发表于2024-11-24
书名:爱人啊,就想和你一起虚度时光
定价:32.8元
售价:22.3元,便宜10.5元,折扣67
作者:纪伯伦
出版社:天津人民出版社
出版日期:2015-11-01
ISBN:9787201097015
字数:120000
页码:
版次:1
装帧:平装
开本:32开
商品重量:0.4kg
有史以来*的爱情箴言,关于爱情*热烈的咏叹——有哪个感到过幸福的人,没有刻骨铭心的痛苦
读纪伯伦的情书,如果你心动了,不是因为在流泪,而是又一次的自我发现
本书是作家纪伯伦给爱人玛丽的经典爱情书信集。
哈利勒·纪伯伦,与泰戈尔齐名的东方文学大师,才华卓然,享誉世界。
玛丽·哈斯凯勒,慧眼识珠、才情满腹的美国女校长。
21岁时,他的绘画天赋,令31岁的她惊艳,从此,开始无偿地资助他。
然而,面对他炽热的情,她却选择放手,只因她不愿成为他天才之路的阻碍;
诗意与热情共存的爱,烙印在26年从无间断的情书里。
她对他说:有哪个感到过幸福的人,没有刻骨铭心的痛苦?
哈利勒·纪伯伦(KhalilGibran,1883-1931),黎巴嫩诗人、作家兼画家,被认为是20世纪与泰戈尔齐名的东方文学大师、20世纪杰出的诗人、'20世纪的威廉.布莱克'。他的文字充满激情和魅力,了时空与国界,大半个世纪以来,征服了一代又一代读者。
给玛丽(巴黎)1908年10月2日
亲爱的玛丽:
此刻我正和两位好友在一个乡村里聊天。他们二人均来自我的祖国,这对夫妻过着简朴、惬意的生活。作丈夫的雄心勃勃,作妻子的,其容貌和灵魂里闪烁着灿烂的美。这夫妻二人都喜爱诗。他们的家乡芳草萋萋,绿树成片,任何到过那里的人都会认为那是无数花园中的一座大花园。远望那里的房舍,如同散布在天鹅绒地毯上的珊瑚。
我在画画,不,准确地说,我是在学画画。俗话说“业精于勤”,“天地随苦练而渐宽”。这是多么高明、精辟的言论!我有时不得不放下绘画,就如同被迫睡觉的孩童。
亲爱的,不知你是否还记得我过去是借助于听觉,声音认识人和物,它们首先进入我的灵魂;可是现在,亲爱的,我借助于视觉来认识人和物,就如同显示的那样,我正将人和物所具有的形状和色彩保存下来,留在记忆里。
哈利勒
给玛丽(巴黎)1908年10月10日
亲爱的玛丽:
此刻,我的身体虽然感到有些寒冷,但我的头脑却异常活跃,我的精神状态更是处于。我由衷地向你发出问候。我告诉你,现在你手里的那些画和肖像都属于你。所谓日月如梭,时间飞逝而过,令人不知不觉。我还要谦虚地告诉你,在巴黎我的这间画室里的全部绘画和肖像也都属于你。你可以随自己的心意,自由地支配这些画。
或许你感觉我的这些话有着老年人的沉静语调,不过这却是我的愿望与情感的率直表达。我很希望自己能活得更久些,从而可以为你准备一些成熟的果实。这是因为我从你那里得到的太多太多了。我也希望那一时刻早些到来,到那时我会对你说:
“我之所以成为艺术家,全是承蒙玛丽的恩惠。
“我之所以成为画家,全是承蒙玛丽的厚爱。”
此刻正是夜半时分,周围一片寂静。对面作坊里的那位柔声妇人,也已停止了工作,再也听不到她的声音,我的耳际也不再回响着她那动人的俄罗斯歌声。
衷心为你祈祷!
哈利勒
给玛丽(巴黎)1908年11月8日
亲爱的女子:
在生命的苍白中,当失望将我的神魂笼罩时,我翻开你的书信开始阅读……每当“我的自我”被雾霭包围时,我就捧着那些信,贪婪地阅读起来。在阅读你的信时,我想起真实的“自我”……我因为你的信而注视自己,也因此让我远离丑陋的堕落,远离生命的深渊。亲爱的,不论何人都需要一个避风港……我的灵魂的避风港是一片丛林,我心怀对你的透彻了解,对你的无尽温情生活在其中。
此刻,我正在和色彩搏斗;当然,争执是苦涩的。毋庸置疑,胜利将属于我们当中的一个……我仿佛听到你用甜美的声音在说:
“喂,哈利勒,你对于绘画有什么看法呢?”
我将自己的灵魂深深地沉入色彩之中……我祈祷着……请看呐,我正在将暮色吞食,我正在将彩虹吮吸。学院的人士对此的评价是:
“不要在典型美上加美!’
