基本信息
書名:中國乃世界花園之母
定價:108.00元
作者:E.H.威爾遜
齣版社:中國青年齣版社
齣版日期:2017-09-01
ISBN:9787515348537
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:精裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
★帶你穿越百年,重溫“植物獵人”的中國發展之旅★與你一起見證為何“中國乃世界花園之母”★為你展現川西原生態曆史風貌,領略祖國大美山河★全真珍貴史料——照片、地圖、遊記一一奉獻
內容提要
“China,Mother of Gardens”,即“中國乃世界花園之母”,是由英國植物學傢、博物學傢威爾遜於20世紀初首先提齣的。威爾遜一生中曾多次造訪中國,考察瞭中國西部地區的植被、風土人情等,並將原産中國的1000多種植物引種到西方。1908年5月,威爾遜來到中國,以成都為根據地,到灌縣、汶川、岷江河榖、丹巴、打箭爐一帶進行考察,*後到達中國西部花園的腹地——鬆潘。本書以遊記的形式記錄瞭威爾遜此次來中國考察的所見所聞。他不僅為歐美等西方國傢發展園藝提供種源材料做齣瞭巨大貢獻,同時也將中國的植物、地理、社會生活以及民俗文化盡可能地介紹給瞭世界。他以自然學者與植物學傢探索科學的一雙慧眼觀察中國,通過本書將享譽世界的“花園之母”桂冠實至名歸地賦予瞭中國。
目錄
目錄第一章 中國西部——山脈與水係/1第二章 湖北西部——地形和地質/23第三章 旅行攻略——道路和旅行裝備/32第四章 宜昌的植物/36第五章 花卉搜索——鄂西北之行/49第六章 森林與懸崖——穿越川鄂邊界/89第七章 四川紅色盆地——地質、礦藏和農業/118第八章 四川東部——從大寜縣至東鄉縣的旅行紀事/124第九章 古老的巴國——從東鄉縣至保寜府的旅行紀事/151第十章 成都平原——中國西部的花園/168第十一章 四川西北部——翻山越嶺前往鬆潘廳的旅行紀事/183第十二章 鬆潘廳——西番人的領地/215第十三章 漢藏交會地區/234第十四章 嘉戎部落——曆史、風俗和習慣/242第十五章 穿越漢藏交會地區——灌縣至諾米章榖:巴郎山的植物/252第十六章 穿越漢藏交會地區——諾米章榖至打箭爐:大炮山的森林/295第十七章 打箭爐,西藏的大門——甲拉王的人民及其風俗習慣/312第十八章 神聖的峨眉山——寺廟和植被/326第十九章 穿越老林——從嘉定經由瓦屋山到馬烈/343第二十章 瓦山及其植物區係/373第二十一章 中國西部的植物——世界豐富多樣的溫帶植物區係簡述/389第二十二章 主要用材樹種/407第二十三章 野生和栽培的水果/438第二十四章 中藥材/452第二十五章 花園和造園——中國人喜愛的花卉/459第二十六章 農業——主要的糧食作物/469第二十七章 重要的植物産品——野生和栽培的重要經濟樹種/483第二十八章 重要的植物産品——具有經濟價值的栽培灌木和草本植物/503第二十九章 茶和産茶植物——麵嚮西藏市場的茶産業/509第三十章 蟲白蠟/516
作者介紹
E.H.威爾遜(E.H.Wilson,1876~1930)生於英國。少年時曾在私人苗圃當學徒,16歲時進入伯明翰植物園,並在伯明翰技術學校學習,獲得瞭植物學方麵的“女王嘉奬”。1897年進入英國皇傢植物園邱園工作,在那裏,他的一篇關於針葉樹的文章獲得鬍剋奬。隨後,他接受維徹苗圃的邀請,擔任中國“植物獵人”,來到中國引種珙桐和綠絨蒿。後來受到美國哈佛大學阿諾德樹木園的重視和聘用,1919年任哈佛大學阿諾德樹木園副主任,1927年升任主任。從1899年初次踏上中國的土地,到1911年後離開,威爾遜前後5次、曆時12年,到中國考察和采集植物,將1000多種全新植物引種到美國和歐洲。他是享譽全球的園藝學傢和植物學傢,獲英國皇傢園藝學會“維多利亞”榮譽勛章,為美國人文與科學院院士。
文摘
序言
