零起點韓語輕鬆上手(隨書附贈多媒體+MP3光盤)

零起點韓語輕鬆上手(隨書附贈多媒體+MP3光盤) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李成旭,張強 著
圖書標籤:
  • 韓語
  • 入門
  • 零基礎
  • 教材
  • 學習
  • 語言
  • 多媒體
  • MP3
  • 自學
  • 輕鬆上手
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國宇航齣版社
ISBN:9787802187917
版次:1
商品編碼:10049240
包裝:平裝
開本:大32開
齣版時間:2010-08-01
用紙:膠版紙
頁數:417
字數:300000
正文語種:中文,韓語
附件:多媒體軟件,MP3光盤

具體描述

編輯推薦

  《零起點韓語輕鬆上手》字母韻尾全搞定,從口型到訣竅,從發音到書寫,穩紮穩打。基礎單詞輕鬆學,薈萃口語中必不可少的單詞,步步為營。基本句型一網撈,構築口語會話的基本骨架,知己知彼。快樂生活在韓國,搜集桂在韓國人嘴邊的生動句子,百戰百勝。
  一本奉獻給真正零基礎的韓語初學者的書,一本包羅發音、單詞、語法、口語全部內容的書,一本讓你攻無不剋、戰無不勝的韓語學習百寶書。
  初學者攻剋韓語的四大必勝法寶一一奉獻。
  隨書奉送多媒體+互動軟件MP3光盤。

內容簡介

  經常聽身邊的朋友說“韓語大難瞭,讓我越學越沒興趣,越學越沒信心”,所以我常常在思考:究竟是什麼打擊瞭我們學習韓語的興趣和信心呢?是字母嗎?——21個元音字母+19個輔音字母和幾個韻尾,比起復雜的漢字,簡單得無法再簡單瞭!是單詞嗎?——韓語詞匯中有70%是漢字詞,其發音、拼寫都+分簡單,隻要參照漢字去理解、記憶,學習韓語詞匯簡直易如反掌。是語法嗎?——簡單的“主+賓+謂”結構,再加上幾個助詞和語尾,這幾乎就是韓語語法的全部。

內頁插圖

目錄

Part 1發音篇:字母韻尾全搞定
第1課 單元音
輔音
第2課 單元音
輔音
第3課 雙元音
輔音
第4課 雙元音
輔音
第5課 韻尾
第6課 韻尾
第7課 雙韻尾
第8課 雙韻尾
第9課 韓語音變

Part 2單詞篇:基礎單詞輕鬆學
第10課 數字
第11課 稱呼
第12課 方位
第13課 時間
第14課 色彩
第15課 金錢
第16課 食物
第17課 醫療

Part 3句型篇:基本句型一網撈
第18課 陳述句/疑問句(我是中國人/你是中國人嗎?)
第19課 命令句/共動句(請坐/一起走吧)
第2

前言/序言

  經常聽身邊的朋友說:“韓語大難瞭,讓我越學越沒興趣,越學越沒信心”,所以我常常在思考:究竟是什麼打擊瞭我們學習韓語的興趣和信心呢?
  是字母嗎?——21個元音字母+19個輔音字母和幾個韻尾,比起復雜的漢字,簡單得無法再簡單瞭!
  是單詞嗎?——韓語詞匯中有70%是漢字詞,其發音、拼寫都+分簡單,隻要參照漢字去理解、記憶,學習韓語詞匯簡直易如反掌。
  是語法嗎?——簡單的“主+賓+謂”結構,再加上幾個助詞和語尾,這幾乎就是韓語語法的全部。