我的灵魂则私下里说道:
“倘若我能绘画,我一定要画典型美,并将与之相称的美赋予其中。”
我的眼珠啊,我现在应该怎么办呢?我究竟是讨好长官,还是要让我的灵魂获得满意呢?虽然这些亲爱的行家们见识颇丰,可是灵魂却是近的那一个。
夜深人静的时候,让人向往的就是睡觉。我也将上床休息了,不过我却心思满载,浮想联翩,无法入睡。
亲爱的,恭颂晚安!上帝为你祝福。
哈利勒
给玛丽(巴黎)1908年12月25日
亲爱的玛丽:
上帝情愿为你守护。亲爱的……那位了不起的无名者将不朽灵魂赐予耶稣,让你的心尽情地欢悦吧!
希望你在沐浴幸福中度过圣诞!而且希望年复一年,你总能生活在安详恬静之中。
我想你,不像想常人……我想你时,我的生命就会光芒四射,我的生活之果也正在成熟。
好玛丽,让我亲吻你的手。你的美德芳香四溢……借助于吻你的手,我让自己的疲倦心灵获得祝福。
哈利勒
给玛丽(巴黎)1909年6月23日
亲爱的玛丽:
我失去了父亲。他就死在六十五年前他出生时的那座旧房子里。我因他的后两封信而簌簌落泪。
他在病榻上替我祝福,甚至在弥留之际还在为我祈祷。我尽管知道他已安息于上帝的怀抱,不过我的心灵仍痛苦不已。我此时备受悲伤之火的灼熬……我自感肩膀正被死神的沉重之手轻拍……我看到了过去的景象——那时,我的父亲和我的母亲、哥哥和妹妹生活在一起,他们面向太阳微笑……如今他们在哪里?在什么地方?
难道他们在无名之地?难道他们彼此聚集在一起?难道他们在追忆裹着殓衣走远了的过去?他们究竟处于离我们这个世界很近的地方,还是处于一个很远的地方?亲爱的,我清楚他们还活着,知道他们正在度过庄严美统领的余生……相比我们,他们离上帝更近。
他们的视线再也不会被七道幕帘遮挡,他们不再无法看清事物的真相……花言巧语、模棱两可对他们来说已经终结,欺灵魂的行为也已经消逝,我真的已经感触到了这一切……尽管如此,我仍然感到悲伤难抑。
哈利勒
给玛丽(巴黎)1909年6月25日
亲爱的:
你呀,你是我的欢乐所在,你是我的灵魂的慰藉……你生活在夏威夷,你生活在太阳岛上……你生活在这颗星球的对面。你的白天,正是巴黎的夜晚;你属于另一个星系,不过你仍然距离我很近很近。
我独自一人时,你伴我散步——我如此看你——你就坐在我的书桌对面。夜里,你在一边侃侃而谈,我在一边留心聆听……在某些时候里,我发现你来自另一座山,你既不属于这个世界,也不属于这个星球。
我将自己对现代艺术家们的看法写在本子上……他们每个人都有话,而每个人又用不同的风格说话。我因卡里1的画而心灵震撼……他手下的人物有的坐有的站,都处于雾霭笼罩中,而那些人物说的话只有在莱奥纳多·达·芬奇2笔下的人物口中才能听到。
卡里深谙绘画面与手的秘密……他曾就深、高与宽进行过深刻的探讨……相比于他的艺术之平,他的生命之美丝毫不逊色,那是曾饱经磨难,痛苦不堪的生命……然而他去将隐藏在内心的痛苦秘密加以解释……他知道泪水里有光在闪烁……任何事物都会在泪珠中闪闪发光。
我无比想念夏威夷的高山和峡谷。
真诚地亲吻你的手,我将双眼闭上……于是我看见你,亲爱的。
哈利勒
给玛丽(纽约)1910年10月31日
亲爱的:
亲爱的人,我此刻就在纽约……我特别想看到你……我对你充满了想念之情。
我相当快乐,甚至无忧无虑。
明天傍晚,我就会到达波士顿。
请你一定要写信给我。我想念你的容貌。我想见到你,特别想念。
啊……你此刻和我近在咫尺。
哈利勒
纪伯伦日记1910年×月×日
借助她的日记,我们对她加以了解。1910年11月1日,我写下了具有相反意思的一句话,和她先前说过的话互相矛盾。
但是他,正像她所说的那样,他孤独、痛苦、寂寞……同样,他对她全身心地追求着。他尽力保持耐心,他要从力量中找到灵感。他凭借着她的忠诚探索宇宙的奥秘……
她说:“他如同一个奋力挣扎的人,想从她那里获得满足。”
1910年11月1日,她说:
“哈利勒从巴黎回来后和我共进晚餐。他是那么孤独寂寞,那么不幸——他远离世人,身边没有一个朋友,没有一个同伴。”
1910年12月7日,她说:
“分别两年零四个月之后,他又回来了。他去进行艺术深造……我因为再次见到他而欢喜不已。”
一周之内,我们见了两次面,或许会更多。
玛丽日记1910年×月×日