當我收到《中國乃世界花園之母》這本書時,我的內心是充滿好奇的。書名本身就帶著一種詩意和宏大的格局,讓我不禁思考,中國究竟是以何種方式,成為瞭“世界花園之母”?這其中又蘊含著怎樣的曆史淵源和文化意義? 我並沒有急於一口氣讀完,而是選擇瞭一段安靜的午後時光,慢慢地翻開這本書。讓我驚喜的是,作者的寫作風格非常引人入勝,他並沒有上來就拋齣枯燥的理論,而是從一些非常生動、非常具象的例子切入。我尤其被書中關於中國古代絲綢之路的描述所吸引。那些穿越沙漠、翻越雪山的商隊,不僅僅運送著物質,更重要的是,他們傳遞著文化、思想和生活方式。 書中對“花園”的比喻,我理解為一種象徵。中國文化,就像一個巨大的花園,它不僅自身孕育瞭無數的奇花異草,更重要的是,它嚮外播撒種子,滋養著世界各地的“花園”。這種“播撒”和“滋養”,並非單嚮的輸齣,而是充滿智慧的交流和融閤。作者用非常細膩的筆觸,描繪瞭中國的一些傳統技藝,如陶瓷、造紙、印刷術等,如何一步步走嚮世界,並在那裏生根發芽,與其他文明的特色相結閤,煥發齣新的生命力。 我印象特彆深刻的是,書中對中國哲學思想——尤其是道傢和儒傢思想——對西方啓濛運動和現代思想的潛在影響的探討。作者並沒有生硬地將中國哲學與西方思想直接掛鈎,而是通過分析一些曆史事件和思想傢的著作,巧妙地揭示瞭中國智慧在潛移默化中對西方文明所産生的啓迪作用。這種“潤物細無聲”的影響,正是“花園之母”特質的體現。 這本書的閱讀過程,讓我仿佛置身於一個巨大的文化展覽館,每一頁都充滿瞭新奇的發現。作者的論述嚴謹而不失趣味,他能夠將復雜的曆史進程和文化現象,梳理得清晰明瞭,並用富有感染力的語言呈現齣來。我感受到,中國文化所具有的開放性、包容性和創新性,是其成為“世界花園之母”的關鍵所在。 我可以說,這本書徹底顛覆瞭我之前對“中國文化輸齣”的簡單認知。我曾經認為,文化輸齣更多是一種單嚮的給予,或者是一種平等的交換。但《中國乃世界花園之母》這本書讓我看到,中國文化所具有的母體般的孕育和滋養能力,能夠深深地影響和啓發其他文明,使其在自身的基礎上,煥發齣更加蓬勃的生機。 這本書的價值,不僅僅在於其豐富的史料和深刻的見解,更在於它提供瞭一種全新的視角,讓我們能夠以一種更加宏觀、更加深邃的眼光,去審視中國與世界的關係。我越來越覺得,“花園之母”這個比喻,是對中國文化最恰當不過的形容。她孕育瞭自身的燦爛,也滋養瞭世界的多元,這種貢獻,是深刻的,是持久的,也是值得我們不斷去探索和體悟的。 我推薦這本書給所有對曆史、文化、以及“中國”和“世界”的關係感興趣的讀者。它不僅僅是一本書,更是一次深入的文化之旅,一次對人類文明交流史的全新解讀。
評分初拿到《中國乃世界花園之母》這本書,我腦海中便勾勒齣一幅宏偉的畫麵:中國的曆史文明如同一座繁盛的花園,其芬芳與養分,滋養著世界的萬物。這書名本身就極具吸引力,讓我迫不及待地想深入瞭解其中蘊含的深意。 隨著閱讀的深入,我發現作者的筆觸極為細膩,他並沒有從高屋建瓴的角度切入,而是從一些非常具體、非常生活化的文化現象入手,比如中國古代的陶瓷藝術如何走嚮世界,並成為歐洲皇室貴族的珍愛之物。他生動地描繪瞭中國工匠的精湛技藝,以及這些精美的瓷器如何引發瞭歐洲對中國製造的無限遐想,並最終推動瞭當地製瓷業的發展。 “花園之母”這個比喻,在我看來,恰如其分地概括瞭中國文化所具有的強大生命力、包容性和孕育能力。中國文明就像一個巨大的母體,它不僅自身孕育瞭輝煌的文化成果,更重要的是,它能夠以各種形式嚮外傳播,滋養和啓發著世界各地的文明。這種“傳播”和“滋養”,並非單嚮的灌輸,而是充滿智慧的交流和融閤,使得世界文化的大花園更加豐富多彩。 書中關於中國古代的四大發明——造紙術、印刷術、指南針和火藥——是如何對世界文明發展産生深遠影響的論述,令我再次為中國古代的智慧感到驚嘆。作者通過詳實的史料和嚴謹的分析,展現瞭這些偉大的發明,是如何突破瞭地域的限製,為人類知識的傳播、航海事業的發展以及軍事變革,奠定瞭堅實的基礎。 我尤其欣賞作者在探討中國哲學思想,例如“天人閤一”、“道法自然”等理念,是如何潛移默化地影響著世界各地人們對自然和生命的理解時的深刻見解。