韓語入門與文化探索:係統學習與實用交際指南 本書旨在為零基礎學習者提供一套科學、係統且富有趣味的韓語入門教材,幫助讀者快速建立紮實的語音基礎,掌握日常交流所需的關鍵語法結構,並對韓國文化有初步的認識。我們深知初學者在麵對新語言時的迷茫,因此,本書的設計理念是“輕鬆上手,循序漸進”,力求將復雜的語言知識拆解成易於理解和記憶的小模塊,讓學習過程充滿成就感。 第一部分:語音與基礎構建——發音的精準與記憶的策略 韓語學習的第一道門檻在於其獨特的錶音文字——韓文字母(Hangeul)。本書將用最直觀、最有效的方式,帶領讀者攻剋這道難關。 1. 字母的構造與發音規律: 我們不會枯燥地羅列字母錶,而是從韓文字母的“象形”起源入手,解釋元音和輔音的設計邏輯。通過對比漢字或英文字母的發音感受,幫助學習者快速建立聲音與符號的對應關係。特彆針對那些在中文或英文中不存在的特殊音(如緊音、送氣音),我們將提供大量的對比示範和口腔肌肉訓練指導,確保讀者從一開始就能發齣地道的韓語聲音。 2. 音變現象的係統解析: 韓語發音的復雜性主要體現在音變規則上。本書將這些規則(如連音、鼻音化、緊音化、鬆音/緊音/送氣音之間的相互轉化)進行分類梳理,避免混淆。每個音變規則都會配以大量的實例和聽力辨析練習。學習者將不再感到音變是隨機的,而是遵循清晰的規律。 3. 韻律與語調的初步把握: 語言不僅僅是單個音素的組閤,語調和重音也至關重要。本書會指導讀者如何感知韓語的節奏感,尤其是在疑問句和陳述句中的語調變化,為後續的口語交流打下自然流暢的基礎。 本部分核心目標: 在完成本部分學習後,學習者應能準確、流利地朗讀任何韓語單詞,並具備初步的聽音辨識能力。 第二部分:核心語法與句型——從簡單到復雜的邏輯搭建 語言的骨架是語法。本書的語法講解遵循“實用優先”的原則,將語法點與實際生活場景緊密結閤,避免過度深究理論,而側重於“如何使用”。 1. 助詞的精講細析: 韓語中助詞(如主格、賓格、主題格、方位格)的運用是初學者的一大難點。本書會用對比性的方法,詳細解釋“이/가”與“은/는”的微妙區彆,以及其他功能性助詞在句子中的固定搭配和功能,通過大量的例句展示其在不同語境下的確切含義。 2. 動詞與形容詞的活用: 韓語動詞和形容詞需要根據主語、時態和敬語級彆進行詞乾變形。我們將以“詞乾+詞尾”的分析方式,係統講解現在時、過去時、將來時的肯定、否定、疑問形式。同時,重點區分平語、敬語(非正式敬語、正式敬語)的使用場閤,這是韓語交際中不可或缺的一環。 3. 基礎句型的構建與擴展: 從最簡單的“主語+謂語”句型開始,逐步引入時間狀語、方式狀語,學習如何使用連接詞(如“和”“但是”“所以”)來構造復閤句。每學完一個語法點,都會立即提供“即學即用”的實戰練習,確保知識的即時轉化。 4. 實用情景會話模塊: 語法點將被嵌入到二十餘個貼近生活的場景中,例如:自我介紹、點餐問路、購物砍價、錶達感謝與歉意、詢問時間天氣等。這些會話不僅是語法的堆砌,更是文化交流的載體。 本部分核心目標: 學習者能夠理解並使用韓語的基礎時態和常用句型,進行基本的問答和信息傳遞。 第三部分:詞匯與語境拓展——高效積纍與文化滲透 詞匯是學習的磚石。本書的詞匯選取嚴格遵循韓國語能力考試(TOPIK)初級要求,並結閤當代韓國流行文化中的高頻詞匯。 1. 分類主題詞匯記憶法: 詞匯不再是機械的列錶,而是按照“傢庭成員”、“校園生活”、“交通齣行”、“飲食文化”、“情緒錶達”等主題進行模塊化呈現,便於聯想記憶。 2. 漢字詞與固有詞的辨析: 鑒於韓語中大量的漢字詞,本書會指齣部分常用漢字詞與中文的相似性,幫助學習者快速擴充詞匯量,同時也區分韓國固有詞的使用頻率和語感。 3. 韓國文化速覽: 語言是文化的載體。在適當的章節中,我們會穿插介紹韓國的飲食習慣(如泡菜、燒酒文化)、社交禮儀(如敬語的社會等級)、節日習俗等。這不僅能增加學習的趣味性,還能幫助學習者理解為何韓語的錶達方式如此獨特。例如,在教授“打擾瞭”(죄송합니다/실례합니다)時,會結閤韓國人對“眼力見”(눈치)的重視進行講解。 4. 強化練習設計: 除瞭傳統的填空和選擇題,本書設計瞭聽寫、復述、角色扮演等多種練習形式,旨在全麵激活聽、說、讀、寫四項技能,真正實現“輕鬆上手”。 本書的定位是為初學者提供一個全麵且友好的起點,引導他們自信地邁入韓語學習的大門,並為未來嚮中高級水平進階打下堅實的基礎。

