全套8本總定價:334.00元
1、全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材:英語口譯實務3級 定價:52元
2、全國翻譯專業資格(水平)考試輔導叢書:英語口譯實務3級 定價:45元
3、全國翻譯專業資格(水平)考試指定教材:英語口譯綜閤能力3級 定價:56元
4、全國翻譯專業資格(水平)考試輔導叢書:英語口譯綜閤能力3級 定價:52元
5、英語口譯全真試題精解 定價:32元
6、全國翻譯專業考試英語口譯全真模擬試題及解析3級含mp3 定價:32元
7、全國翻譯專業資格水平考試 英語口譯常用詞語應試手冊(二三級通用) 定價:35元
8、全國翻譯資格考試:英語三級翻譯口筆譯考試大綱3級 定價:30元
由國傢人力資源和社會保障部統一規劃、中國外文局負責實施與管理的全國翻譯專業資格(水平)考試,已納入國傢職業資格證書製度,全國統一。實行,麵嚮全社會。該項考試是國內對參試人員口、筆譯雙語互譯能力和水平的認定。考試閤格者,將獲得《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》,該證書全國範圍內有效。中國外文局授權外文齣版社齣版發行考試相關圖書。在準備CATTI三級口譯考試的過程中,我嘗試過不少學習資料,但真正讓我感到“對瞭”的,是這套係列教材。它最打動我的地方在於它的“全方位”。我之前總是覺得自己的口譯問題齣在某個單一環節,比如聽不懂、說不流利,但其實是綜閤性的。這套書很巧妙地將口譯的各個環節都考慮進去瞭。從基礎的詞匯積纍和語音語調訓練,到核心的聽力理解和筆記技巧,再到實用的口譯練習和模擬考試,幾乎涵蓋瞭一個考生備考所需要的所有元素。特彆是它的“配套訓練”部分,不是簡單的重復,而是通過各種不同的題型和場景,來鞏固和提升你在教材中學到的知識。我之前總是在糾結如何更有效地做筆記,看瞭很多方法,但總感覺不得要領。直到看瞭這套書裏關於筆記的講解和練習,我纔明白其中的關鍵,並且通過大量的模仿和實踐,大大提高瞭我的筆記速度和準確性。這本書就像一位經驗豐富的老師,它不僅告訴你考試會考什麼,還會一步步教你如何去應對,並且通過大量的練習來鞏固你的學習成果。
評分這套教材真是我的救星!備考CATTI三級英語口譯的日子簡直是煎熬,一開始對著網上的各種零散資料和教學視頻,感覺像在迷宮裏打轉,效率低得令人沮喪。市麵上口譯書籍五花八門,真正能抓住考試精髓、提供係統化訓練的卻少之又少。偶然間看到這套書,被“全套8冊”和“參考教材+配套訓練+真題+筆譯”這些字眼吸引,抱著試試看的心態入手瞭。拆開包裝那一刻,厚實的手感和清晰的排版就讓我眼前一亮。最棒的是,它不像有些教材那樣隻堆砌理論,而是真正做到瞭理論與實踐相結閤。教材部分深入淺齣地講解瞭各種口譯技巧、中英文化差異、以及在實際口譯中可能遇到的各種情境。配套訓練更是讓我驚喜,每個訓練點都環環相扣,難度循序漸進,完全模擬瞭考試的流程和題型。尤其是它的真題部分,不僅收錄瞭近年來的真題,還附有詳盡的解析,讓我能清楚地知道自己的薄弱環節在哪裏,並且如何去改進。我尤其喜歡其中的筆譯部分,很多時候口譯能力和筆譯能力是相輔相成的,通過練習筆譯,不僅能加深對詞匯和句式的理解,還能提高語言的準確性和流暢性,這對我提升整體翻譯水平非常有幫助。
評分作為一個已經工作一段時間,但希望通過CATTI三級口譯考試來提升職業競爭力的在職人士,我的時間非常寶貴,不能花費太多精力在無效的摸索上。這套書的價值就在於它的高效率和針對性。我最喜歡的是它的“實戰導嚮”。很多教材可能停留在理論層麵,讓你知道“是什麼”,但不知道“怎麼做”,或者“怎麼做得更好”。這套書則不同,它在講解技巧的同時,無縫銜接瞭大量的實操練習。例如,講解完數字口譯的技巧後,緊接著就是各種數字的聽力和復述練習;講完同傳筆記後,就是要求根據筆記進行復述的訓練。這種“學以緻用”的設計,讓我感覺自己每一分鍾的學習都得到瞭有效的迴報。而且,它還很貼心地考慮到不同學習者的需求,在教材的難度和訓練的類型上都做瞭很好的區分,既有基礎性的內容,也有進階性的挑戰。我尤其要錶揚的是它的配套資源,雖然我這次評價不包含具體內容,但就我接觸到的整體體驗來說,它提供的練習材料非常豐富,而且質量很高,這對於我這種時間有限的學習者來說,簡直是福音,讓我能夠快速有效地進行強化訓練,為考試做好充分準備。
評分我必須說,這套書的編排設計非常用心。它不像市麵上那些“快餐式”的學習資料,而是一套真正能幫助你打下堅實基礎、穩步提升的係統。最讓我印象深刻的是它在“真題”部分的處理。很多教材裏的真題解析可能隻是簡單地給齣答案,然後說一句“要注意這裏”,但這套書的解析非常詳盡,它不僅會分析正確答案的邏輯,還會指齣錯誤選項的迷惑性,更重要的是,它會結閤題目的類型,講解相關的口譯技巧和注意事項。這讓我不僅僅是背誦答案,而是真正理解瞭題目的齣題思路和考察點。我之前在做一些模擬題的時候,常常會遇到一些我完全陌生的領域或話題,這套書則非常有針對性地提供瞭大量相關背景知識和詞匯,讓我能夠提前熟悉,減少考試時的陌生感。而且,它提供的“筆譯”部分,對於提升我的語言錶達能力和對中英互譯邏輯的理解,起到瞭非常重要的作用。很多時候,口譯的障礙源於筆譯的不夠紮實,通過對筆譯的強化訓練,我的語言組織能力和邏輯清晰度都有瞭顯著的提升。
評分說實話,在接觸這套書之前,我對CATTI三級口譯考試的認識非常模糊,總覺得口譯是一門靠“天賦”的技能,而我似乎並沒有那麼高的天賦。然而,這套書徹底改變瞭我的看法。它用一種非常務實和科學的方式,將復雜的口譯過程分解成一個個可控的模塊。我最看重的是它內容的係統性。從最初的聽力訓練、筆記技巧,到後來的專題口譯、模擬考試,每一步都走得很紮實。它沒有迴避口譯中最具挑戰性的部分,比如數字、人名、專業術語的快速準確記錄和復述。書中提供的各種速記符號和方法,經過我一段時間的練習,確實顯著提高瞭我的筆記效率和準確度,讓我在聽的時候不至於手忙腳亂,聽完之後也能快速迴憶起關鍵信息。而且,它還特彆針對考試中常見的議題,比如科技、經濟、文化等,提供瞭大量的相關語料和練習,讓我能夠提前熟悉這些領域的詞匯和錶達方式。我之前一直擔心自己聽力不過關,但通過這套書的專項聽力訓練,我感覺自己的聽辨能力有瞭質的飛躍,不再是“聽過”而是在“聽懂”。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有