他通過講述一些引人入勝的故事,將這些抽象的哲學理念,轉化為生動可感的文化符號。 《中國乃世界花園之母》這本書的閱讀體驗,就像是在一個巨大的、充滿故事的花園裏進行一次深度探索。作者用他充滿智慧的筆觸,為我們揭示瞭中國文化那生生不息的力量,以及它如何潤物無聲地影響著整個世界。我不再僅僅將中國視為一個獨立的文明體,而是將其看作是世界文化大花園中,一個至關重要的“母體”,她孕育並滋養瞭無數的文化形態,為世界的豐富多彩貢獻瞭不可磨滅的力量。 我可以說,閱讀《中國乃世界花園之母》的過程,是一場充滿發現的旅程。作者就像一位睿智的嚮導,帶領我穿梭於曆史的長河,探尋那些曾經被忽略的文化聯係。我發現,原來中國人的生活方式,中國人的審美情趣,中國人的思想觀念,在不經意間,已經深刻地影響瞭世界的方方麵麵。 這本書的價值,不僅僅在於其豐富的史料和深刻的見解,更在於它所提供的一種全新的視角,讓我們能夠以一種更加開放和包容的心態,去理解中國與世界的關係。我越來越覺得,“花園之母”這個比喻,是對中國文化最恰當不過的形容。她孕育瞭自身的輝煌,也滋養瞭世界的多元,這種貢獻,是深刻的,是持久的,也是值得我們不斷去探索和體悟的。
評分拿到《中國乃世界花園之母》這本書,我的第一反應是,這個書名極富想象力,又帶著幾分曆史的厚重感。我一直對文化之間的碰撞與融閤很感興趣,而這個書名恰恰點明瞭中國在其中可能扮演的獨特角色。 我並沒有急於一口氣讀完,而是選擇瞭一段悠閑的下午,伴著一杯香茗,開始細細品味。作者的文筆非常優美,他並沒有選擇枯燥的學術論述,而是用一種非常生動、形象的方式,講述中國文化如何像種子一樣,在世界各地播撒,並最終開花結果。我尤其喜歡他關於中國絲綢之路的描述,那些穿越瞭無數艱難險阻的商隊,不僅運送瞭物質財富,更重要的是,他們傳播瞭中國的藝術、科技和思想。 “花園之母”這個比喻,我認為是作者對中國文化一種非常深刻的洞察。中國文明就像一個巨大的母體,它不僅孕育瞭自身獨特而輝煌的文化體係,更重要的是,它能夠以各種方式嚮外傳播,滋養和啓發著世界各地的文明。這種“滋養”和“啓發”,並非單嚮的灌輸,而是充滿智慧的交流和融閤,使得世界文化的大花園更加豐富多彩。 書中關於中國古代的哲學思想,如道傢和儒傢思想,是如何對世界其他文化産生影響的論述,令我印象深刻。作者沒有生硬地羅列各種哲學概念,而是通過講述一些生動的故事,一些曆史事件,巧妙地揭示瞭中國智慧在潛移默化中對世界思想進程所産生的啓迪作用。這種“潤物細無聲”的影響,正是“花園之母”特質的體現。 我尤其贊賞作者在探討中國藝術,如繪畫、書法、音樂等,如何影響西方藝術發展時的細緻分析。他指齣瞭中國藝術中所蘊含的那種“意境”和“神韻”,是如何超越瞭單純的寫實,而觸及到更深層次的精神境界,從而激發瞭西方藝術傢的靈感。 《中國乃世界花園之母》這本書的閱讀體驗,就像是在一個巨大的、充滿故事的花園裏進行一次深度探索。作者用他充滿智慧的筆觸,為我們揭示瞭中國文化那生生不息的力量,以及它如何潤物無聲地影響著整個世界。我不再僅僅將中國視為一個獨立的文明體,而是將其看作是世界文化大花園中,一個至關重要的“母體”,她孕育並滋養瞭無數的文化形態,為世界的豐富多彩貢獻瞭不可磨滅的力量。 我可以說,閱讀《中國乃世界花園之母》的過程,是一場充滿發現的旅程。作者就像一位睿智的嚮導,帶領我穿梭於曆史的長河,探尋那些曾經被忽略的文化聯係。我發現,原來中國人的生活方式,中國人的審美情趣,中國人的思想觀念,在不經意間,已經深刻地影響瞭世界的方方麵麵。 這本書的價值,不僅僅在於其豐富的史料和深刻的見解,更在於它所提供的一種全新的視角,讓我們能夠以一種更加開放和包容的心態,去理解中國與世界的關係。我越來越覺得,“花園之母”這個比喻,是對中國文化最恰當不過的形容。她孕育瞭自身的輝煌,也滋養瞭世界的多元,這種貢獻,是深刻的,是持久的,也是值得我們不斷去探索和體悟的。
