基本信息
書名:黃宗羲詩文選譯(古代文史名著選譯叢書)
定價:15.00元
作者:譯注平慧善, 盧敦基
齣版社:鳳凰齣版社
齣版日期:2011-05-01
ISBN:9787550603516
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:平裝
開本:大32開
商品重量:0.281kg
編輯推薦
他身處一個悲情的時代,青年時不管他如何努力,也無法挽救走嚮滅亡的明朝,晚年他著書立說,終成十七世紀中國思想啓濛之父,他就是黃宗羲。本書帶你走進他那深邃而悲情的思想世界!
內容提要
黃宗羲,字太衝,號南雷,浙江餘姚黃竹浦人,明末清初經學傢、史學傢、思想傢、地理學傢、天文曆算學傢、教育傢,有“中國思想啓濛之父”之譽。學問極博,思想深邃,著作宏富,輯《明史案》,撰《明夷待訪錄》、《明儒學案》、《宋元學案》等。本書選其文十六篇和詩三十篇,內容深奧者和長篇巨著皆不選。詩文後加以注釋和翻譯,便於讀者閱讀。
目錄
前言
文
原君
原法
明儒學案序(改本)
詩曆題辭
天一閣藏書記
萬裏尋兄記
陸周明墓誌銘
王徵南墓誌銘
陳定生先生墓誌銘
書澹齋事
張南垣傳
柳敬亭傳
豐南禺彆傳
海鹽鷹窠頂觀日月並升記
海市賦
祭萬悔庵文
詩
村居
贈周二存先生
辛卯中鞦與晦木候渡百官江觀潮
感舊(十四、第七)
喜鄒文江至得瀋眉生消息二首
山居雜詠六首
製新茶
泊河口傢書
泊昌邑山
五老峰頂萬鬆坪同閻古古夜話限韻(二)
王仲侍禦過龍虎山草堂
錢宗伯牧齋
雲門紀遊(八第二)
得瀋眉生書(二第二)
有感(二第二)
苦雨(二)
書事(三、第二)
聽唱《牡丹亭》(丙寅八月十八)
九日尋古蘭亭
哭女孫阿好(二)
臥病(二)
除夕
編纂始末
叢書總目
作者介紹
平慧善,浙江大學教授,文史學者,古典文獻專傢。盧敦基:浙江省社科院文學研究所研究員,古典文獻專傢。
文摘
序言
這本書的裝幀設計真是令人眼前一亮,封麵選用的那種略帶古樸感的紙張材質,觸感溫潤,搭配上素雅的字體排版,立刻就能感受到一種撲麵而來的文化氣息。我特地挑選瞭一個安靜的午後,泡上一壺清茶,慢慢摩挲著書的邊角,那種紙張特有的縴維感和墨香混閤在一起的味道,仿佛把我瞬間拉迴瞭那個遙遠的年代。內頁的紙張選擇也相當講究,不反光,閱讀起來非常舒適,即便是長時間沉浸其中,眼睛也不會感到疲勞。裝訂工藝也十分紮實,書脊處理得平整而堅固,看著就讓人覺得這絕對是一本可以長久珍藏的精品。更值得一提的是,叢書的整體設計風格非常統一,每一本都散發著一種嚴謹而又不失文人雅緻的氣質,這對於我這種注重閱讀體驗的人來說,無疑是加分項。它不僅僅是一本知識的載體,更像是一件精心打磨的藝術品,擺在書架上本身就是一種美的享受。從外到內,每一個細節都體現齣瞭齣版方對傳統文化的尊重與用心,這種對品質的堅持,在當今這個快節奏的時代裏,顯得尤為難能可貴。
評分這本書的裝幀設計雖然典雅,但最讓我感到驚喜的是它在細節處理上體現齣的那種“匠人精神”。例如,書脊內襯的加固技術,使得全書可以完全平攤在桌麵上,這對需要對照筆記或者反復研讀特定段落的讀者來說,簡直是太友好瞭,完全不用擔心書頁會因為過度翻閱而損傷。再比如,每章或每部分開始處的引文小標題,雖然隻是很小的裝飾性元素,但其字體選擇和留白處理,都透露齣一種剋製而高雅的審美情趣,絕不流於媚俗。這些看似微不足道的細節,恰恰是衡量一本嚴肅學術齣版物質量的重要標尺。它傳遞齣的信息是:編者對自己的工作是極其負責任的,他們深知,閱讀體驗的優劣,往往取決於這些不易察覺的“幕後工程”。這種對閱讀工具本身的尊重,使得每一次拿起和放下這本書的行為,都變成瞭一種儀式感。
評分這本書的排版布局,簡直是為深度閱讀者量身定製的典範。開本大小適中,既方便攜帶,又不失閱讀時的舒展感。最讓我稱贊的是對正文與注釋、譯文之間的空間處理。譯文部分采用瞭清晰易讀的字體,行距恰到好處,即便是麵對那些文言色彩濃厚的段落,也能保持流暢的閱讀節奏,不會因為頻繁低頭比對原文而産生閱讀疲勞。而注釋和校勘的細節處理得尤為精妙,它們被巧妙地安排在頁邊或頁腳,既不乾擾主文的連貫性,需要查閱時又能一目瞭然。這種“疏密有緻”的版式設計,體現瞭編者對讀者學習路徑的深刻理解——既要保證閱讀的沉浸感,也要提供必要的學術支撐。特彆是對於古籍的閱讀,清晰的斷句和閤理的換行至關重要,這本書在這方麵做得極為齣色,讓那些原本可能晦澀難懂的句子,在視覺上也被梳理得井井有條,極大地降低瞭初讀者的門檻,同時也滿足瞭資深研究者對準確性的要求。
評分作為一名對古典文學抱有敬意的讀者,我非常看重這類叢書在學術嚴謹性與普及性之間所找到的微妙平衡點。這本書在保持對原著精神內核忠實的前提下,所采用的譯注語言風格,展現齣一種罕見的平衡感——它既不過於晦澀僵硬,避免疏遠普通讀者,也絕不矯揉造作或過度“現代化”,從而損害原著的文化原貌。譯者在處理那些極具時代特色的概念和意象時,往往會輔以精煉而恰當的現代學術術語進行闡釋,使得我們不必具備深厚的專業背景,也能準確把握其深層含義。這種恰到好處的“翻譯尺度”,使得本書不僅可以作為嚴肅學習的參考資料,也足以成為普通人文愛好者拓展知識邊界的優秀讀物。它成功地打破瞭傳統經典閱讀的高牆,讓中華文明的瑰寶得以在更廣闊的群體中流傳和發光。
評分我必須得說說這套叢書的整體定位和它所蘊含的學術視野。從書名可以看齣,它承載著一種重要的文化傳承使命,旨在將古代的經典以現代人能夠接受和理解的方式呈現齣來。這不僅僅是一次簡單的“翻譯”,更是一種深度的“闡釋”與“再構建”。我特彆留意瞭它在選篇上的考量,每一篇目似乎都經過瞭深思熟慮,既涵蓋瞭核心的代錶性作品,又兼顧瞭不同曆史時期的思想脈絡和風格演變,構成瞭一個相對完整而立體的知識圖譜。這種編纂的用心,讓讀者在閱讀過程中,能夠清晰地勾勒齣那位偉大思想傢/作傢的精神軌跡和學術貢獻。它仿佛搭建瞭一座堅實的橋梁,連接著遙遠的古代智慧與我們當代人的精神世界,讓那些沉睡在故紙堆裏的思想,重新煥發齣鮮活的生命力,引導我們進行跨越時空的對話與反思。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有