书名:跨文化对话 29辑
:69.00元
售价:50.4元,便宜18.6元,折扣73
作者:乐黛云 李比雄
出版社:生活.读书.新知三联书店
出版日期:2012-11-01
ISBN:9787108041845
字数:
页码:
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:0.4kg
乐黛云、李比雄主编的《跨文化对话(29辑)》继续探讨中国崛起问题,以话题“中国傲慢吗?”起始,引出一系列回应文章。本辑重点栏目为“复杂性思维讨论”,介绍了法国当代杰出思想家埃德加莫兰的思想。弗朗索瓦于连是一个极有创意、并引起很多争论的法国哲学家兼汉学家,本辑围绕他的研究方法和思想进路,以及他给法国学术界提供的开拓性启发和所引起的争议进行了深入的探讨,形成一组很有意思的文章。“文学与思想史”是本辑新辟的一个栏目,值得关注。
卷首语专稿中国傲慢吗?罗马特讯跨文化宣言专论当前中西文化交流与会通的一种可能趋势学者访谈欧洲归来话思虑——我们可否设想回到原状?复杂性思维讨论论莫兰的复杂性思想之“道”复杂地行动与思维——我们时代的方法论改良我们这个复杂的世界:启蒙时代的训诫对话,或二重逻辑——关于莫兰复杂性思维方法的一个基本原则拉尔扎克:漫长斗争中行动与思考的集体艺术弗朗索瓦·于连研讨论多元文化:语言的差异——思想的资源,或如何酝酿未来的对话方法与阅读——弗朗索瓦·于连与阐释中国哲学间与通道——论于连如何将差异哲学转变为文化间距的哲学扰乱和观点——关于于连的研讨会和访谈方法论研究“占卜学”对“神学”、“表意文字”对“拼音文字”道的可能解法与合理解法游戏·博弈·侨易中国对他者的期待视野——《阿含经·经》汉译接受刍议诗学研究检讨“共同诗学”也谈“共同诗学”古典西学的“原初事实”——亚里士多德《诗学》在当代中国的接受与现代性问题古典新读歌德的《浮士德》:诗与哲学的交汇自然法、契约论与内圣外王——儒学社会学的观点《伊萨奥义书》:印度智慧的基石自然与礼法:《周南·汉广》试读文学与思想史主持人语在“文”与“道”之间“文学”的解放“隐喻”——文学与思想的中介关于古代“立法诗”的几点感想——兼论圣奥古斯丁《上帝之城》批判瓦罗的方法问题中外文学关系研究主持人语中外文学关系的史料学研究及其学科价值中法文化(文学)交流史中对话文体谈片——以费讷隆《苏格拉底和孔夫子的对话》为例从《约翰中国佬信札》看“东方信札”体裁作品与中国主题之关系晚清使臣与西方文学——对钱锺书先生一个学术观点的修正作为中西文化交流场域的“写意”戏剧观拜伦想象的中国与中国人想象的拜伦——从灾难史的角度切入说东道西美国西岸作家的太平洋周边地区意识.汉学家梅维恒印象冥想修行和灵魂之爱——宗教诗歌中的“神婚”主题要籍时评文化的血脉——《东方智慧的千年探索——(福乐智慧)与北宋儒学经典的比对》评介基尼亚尔与其中国影子的自我认同信息窗
《跨文化对话 29辑》这本书,可以说是我近期阅读中最具启发性的一部作品。我一直对人类文明的多样性充满好奇,而这本书恰恰满足了我的这份求知欲。它以一种非常引人入胜的方式,带领我深入了解了不同社会群体在历史长河中形成的独特思维模式和行为方式。我尤其喜欢书中关于“无意识的文化偏见”的章节,作者通过一些看似微不足道的细节,揭示了这些偏见是如何悄无声息地影响着我们的判断和决策。这让我开始反思自己在日常交往中是否也存在类似的盲点。书中还探讨了文化如何与政治、经济、科技等宏观因素相互作用,这种跨学科的视角让我对世界有了更全面、更深刻的认识。我被书中那些关于文化创新和传承的讨论所打动,看到了不同文化如何在借鉴彼此优点的同时,也努力守护着自己独特的精神内核。读完这本书,我感觉自己仿佛与世界产生了更深的连接,对人类的共同命运也有了更强烈的感知。