他之所以掩饰是为了忘记……或者说是假装忘记,从中产生青春时代的光辉思想……他给她讲了一个故事,那是纯粹虚构的一个故事——他对和父亲的过去只字不提;因为那是痛苦的过去,其间充满缺憾。
家庭备遭贫困之苦……贫穷到了极点,父亲格外好酒……在这样一位任性的父亲庇护下,他只能从自己的母亲那里得到安慰……他的母亲是一位仁慈的女性,每天为生存辛勤奔波……纪伯伦想必想起了自己的父亲的事,想到父亲曾在监牢中度过的那段时光。
不过,他对此加以掩饰,为的是让自己忘记那些黑暗的日子。于是他向我讲了他喜欢虚构的那个故事。
他讲狮子之间的搏斗,讲到丛林和田园,讲到天空和大地。
他对那段黑暗痛苦的日子强烈要求进行补偿……于是他选择了光明,远离黑暗……为的是让“她”不再难过悲伤。
给玛丽1911年1月×日
是的,乐于奉献的玛丽。星期六的晚上,我想倾注于交响乐,就如同水酒交融一样。我想倾听和欣赏演奏家伊勒曼的演奏。我深感自己对音乐有一种特别的贪婪之心。倘若我能在晚会后与你并肩坐在一起,我的心灵将醉入酩酊。
玛丽……亲爱的玛丽,于静夜之中,你总是孤独一人。你向我吹来一口气,那是发自你内心的气息,是如此芳香四溢。那时,我会将自己的工作做好,精神抖擞。我由衷地喜欢我的工作。
哈利勒
玛丽日记1911年1月10日
当我想绘画时,绘画是多么困难!
“亲爱的,理由是你将我的心占据了,我的心中盘踞着你。”
为了让这件事对他来说轻松——他相当乐意——今夜,我甘愿为之奉献我的心,为的是让他如愿以偿……我在小凳上打盹儿,他开始绘画。半小时之内,他结束了工作。他画了一张我的头像,他对此相当满意……他特别高兴,喜形于色,满面春风……他将我的容貌画得极为精神,内在价值显而易见。我从我的脸上看出自己的目光。
“他又谈起自己的少年时代……谈到他的父亲、母亲……和昂贵的烧柴!”
玛丽日记1911年3月24日
玛丽:你记得的件事是什么?
纪伯伦:落水得救……那事发生在庭院中的一个喷水池。当时,我正在玩一个大球,结果球滚进了水中,我追赶球而去,于是落入水池。
我从他人那里知道,我落水挨淹时,还不满两岁半。
我的母亲带来我的哥哥布特勒斯深受我的父亲的喜欢。对此,我并不曾难过……父亲爱我的母亲,那纯粹是爱情,而母亲也很尊重父亲,尽管他们之间几乎谈不上什么互相了解。父亲性情暴躁,庄重威严,而母亲则温柔善良,宽厚仁慈。
我经常受到父亲辛辣的训斥,他随意认定我的意见是愚蠢、糊涂的。
有一天,父亲在家请客,当时的我还是中学生,尤其喜欢作诗,而且还喜欢自我欣赏。为此,父亲讨厌我,也讨厌我的诗。
一位女士说:“我读过你的诗。”
于是客人们都如同那位女士一样,纷纷说看过我的诗,且对我交口称赞。
此时,父亲就用火辣辣的目光鄙视地看着我。
当一位先生多次要求我读自己的诗作时,父亲抢着说:“你如此沾沾自喜,我认为宾客们未必会欣赏你的那些废话。”
后,应客人们的强烈要求,我朗读了自己的诗。父亲紧接着说:“别空谈饶舌了!”
父亲希望我做一名律师,母亲却希望我按自己的意愿发展。
纪伯伦沉默了一会儿,抬眼看向远方。之后,他读了托尔斯泰的一段话,我的心灵为此受到震撼;我追求真理,却极少听人读过那样的语句。
我爱他。我们的心是相通的,其间没有任何间隔,我决定沿着既定的道路走下去。然而,我一想到和他结婚,就不由得泪水簌簌下落,那原本应该是欢喜与希望之泪……我苦恼于我们之间的障碍----年龄。想到此,我深感困惑和为难。他的婚姻应该是他辉煌事业的开始……梦想中的爱情是哈利勒缺少的。毋庸置疑,很快他就会吉星高照。
我不是这种爱情的女主角,主角应该另有其人——这是必然的事——不管我为此付出多大的损失,我都不会背叛那位不知名的女人,原因就是我对纪伯伦的天赋之才和未来荣光深怀怜惜之情。
爱人啊,就想和你一起虚度时光 9787201097015 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
爱人啊,就想和你一起虚度时光 9787201097015 下载 mobi epub pdf 电子书评分
评分
评分
评分
评分
评分
评分
评分
爱人啊,就想和你一起虚度时光 9787201097015 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024