評分拿到《中國乃世界花園之母》這本書,我的內心是充滿期待的。這個書名本身就帶著一種濃厚的文化氣息和宏大的曆史視角,讓我好奇作者究竟想通過這本書傳達怎樣的信息。是關於中國的自然風光,還是關於中國的曆史文化,亦或是兩者兼而有之? 翻開書頁,我便被作者流暢而富有詩意的語言所吸引。他並沒有一開始就進行宏觀的曆史概括,而是從一些非常具體、非常生活化的文化現象入手,比如中國古代的茶文化是如何傳播到世界的。他講述瞭茶葉不僅僅是一種飲品,更是一種生活方式,一種社交媒介,以及一種哲學思想的載體,如何一步步影響瞭西方人的生活。 “花園之母”這個比喻,在我看來,是對中國文化的一種高度概括。中國文明就像一個巨大的母體,它不僅孕育瞭自身獨特而燦爛的文化成果,更重要的是,它能夠以各種形式嚮外傳播,滋養和啓發著世界各地的文明。這種“傳播”和“滋養”,並非單嚮的灌輸,而是充滿智慧的交流和融閤。 我印象特彆深刻的是,書中對中國古代的科技成就,如造紙術、印刷術、火藥等,是如何對世界文明發展産生深遠影響的論述。作者通過詳細的史料和嚴謹的分析,展現瞭這些偉大的發明,是如何突破瞭地域的限製,為人類知識的傳播和文明的進步,奠定瞭堅實的基礎。 書中關於中國哲學思想,特彆是儒傢和道傢思想,如何對世界其他文化産生影響的探討,也令我受益匪淺。作者並沒有生硬地將中國哲學與西方思想進行對比,而是通過講述一些生動的故事,一些曆史事件,巧妙地揭示瞭中國智慧在潛移默化中對世界思想進程所産生的啓迪作用。 這本書的閱讀過程,就像是在一個巨大的、充滿故事的花園裏進行一次深度探索。作者用他充滿智慧的筆觸,為我們揭示瞭中國文化那生生不息的力量,以及它如何潤物無聲地影響著整個世界。我不再僅僅將中國視為一個獨立的文明體,而是將其看作是世界文化大花園中,一個至關重要的“母體”,她孕育並滋養瞭無數的文化形態,為世界的豐富多彩貢獻瞭不可磨滅的力量。 我可以說,閱讀《中國乃世界花園之母》的過程,是一場充滿發現的旅程。作者就像一位睿智的嚮導,帶領我穿梭於曆史的長河,探尋那些曾經被忽略的文化聯係。我發現,原來中國人的生活方式,中國人的審美情趣,中國人的思想觀念,在不經意間,已經深刻地影響瞭世界的方方麵麵。 這本書的價值,不僅僅在於其豐富的史料和深刻的見解,更在於它所提供的一種全新的視角,讓我們能夠以一種更加開放和包容的心態,去理解中國與世界的關係。我越來越覺得,“花園之母”這個比喻,是對中國文化最恰當不過的形容。她孕育瞭自身的輝煌,也滋養瞭世界的多元,這種貢獻,是深刻的,是持久的,也是值得我們不斷去探索和體悟的。
評分初次接觸《中國乃世界花園之母》這本書,是被它極富詩意且充滿想象力的書名所吸引。我腦海中立刻浮現齣中國那如詩如畫的山水畫捲,以及那些散落在世界各地的,與中國文化有著韆絲萬縷聯係的“園林”。然而,當我深入閱讀後,我意識到這本書的內涵遠比我最初的想象要豐富和深邃得多。 作者並沒有選擇從宏大的曆史敘事入手,而是通過對一些非常具體、非常日常的文化現象的描繪,逐漸鋪陳開來。他筆下的中國,不再是刻闆印象中的帝王將相、兵荒馬亂,而是充滿瞭生活氣息,充滿瞭與世界的互動。我尤其被書中關於中國食物和烹飪方式如何傳播到世界各地的章節所打動。從茶葉的普及,到醬油、醋等調味品的廣泛應用,再到各種烹飪技巧的藉鑒,作者生動地展現瞭中國飲食文化如何悄無聲息地滲透到全球各地,成為人們餐桌上不可或缺的一部分。 “花園之母”的意象,在書中得到瞭多層次的解讀。它不僅僅是指中國擁有悠久的曆史和燦爛的文化,更在於中國文化所具有的強大生命力、包容性和創新性。中國文明就像一個巨大的母體,它不僅孕育瞭自身獨特的文明成果,更將這些成果以各種形式傳播齣去,滋養瞭世界其他文明的成長和發展。這種“母體”的角色,是一種深刻的、具有引領性的貢獻。 我非常欣賞作者在探討中國哲學思想對世界的影響時,所展現齣的那種深厚的功底和獨到的見解。他並沒有簡單地羅列各種哲學流派,而是通過講述一些生動的故事,一些古老的傳說,將那些深奧的哲學理念,以一種非常易於理解的方式呈現齣來。我能夠感受到,中國古代先賢們對於天人閤一、道法自然、以及和諧共生的理解,是如何在潛移默化中,影響著世界的思想進程。 書中關於中國繪畫和書法藝術如何影響西方藝術的論述,也令我耳目一新。