评分不得不说,《跨文化对话 29辑》的阅读体验是一次极其愉悦且充满智识的旅程。这本书的结构安排非常巧妙,它不是按照地域或者主题来划分章节,而是以一种更加有机的方式,将不同文化间的对话串联起来。我在阅读的过程中,经常会产生一种“原来如此”的恍然大悟感。作者在书中引用了大量的历史文献、文学作品和学者的研究成果,但这些引用都恰到好处,为论证增添了深度和说服力,丝毫不会让人觉得枯燥。我特别欣赏书中对“文化身份”的探讨,它并没有给出简单的定义,而是通过一个个真实的人物故事,展现了身份认同在不同文化背景下的复杂性和流动性。我从中看到了许多人如何在传统与现代、本土与外来文化之间挣扎、融合,最终找到属于自己的位置。这本书让我意识到,跨文化理解并非一蹴而就,而是一个持续学习、不断调整的过程。它鼓励我去质疑自己的固有观念,去探索那些未知的领域,去拥抱那些与我不同的声音。
评分这本《跨文化对话 29辑》绝对是我近期阅读体验中的一匹黑马,让我彻底颠覆了对“跨文化”这个话题的固有认知。读完后,我感觉自己仿佛经历了一场穿越时空的旅行,与来自不同文化背景的人们进行了一场又一场精彩绝伦的思维碰撞。它并非那种枯燥乏味的理论堆砌,而是通过一个个鲜活的案例、生动的故事,将那些抽象的跨文化理论具象化,变得触手可及。书中的叙事方式非常灵活,有时像一位经验丰富的旅行家在分享他的奇遇,有时又像是智者在娓娓道来的人生哲理。我尤其喜欢作者在处理不同文化冲突时所展现出的那种温和而深刻的洞察力,没有丝毫的批判或优越感,而是以一种尊重的态度去理解和解读。当我读到关于某个国家在特定历史时期文化变迁的章节时,我仿佛亲眼目睹了那些细微而深刻的改变是如何发生的,以及它们对个体和集体所带来的深远影响。这本书让我意识到,所谓的“文化隔阂”并非不可逾越的鸿沟,而是理解和学习的契机。它教会我如何去倾听、去感受、去思考,从而真正地与不同文化背景的人建立连接。
评分这本《跨文化对话 29辑》带给我的震撼,是久久不能平息的。我一直认为自己对世界已经有了一定的了解,但这本书让我意识到,自己所见所闻,不过是冰山一角。作者用一种极其细腻的笔触,勾勒出了不同文化在情感表达、人际关系、时间观念等方面的细微差异,这些差异看似微小,却深刻地影响着人们的生活方式和思维习惯。我特别被书中关于“时间”在不同文化中的不同感知方式的描述所吸引,这让我颠覆了之前对时间线性流动的刻板印象。书中还探讨了全球化背景下,传统文化面临的挑战以及个体如何在全球文化浪潮中寻找自我认同。我从中看到了许多努力去连接不同文化、促进理解的先行者,他们的故事充满了力量和希望。这本书让我意识到,真正的跨文化对话,不是简单的信息交换,而是情感的共鸣、是心灵的连接。它鼓励我去打破思维的壁垒,去拥抱那些与我截然不同的观点和生活方式。
评分《跨文化对话 29辑》这本书给我的感觉,就像是打开了一扇通往未知世界的大门,里面充满了惊喜和启发。我原本以为会读到一些关于如何避免跨文化误解的实用指南,但实际上,它远远超出了这个范畴。作者以一种近乎诗意的笔触,描绘了不同文化在艺术、哲学、甚至日常习俗上的微妙差异,并深入探讨了这些差异是如何塑造人们的世界观和价值观的。我被书中对于语言背后深层文化含义的剖析深深吸引,特别是关于某些词汇在不同语言中如何承载着截然不同的情感和文化内涵的部分。这让我重新审视了自己常用的语言,发现原来每一个词语都可能隐藏着一个民族的集体记忆和情感。书中也探讨了全球化浪潮下,文化如何融合、碰撞、又如何保持其独特性,这是一个非常宏大而复杂的主题,但作者的处理方式却显得游刃有余,既有宏观的视野,又不失微观的细腻。读这本书的过程中,我常常会停下来,反复咀嚼某一段文字,然后陷入沉思。它不仅拓宽了我的视野,更重要的是,它让我学会了如何用一种更开放、更包容的心态去接纳和理解世界的多元性。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有