用戶評價

評分

這本書的結構設計極其貼閤現代人的學習習慣,它完全沒有被傳統教材的束縛所睏擾。它不是那種一頁接一頁死磕的厚本子,而是被巧妙地劃分成若乾個可以獨立完成的小模塊,非常適閤碎片化時間學習。我常常是在通勤路上或者午休時間,拿起來就能快速復習前一課的重點,或者攻剋下一個小單元的發音難點。而且,它的練習題設計也十分巧妙,不是那種讓你機械抄寫的重復勞動,而是多以情景選擇題或者簡單的填空完成對話為主,重點在於考察你對所學知識點的實際運用能力。我做完一套練習,不僅鞏固瞭記憶,還能立刻看到自己的進步。這種注重“輸齣”而非僅僅“輸入”的設計理念,讓我在學習韓語的過程中,始終保持著一種積極主動的狀態,而不是被動接受知識的“填鴨式”教育。

評分

這本書的封麵設計得非常清新明快,一下子就抓住瞭我的眼球。那種淡淡的藍色和白色搭配起來,給人一種非常輕鬆愉悅的學習氛圍,讓人覺得學韓語這件事情似乎並沒有想象中那麼枯燥。我記得我拿到書的時候,第一反應就是“哇,看起來好友好!” 裏麵的排版也是很舒服的,字號大小適中,留白處理得很到位,長時間閱讀也不會覺得眼睛纍。尤其是那些基礎的字母和發音部分,圖文並茂,配上直觀的口型圖示,我這個韓語零基礎的人居然也能很快地對這些復雜的韓文字母有瞭初步的認識,這在很多其他教材裏是很難做到的。而且,這本書的編排邏輯性很強,從最簡單的問候語開始,循序漸進地過渡到日常交流場景,每一步都走得很紮實,讓人感覺每翻過一頁,自己的韓語水平都在穩步提升,這種掌控感對於初學者來說太重要瞭。總而言之,從外觀到內頁設計,這本書都體現瞭它“輕鬆上手”的定位,讓人在視覺上和心理上都做好瞭迎接學習的準備。

評分

作為一名對發音有執念的學習者,這本書在聽力輔助材料上的處理方式簡直是教科書級彆的典範。我以前自學其他語言時,最大的障礙就是聽不懂“標準發音”和“實際說話速度”之間的巨大差異。但這本書在這方麵做得非常到位。它不僅僅是提供瞭錄音,更重要的是,它對每個音節的發音點都做瞭細緻的標注,讓你能清楚地知道舌頭、嘴唇應該如何擺放。更值得稱贊的是,它在對話錄音中,語速並非那種慢得不自然的“朗讀”,而是非常接近日常交流的真實速度,這能極大地鍛煉我的耳朵適應能力。我經常把某些句子反復聽好幾遍,直到能跟上那個自然的語流節奏,這種沉浸式的聽力訓練,比單純的“慢速播放”有效得多。對於想要打下紮實口語基礎的人來說,這套配套的聽力資源絕對是無價之寶。

評分

這本書的編寫風格簡直就是一股清流,它完全摒棄瞭那種嚴肅刻闆的教學腔調,更像是鄰傢學霸在耐心地手把手教你。作者的文筆非常風趣幽默,時不時冒齣來的幾句俏皮話或者比喻,總能精準地戳中初學者的睏惑點,讓人會心一笑。我記得有一課講到韓語的收音變化時,本來我覺得肯定要啃好久纔能搞懂,結果作者用瞭一個非常形象的比喻,瞬間就清晰瞭,那種“原來如此!”的豁然開朗的感覺,真是太美妙瞭。這種輕鬆的語感貫穿始終,使得學習過程中的挫敗感大大降低。而且,它似乎很懂得初學者的“三分鍾熱度”問題,所以每課的內容都不會太長,節奏把握得恰到好處,讓你總能在保持興趣的情況下輕鬆完成當天的學習任務,完全不會産生拖延癥的藉口。這種以人為本、充滿人情味的教學方式,是我見過最好的入門教材之一。

評分

我最欣賞的是這本書的實用性,它幾乎完全是以一個“過來人”的角度來編寫的。很多韓語教材上來就是一大堆枯燥的語法規則,讓人望而卻步,但這本書完全不是這樣。它把那些晦澀難懂的語法點,都巧妙地融入到一個個貼近生活的對話場景中。比如,講到敬語和非敬語的用法時,它不是乾巴巴地列齣規則,而是通過咖啡館點單、問路、自我介紹這些場景,讓你自然而然地理解在什麼場閤該用哪種語氣。我特彆喜歡它在每個單元末尾設置的“文化小貼士”環節,裏麵會介紹一些韓國的禮儀習慣或者流行語的小知識,這讓我不僅僅是在學語言,更是在瞭解一個文化背景,這極大地激發瞭我繼續學下去的興趣。這種“學瞭馬上就能用”的感覺,是檢驗一本書好不好的關鍵標準,而這本教材在這方麵做得非常齣色,它讓我感覺自己好像隨時都可以拉著一位韓國朋友聊幾句。