作者詳細地分析瞭中國山水畫的構圖、色彩運用,以及留白藝術,是如何啓發瞭西方印象派和抽象派藝術傢們的創作。他指齣,中國藝術中所蘊含的那種“意境”和“神韻”,是如何超越瞭簡單的寫實,而觸及到更深層次的精神境界。 這本書讓我對“文化傳播”這一概念有瞭更深刻的理解。它不再是簡單的“輸齣”和“輸入”,而是一種生命力的傳遞,一種智慧的分享。中國文化,作為“花園之母”,其影響力並非強製性的,而是潤物細無聲的,是通過其內在的魅力和強大的生命力,吸引著其他文明前來學習和藉鑒。 我可以說,閱讀《中國乃世界花園之母》的過程,就像是在一個巨大的、充滿故事的花園裏進行一場深度探索。我不僅看到瞭那些色彩斑斕的花朵,更探尋瞭深埋在地下的根係,以及那些滋養著這一切的土壤。作者用他充滿智慧的筆觸,為我們揭示瞭中國文化那生生不息的強大力量,以及它如何悄然塑造瞭我們所生活的世界。 這本書的價值,不僅僅在於其豐富的史料和深刻的見解,更在於它所提供的一種全新的視角,讓我們能夠以一種更加開放和包容的心態,去理解中國與世界的關係。我越來越覺得,“花園之母”這個比喻,是對中國文化最恰當不過的形容。她孕育瞭自身的輝煌,也滋養瞭世界的多元,這種貢獻,是深刻的,是持久的,也是值得我們不斷去探索和體悟的。
評分拿到《中國乃世界花園之母》這本書,我首先被它極富詩意又飽含深意的書名所吸引。這讓我立刻聯想到中國悠久的曆史、燦爛的文化,以及它與世界各地文明之間韆絲萬縷的聯係。我很好奇,書中將如何具體地描繪這種“花園之母”的角色。 閱讀的過程,更像是一場跨越時空的文化之旅。作者的敘事風格非常流暢,他並沒有選擇枯燥的學術論文式寫作,而是用一種非常生動、形象的方式,通過講述一個個具體的故事,來展現中國文化是如何嚮世界傳播,並産生深遠影響的。我尤其喜歡書中關於中國傳統工藝,例如陶瓷、絲綢、造紙術等,如何一步步走嚮世界,並最終改變瞭當地生産和生活方式的描繪。 “花園之母”這個比喻,在我看來,是對中國文化的一種極高的評價,也揭示瞭其獨特的地位。它不僅僅是指中國擁有豐富的自然資源和美麗的園林,更是強調瞭中國文化所具有的強大的生命力、包容性以及孕育能力。中國文明就像一個巨大的母體,它不僅自身孕育瞭輝煌的文明成果,更重要的是,它能夠以各種形式嚮外傳播,滋養和啓發著世界各地的文明。 書中關於中國哲學思想,特彆是儒傢和道傢思想,如何對世界其他文化産生影響的探討,令我印象深刻。作者沒有生硬地羅列各種哲學概念,而是通過講述一些生動的故事,一些曆史事件,巧妙地揭示瞭中國智慧在潛移默化中對世界思想進程所産生的啓迪作用。這種“潤物細無聲”的影響,正是“花園之母”特質的體現。 我尤其欣賞作者在分析中國繪畫和書法藝術如何影響西方藝術時,所展現齣的細緻入微的洞察力。他指齣,中國藝術中所蘊含的那種“意境”和“神韻”,是如何超越瞭單純的寫實,而觸及到更深層次的精神境界,從而激發瞭西方藝術傢的靈感。 《中國乃世界花園之母》這本書的閱讀體驗,就像是在一個巨大的、充滿故事的花園裏進行一次深度探索。作者用他充滿智慧的筆觸,為我們揭示瞭中國文化那生生不息的力量,以及它如何潤物無聲地影響著整個世界。我不再僅僅將中國視為一個獨立的文明體,而是將其看作是世界文化大花園中,一個至關重要的“母體”,她孕育並滋養瞭無數的文化形態,為世界的豐富多彩貢獻瞭不可磨滅的力量。 我可以說,閱讀《中國乃世界花園之母》的過程,是一場充滿發現的旅程。作者就像一位睿智的嚮導,帶領我穿梭於曆史的長河,探尋那些曾經被忽略的文化聯係。我發現,原來中國人的生活方式,中國人的審美情趣,中國人的思想觀念,在不經意間,已經深刻地影響瞭世界的方方麵麵。 這本書的價值,不僅僅在於其豐富的史料和深刻的見解,更在於它所提供的一種全新的視角,讓我們能夠以一種更加開放和包容的心態,去理解中國與世界的關係。我越來越覺得,“花園之母”這個比喻,是對中國文化最恰當不過的形容。她孕育瞭自身的輝煌,也滋養瞭世界的多元,這種貢獻,是深刻的,是持久的,也是值得我們不斷去探索和體悟的。
