着我们对“进步”与“永恒”的传统认知。 第一部分:塞壬之歌的呼唤——破译来自“寂静之环”的信号 故事始于公元2487年,人类已完成对太阳系的初步殖民,并首次成功实施了超光速跳跃实验。然而,真正的突破并非来自人类自身的努力,而是源自一个跨越了数百万光年的微弱信号。这个信号源头被命名为“寂静之环”——一片被所有已知星图标记为“能量真空区”的空洞地带。 主角是伊利亚·瓦伦丁,一位被学术界边缘化的“遗迹语言学家”。他深信,任何复杂的信号必然承载着结构化的信息,而非随机的宇宙噪声。伊利亚凭借一套革命性的“拓扑信息解析”理论,成功从信号的复杂频率调制中还原出了第一个明确的词汇:“欧米茄”。 这个词汇将伊利亚和他的团队——包括沉稳的舰长卡拉·雷诺兹,以及对物理极限有着病态执着的量子工程师泽维尔·布莱克——推上了一艘名为“编织者号”的实验性深空探测舰。他们的任务:追随这个古老的呼唤,深入宇宙中最不为人知的角落。 本书的第一部分详尽地描绘了人类尖端科技在面对未知时的局限性。跳跃过程中的时空扭曲、船员在深度隔离下的人性考验,以及对信号源不断迫近所带来的心理压力,都被细腻地刻画出来。作者对物理学概念的运用近乎苛求,为接下来的发现奠定了坚实的“硬核”基础。 第二部分:阿卡迪亚的废墟——超越维度的时间之城 经过漫长且危险的航行,“编织者号”抵达了“寂静之环”的中心。他们发现的不是一颗行星,而是一座漂浮在绝对虚空中的巨型结构——阿卡迪亚。 阿卡迪亚并非由任何已知物质构成,它似乎是“固化的可能性”。它的建筑风格融合了完美的几何学与生物有机体的复杂性,既冰冷又充满生机。探索阿卡迪亚的过程,就是一场对时间和空间本质的颠覆之旅。 在这里,伊利亚和他的团队遭遇了阿卡迪亚的“遗留物”: 1. 时间晶格(The Chrono-Lattice): 一种能够记录并回放特定时段内所有事件的能量网络。通过激活它,团队目睹了阿卡迪亚文明的鼎盛时期——一个能够随心所欲地操纵引力、生命周期甚至因果律的超然社会。 2. 共生智能“牧羊人”(The Shepherd): 并非一个传统意义上的AI,而是一种由数亿年前的个体意识融合而成的集体心智。它以象征和悖论的形式与探索者交流,揭示了阿卡迪亚文明是如何因为对“完美”的追求而最终走向自我终结的。 3. 存在之锚(The Existential Anchor): 阿卡迪亚的核心秘密。这是一个能够将文明的全部知识和经验编码并锚定于宇宙基本结构中的装置。然而,激活它需要付出无法估量的代价——彻底放弃物质形态。 作者在此处深入探讨了哲学命题:当文明获得了超越生死、掌握了所有知识的力量后,存在的意义是否还依然存在? 阿卡迪亚的覆灭并非外部灾难,而是内部的逻辑崩溃。 第三部分:熵的审判与“人类方案”的抉择 随着对阿卡迪亚历史的了解加深,团队意识到“牧羊人”发出的信号并非邀请,而是一个警告。阿卡迪亚文明在达到顶峰后,选择了“上传”为永恒的纯粹意识,放弃了物质世界的局限性,却也因此失去了演化和适应的能力。当宇宙进入新的熵增阶段时,这种静态的完美被无情地淘汰了。 伊利亚必须面对一个终极难题:是否应该将阿卡迪亚的“存在之锚”技术带回人类世界? 拥抱技术: 人类将获得永生、无尽的知识和对物质世界的绝对控制权,但也可能重蹈阿卡迪亚的覆辙——在绝对的完美中窒息而亡。 拒绝技术: 人类保留了不完美、痛苦和死亡,但同时也保留了探索、意外和真正意义上的“生存”动力。 卡拉舰长代表着实干主义,她看到了技术带来的秩序和安全;泽维尔则被永恒知识的诱惑深深吸引,近乎疯狂地想要激活“锚”。而伊利亚,作为语言学家,理解了阿卡迪亚最后一次发出的信号中隐藏的真正信息——“意义存在于过程之中,而非终点之上。” 故事的高潮设定在一场关于“自由意志与必然性”的激烈对峙中。伊利亚必须在“编织者号”即将被阿卡迪亚残存的、自我保护的系统摧毁之前,做出一个决定,这个决定将定义人类文明的未来走向。 结语:不确定的黎明 《星尘回响》以一种令人深思的方式收尾。它没有提供简单的答案,而是将选择的重担交给了读者。人类最终是否带回了阿卡迪亚的遗物?他们是选择了一条通往静态永恒的岔路,还是毅然决然地拥抱了混乱而充满活力的物质宇宙? 本书的魅力在于其对科学细节的尊重和对人类精神困境的深刻挖掘。它邀请读者跨越星系,不仅去探索宇宙的物理边界,更要去探索人类自身认知的极限。这是一部献给所有对时间、文明消亡和宇宙终极真理抱有敬畏之心的读者的杰作。 --- 核心主题提炼: 文明的悖论: 完美是否是进化的终结? 时间与记忆: 结构化信息在宇宙尺度下的承载方式。 硬科幻设定: 严谨的量子物理概念与超维度理论的应用。 存在主义的探讨: 在无限的宇宙中,人类有限的生命如何定义其价值。