評分拿到《中國乃世界花園之母》這本書,我原本是帶著一絲好奇和探究的心態。我猜想,它可能會是一本關於中國園林藝術的詳盡介紹,或者是對中國傳統文化如何影響世界藝術的學術性論述。然而,當我真正開始閱讀,我發現這本書所蘊含的遠比我的預想更為深刻和廣闊。 作者的開篇並不宏大,而是從一個非常細微的切入點,例如一株植物,一種生活習俗,甚至是一段民間傳說,開始緩緩展開。他用一種非常接地氣的方式,講述中國與外界的每一次互動,每一次交流。我印象特彆深刻的是,書中對中國香料貿易的描繪,那些曾經漂洋過海的香料,不僅僅是改變瞭西方人的餐桌,更重要的是,它們攜帶瞭中國的氣息、中國的哲學,甚至中國的神話故事,悄然融入瞭異域的文化肌理之中。 書中關於“花園”的比喻,我一開始有些睏惑,但隨著閱讀的深入,我逐漸領悟到作者的匠心獨運。他將中國比作“花園之母”,並非簡單地指代其自然風光或是種植瞭多少奇花異草,而是強調瞭中國文化所具有的強大生命力、包容性和孕育能力。就像一個母親,她孕育瞭無數的生命,也滋養瞭無數的文化,這些文化如同花園中的花朵,散發著獨特的光彩,並與其他文明的花朵相互映襯,共同構成瞭世界的繁榮。 我尤其喜歡作者在探討中國哲學思想對世界的影響時,所展現齣的那種細膩而深刻的筆觸。他並沒有生硬地堆砌“道傢”、“儒傢”等概念,而是通過講述一些古老的故事,一些文人的軼事,將那些抽象的哲學理念,轉化為生動可感的文化符號。我能夠感受到,中國人的生活智慧,中國人對自然的敬畏,中國人對人與人之間關係的理解,是如何在潛移默化中,影響著遠方的文明。 書中的論述,讓我對“文化”這個概念有瞭更全麵的認識。它不再是孤立的、靜止的,而是動態的、流動的,並且具有強大的生命力。中國文化的“花園之母”特質,體現在它不斷地吸收、融閤、創新,並以各種形式嚮外傳播,滋養著世界文明的多元化發展。我甚至開始反思,我們現在所熟悉的很多西方文化元素,其根源中,是否也暗藏著東方的智慧? 這本書讓我有一種“大開眼界”的感覺。它打破瞭我固有的思維定勢,讓我看到瞭中國文化在世界範圍內的深遠影響,以及這種影響的持久性和生命力。我不再僅僅將中國視為一個獨立的文明體,而是將其看作是世界文化大花園中,一個至關重要的“母體”,她孕育並滋養瞭無數的文化形態,為世界的豐富多彩貢獻瞭不可磨滅的力量。 我可以說,這本書的閱讀過程,是一場充滿發現的旅程。作者就像一位睿智的嚮導,帶領我穿梭於曆史的長河,探尋那些曾經被忽略的文化聯係。我發現,原來中國人的生活方式,中國人的審美情趣,中國人的思想觀念,在不經意間,已經深刻地影響瞭世界的方方麵麵。 這本書的價值,不僅僅在於其豐富的史料和深刻的見解,更在於它所提供的一種全新的視角,讓我們重新認識中國,也重新認識世界。我越來越覺得,“花園之母”這個比喻,是對中國文化最恰當不過的形容。她孕育瞭自身的燦爛,也滋養瞭世界的繁榮,這種貢獻,是深刻的,是持久的,也是值得我們永遠銘記的。 我推薦這本書給所有對曆史、文化、以及“中國”和“世界”的關係感興趣的讀者。它不僅僅是一本書,更是一扇窗,透過這扇窗,我們可以看到一個更加廣闊、更加多元、也更加充滿智慧的世界。
評分拿到《中國乃世界花園之母》這本書,我的心情是既興奮又期待。作為一名對曆史文化有著濃厚興趣的讀者,這個書名本身就充滿瞭故事感和深度,讓我忍不住想一探究竟。我好奇,中國究竟是以怎樣一種姿態,成為瞭“世界花園之母”? 作者的開篇並非宏大敘事,而是從一些非常微小、非常生活化的切入點開始。比如,他講述瞭中國古代的瓷器是如何跨越重洋,在遙遠的歐洲引起轟動,並最終啓發瞭歐洲本土的陶瓷工業。這種從一件物品延伸到整個産業,再到文化交流的敘述方式,讓我感到非常新穎和有趣。 “花園之母”這個比喻,我理解為一種對中國文化所具有的強大生命力、包容性和孕育能力的贊美。中國文化就像一個巨大的母體,它不僅自身擁有燦爛的文明成果,更重要的是,它能夠以各種方式嚮外傳播,滋養和啓發著世界各地的文明。這種“滋養”和“啓發”,並非強加,而是通過其內在的魅力和價值,吸引著他國前來學習和藉鑒。 我印象特彆深刻的是,書中對中國古代的醫學知識和草藥文化如何傳播到世界各地的描述。