用户评价

评分

这本书的封面设计确实很吸引人,那种简洁中带着一丝温暖的感觉,让人一看就觉得内容会很治愈。我是在一个书店的角落里偶然发现它的,当时只是随便翻了翻,结果就被里面的排版吸引住了。你知道吗,现在很多英语学习材料都做得太像教科书了,冷冰冰的,让人提不起兴趣。但这本书不一样,它散发着一种生活的气息,仿佛每一个故事、每一首诗歌都是从真实的生活中截取出来的片段。我尤其喜欢它对字体和留白的运用,读起来非常舒服,长时间盯着也不会感到疲劳。这种对阅读体验的重视,本身就说明了出版方是用心在做这本书的,不是那种流水线上的快餐读物。它给我的第一印象是,这是一本真正关心读者感受的书,让人愿意花时间去细细品味。虽然我还没深入阅读,但仅凭这份精美的外观和设计感,我已经对它充满了期待,相信它能为我的阅读之旅带来不一样的感受。

评分

我一直有个习惯,就是喜欢在睡前读一些能让人平静下来的文字,那种带着淡淡忧伤或深刻哲理的小故事,比那些情节跌宕起伏的小说更能触动我的内心。这本书的选材似乎非常符合这种需求。它不像某些选集那样为了凑数量而堆砌内容,而是能感觉到每一篇短文、每一首诗歌都是经过精心挑选的,它们似乎都围绕着某种共通的情绪基调——也许是关于时间、关于记忆、关于人与人之间难以言喻的联结。这种主题上的统一感,让整本书读起来像是一次精心策划的“心灵漫步”。我非常好奇作者是如何在如此短小的篇幅内,就能构建出如此丰富的画面感和思考深度的。我已经迫不及待想知道,在那些散文和诗歌的字里行间,到底藏着怎样的智慧和温暖。

评分

我最近一直在寻找那种能真正融入日常生活、又不至于太晦涩的英语读物,很多市面上的“原版精选”读起来都像是翻译腔很重的文学作品,让人感觉离自己很远。而这本读物给我的感觉,更像是邻家朋友在分享她的旅行日记或者日常感悟。它似乎有一种魔力,能让你在不知不觉中,就沉浸到那种原汁原味的语境里去。我试着读了几页,发现它的语言风格非常自然流畅,没有太多生僻的学术词汇,更注重的是情感的表达和场景的还原。这种“生活化”的叙事方式,对于我们这些希望在日常对话和写作中提升英语应用能力的人来说,简直是福音。它不是在“教”你英语,而是在“带”你体验英语,这才是真正的学习之道。我期待它后续的篇章能继续保持这种真诚和亲切感。

评分

从一个经常接触各种学习资料的角度来看,这本书最难能可贵的一点是它对“学习工具”和“阅读享受”之间的平衡把握得恰到好处。很多工具书太重工具性,读起来索然无味;而纯粹的文学作品又可能对语言能力要求过高,让人望而却步。这本书巧妙地将两者结合起来,既有贴合语境的辅助说明(如果内容真的如此),又不至于让学习的痕迹过于突兀。它更像是一个有经验的向导,在你欣赏风景(阅读美文)时,适时地为你指点一下路边的奇特植物(词汇或表达),让你在无形中进步。这种“润物细无声”的学习方式,远比死记硬背要有效得多。我希望它后续的内容能够持续提供这种高质量的沉浸式体验,真正成为我书架上常翻常新的那本书。

评分

说实话,我对任何标榜“双语对照”的书籍都有点警惕,因为很多时候,中文翻译质量低下,简直是在拉低原著的水平,甚至会误导读者对某些微妙语意的理解。然而,翻开这本书时,我被它的翻译质量小小地震撼了一下。它不仅仅是字面上的对等,更像是对原文意境的一种“再创造”,用非常地道的中文来承载英文的韵味。这背后需要译者对两种语言都有极深的体悟,才能做到这种形神兼备。这种高质量的对照,大大减轻了阅读障碍,让我可以专注于享受故事本身,而不是频繁地查阅字典或纠结于晦涩的句子结构。对于那些想要精准捕捉英文原意的学习者来说,这本书的翻译水准无疑是它最大的亮点之一,显示了它超越一般学习材料的价值。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有