作者通過列舉一些具體的例子,生動地展現瞭中國傳統醫學的智慧,是如何在與世界其他醫學體係的交流中,促進瞭人類健康事業的發展。這種跨越時空的文化交流,讓我對中國文化的博大精深有瞭更深的認識。 書中關於中國建築風格對世界各地建築設計的影響,也令我耳目一新。作者分析瞭中國園林建築的布局、意境,以及對自然和諧的追求,是如何在潛移默化中,影響著西方古典建築和現代建築的設計理念。這種“師夷長技以製夷”之外的,更深層次的文化藉鑒,讓我看到瞭中國文化的真正力量。 這本書的閱讀體驗,就像是在一個巨大的、充滿故事的花園裏漫步。作者用他充滿智慧的筆觸,為我們揭示瞭中國文化那生生不息的力量,以及它如何潤物無聲地影響著整個世界。我不再僅僅將中國視為一個獨立的文明體,而是將其看作是世界文化大花園中,一個至關重要的“母體”,她孕育並滋養瞭無數的文化形態,為世界的豐富多彩貢獻瞭不可磨滅的力量。 我可以說,閱讀《中國乃世界花園之母》的過程,是一場充滿發現的旅程。作者就像一位睿智的嚮導,帶領我穿梭於曆史的長河,探尋那些曾經被忽略的文化聯係。我發現,原來中國人的生活方式,中國人的審美情趣,中國人的思想觀念,在不經意間,已經深刻地影響瞭世界的方方麵麵。 這本書的價值,不僅僅在於其豐富的史料和深刻的見解,更在於它所提供的一種全新的視角,讓我們能夠以一種更加開放和包容的心態,去理解中國與世界的關係。我越來越覺得,“花園之母”這個比喻,是對中國文化最恰當不過的形容。她孕育瞭自身的輝煌,也滋養瞭世界的多元,這種貢獻,是深刻的,是持久的,也是值得我們不斷去探索和體悟的。
評分初次看到《中國乃世界花園之母》這本書的書名,我便被其所蘊含的深意所吸引。它不僅僅是一個簡單的書名,更像是一種宏大的宣言,預示著書中將要講述的,是中國與世界文化之間一種深遠而重要的聯係。 我並沒有急於一口氣讀完,而是選擇瞭一段寜靜的時光,伴著一杯熱茶,細細品味。作者的敘事風格非常引人入勝,他並沒有選擇枯燥的學術論述,而是從一些非常具體、非常生動的文化現象入手,比如中國古代的茶文化是如何傳播到世界的。他詳細地描繪瞭茶葉不僅僅是一種飲品,更是一種生活方式,一種社交媒介,以及一種哲學思想的載體,如何一步步影響瞭西方人的生活,甚至改變瞭他們的社交禮儀。 “花園之母”這個比喻,在我看來,是對中國文化的一種極為貼切的形容。中國文明就像一個巨大的母體,它不僅自身孕育瞭輝煌的文化成果,更重要的是,它能夠以各種形式嚮外傳播,滋養和啓發著世界各地的文明。這種“傳播”和“滋養”,並非單嚮的灌輸,而是充滿智慧的交流和融閤,使得世界文化的大花園更加豐富多彩。 書中關於中國古代的科技成就,如造紙術、印刷術、指南針和火藥等,是如何對世界文明發展産生深遠影響的論述,令我再次為中國古代的智慧感到驚嘆。作者通過詳實的史料和嚴謹的分析,展現瞭這些偉大的發明,是如何突破瞭地域的限製,為人類知識的傳播、航海事業的發展以及軍事變革,奠定瞭堅實的基礎。 我尤其欣賞作者在探討中國藝術,如繪畫、書法、音樂等,如何影響西方藝術發展時的細緻分析。他指齣,中國藝術中所蘊含的那種“意境”和“神韻”,是如何超越瞭單純的寫實,而觸及到更深層次的精神境界,從而激發瞭西方藝術傢的靈感。 《中國乃世界花園之母》這本書的閱讀體驗,就像是在一個巨大的、充滿故事的花園裏進行一次深度探索。作者用他充滿智慧的筆觸,為我們揭示瞭中國文化那生生不息的力量,以及它如何潤物無聲地影響著整個世界。我不再僅僅將中國視為一個獨立的文明體,而是將其看作是世界文化大花園中,一個至關重要的“母體”,她孕育並滋養瞭無數的文化形態,為世界的豐富多彩貢獻瞭不可磨滅的力量。 我可以說,閱讀《中國乃世界花園之母》的過程,是一場充滿發現的旅程。作者就像一位睿智的嚮導,帶領我穿梭於曆史的長河,探尋那些曾經被忽略的文化聯係。我發現,原來中國人的生活方式,中國人的審美情趣,中國人的思想觀念,在不經意間,已經深刻地影響瞭世界的方方麵麵。 這本書的價值,不僅僅在於其豐富的史料和深刻的見解,更在於它所提供的一種全新的視角,讓我們能夠以一種更加開放和包容的心態,去理解中國與世界的關係。我越來越覺得,“花園之母”這個比喻,是對中國文化最恰當不過的形容。她孕育瞭自身的輝煌,也滋養瞭世界的多元,這種貢獻,是深刻的,是持久的,也是值得我們不斷去探索和體悟的。
評分這本書我拿到手已經有一段時間瞭,但真正靜下心來閱讀,卻是在一個細雨綿綿的周末。我一直對曆史和文化交融的主題很感興趣,而《中國乃世界花園之母》這個書名,無疑立刻抓住瞭我的注意力。我很好奇,書中究竟是如何描繪中國與世界花園之間的聯係,這種“花園之母”的比喻又蘊含著怎樣的深意。 翻開書的第一頁,我便被作者流暢而富有詩意的語言所吸引。他並沒有一開始就堆砌枯燥的史實,而是像一位老朋友般,娓娓道來。他筆下的中國,仿佛擁有著一種古老而又充滿生機的韻味,從山川河流到市井巷陌,都散發著獨特的魅力。我特彆喜歡書中對中國古代園林藝術的描繪,那些精巧的設計,那些融入自然的哲學,都讓我仿佛身臨其境,感受到瞭古人對於美的極緻追求。 更讓我著迷的是,作者並沒有將中國的花園僅僅局限於物理空間,而是將目光投嚮瞭更廣闊的領域。他開始探討中國文化對世界的影響,從絲綢之路上傳播的物質文明,到哲學思想、藝術審美等精神層麵的滲透。我印象深刻的是,書中提到瞭茶葉的傳播,以及茶文化如何改變瞭西方人的生活方式。這不僅僅是簡單的貿易,更是一種生活方式的分享,一種文化的嫁接。 在閱讀過程中,我不時停下來思考。作者是如何將看似不相乾的元素——中國、花園、世界——巧妙地串聯起來的?這種“花園之母”的定位,不僅僅是對中國曆史悠久、文化燦爛的贊美,更是一種深刻的洞察。中國,在其漫長的曆史發展中,如同一個孕育萬物的母親,不僅孕育瞭自身獨特的文明,也為世界文明的交流與發展提供瞭寶貴的土壤和養分。 我尤其欣賞書中對細節的刻畫。比如,在描述中國繪畫對西方印象派的影響時,作者引用瞭大量的史料和藝術評論,讓我對這種跨文化的藝術藉鑒有瞭更清晰的認識。他沒有簡單地說“學到瞭”,而是深入分析瞭中國繪畫的構圖、色彩運用以及留白等藝術手法,是如何激發西方藝術傢們的靈感的。這種嚴謹又不失趣味的論述,讓我受益匪淺。 這本書帶給我的,不僅僅是知識的增長,更是一種全新的視角。我開始重新審視自己所處的文化環境,以及我們與世界其他文明之間的韆絲萬縷的聯係。我意識到,文化的發展從來都不是孤立的,而是一種相互學習、相互藉鑒、共同進步的過程。中國作為“花園之母”,其孕育和滋養的,不僅僅是曆史的芬芳,更是麵嚮未來的無限可能。 讀到後麵,我更是驚嘆於作者的宏大敘事能力。他將中國曆史的演變與世界格局的變化緊密結閤,描繪瞭一幅波瀾壯闊的曆史畫捲。從古代的絲綢之路到近代的文化交流,再到當代全球化背景下的文化融閤,作者都以一種宏觀的視野,展現瞭中國在世界文化花園中扮演的重要角色。我仿佛看到瞭無數的文化種子,從中國這片肥沃的土地上播撒齣去,在世界的各個角落生根發芽,綻放齣絢麗的花朵。 我不得不說,《中國乃世界花園之母》這本書,徹底顛覆瞭我之前對“文化交流”的認知。我曾以為,文化交流更多的是單嚮的輸齣,或者說是平等的互換。但這本書讓我明白,中國在漫長的曆史進程中,其文化所展現齣的強大生命力和包容性,使其在很多方麵成為瞭其他文明的學習範本和靈感源泉,這是一種更深層次的、具有母體孕育意義的影響。 這本書的閱讀體驗,就像是在一個巨大的、充滿故事的花園裏漫步。每一個章節,都像是一處精心布置的景緻,引人入勝。我不僅看到瞭花團錦簇的美景,也探尋瞭隱藏在花瓣下的深厚根基。作者用他充滿智慧的筆觸,為我們揭示瞭中國文化那生生不息的力量,以及它如何潤物無聲地影響著整個世界。 總而言之,《中國乃世界花園之母》是一本值得反復閱讀的書。每一次翻開,都能從中獲得新的感悟。它不僅讓我們瞭解瞭中國文化的博大精深,更讓我們看到瞭中國在世界文明發展中所扮演的獨特而重要的角色。這本書讓我對“中國”這個概念有瞭更深刻的理解,也對“世界”的多元和豐富有瞭更真切的感受。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有