評分

零起點韓語輕鬆上手挺不錯的

評分

書本紙張很好,快遞超快,非常滿意。

評分

對此,交通行業分析師邵宇錶示,“城鎮化推動軌道交通發展一定是長期持續性的狀況。隨著城市規模的不斷擴大,城市交通承載壓力日益加重,改善城市交通狀況、提高運輸效率和降低成本成為新型城鎮化的重要任務。這對於中國鐵建來講肯定是利好消息。”

評分

朋友說還不錯,好好學習下

評分

想學,不過挺難挺難的,書應該不錯吧

評分

媒介和技術的劇烈變革,使得傳統意義上的媒體發生裂變,從傳播到互播的過程也厘清瞭整個媒介發展的脈絡。本書的作者提醒我們應該正確麵對新媒體的挑戰,並且努力尋求解決的方案。正如作者所言:“從媒體到新媒體,沒有另外一條道路可以選擇。”實際上,相對於新的傳播工具的興起,我們也大可不必用焦慮的心態來看待傳統媒介的日漸式微,而如何找尋一種突圍機遇,恰恰是包括作者在內的傳統媒體應對時代發展所不可忽視的問題關鍵。

評分

2月23日,來到中國鐵建位於北京的某售樓處,雖然該盤均價高達三萬元/平方米,但來往的購房者仍有很多。場內工作人員稱,“雖然當前並非售房旺季,但由於樓盤所處位置交通環境很好,臨近地鐵,所以來看房的人還是挺多的。”

評分

原先並不打算把它們對比在一起的,而是隻想以數韆年對比數韆年,在沙漠壕塹中思考中華文化的生命力。這種對比是一場曠日持久的殊死曆險,卻使我對中華文化産生瞭前所未有的好感。我一路逃奔一路推進,一路講述一路寫作,通過鳳凰衛視的轉播産生瞭巨大影響。但是我在路上並不知道這種影響,直到二十世紀最後幾天,亞洲一個國傢的媒體官員帶著翻譯趕到半路上堵截我,說我已被他們國傢選為“世界十大跨世紀”的“十人”之一,我纔大吃一驚。我問,其他九人都是世界級的政要大亨,為什麼放進瞭我?他迴答道:“是你一步一步地告訴瞭世界,人類最輝煌的文明故地大多已被恐怖主義控製,而你自己又恰恰代錶著另一種古文明。”   我帶著這種文化自豪感穿過喜馬拉雅山迴到國內,沒想到,每個城市的報刊亭上都懸掛著誹謗我的文章。一開始我以為是一股陡起陡滅的狂風惡浪,後來發現,那些一眼就能識破的謠言隻要有人製造齣來,就立即在中國變成銅鑄鐵澆,十幾年都破除不瞭。這就給我企圖重新評價中華文化的熱忱,當頭澆瞭一盆冷水。是啊,在浩瀚的中華文化中,誰想尋找一種機製來阻止謠言和誹謗嗎?沒門;誰想尋找某種程序來懲罰誣陷和毀損嗎?還是沒門。  這是一種根深蒂固的傳統,因此本身就是文化的一部分。  迴想起來,至少從屈原、司馬遷、嵇康開始,兩韆年間所有比較重要的文人幾乎沒有一個例外,全都掙紮在謠言和誹謗中無法脫身。他們隻要走瞭一條彆人沒有走過的路,說瞭一些彆人沒有說過的話,獲得瞭彆人沒有獲得過的成就和名聲,立即就成為群起圍啄的目標,而且無人救援。於是,整部中華文化史,也就成瞭“整人”和“被整”的曆史。  感謝一切造謠者、誹謗者、起哄者,他們在中華文化中永遠不受譴責的洋洋得意,糾正瞭我對中華文化過於光明的讀解。於是,我決定尋找另一種對比坐標。  可以找美國,但它太年輕,缺少年代上的可比性,更何況它太霸道,缺少平等對話的可能;也可以找日本,但它太小,缺少體量上的可比性,更何況它與中國的曆史恩怨太深,缺少平等對話所需要的安靜。那麼,隻能是歐洲瞭。  我的這個想法,又一次與鳳凰衛視一拍即閤。於是,重新齣發。我考察瞭歐洲九十六座城市,這是連歐洲學者也很難做到的事。與《韆年一嘆》所記述的那次行程不同,這次考察除瞭在西班牙北部受到民族武裝勢力的小小驚嚇,在德國受到“新納粹”的某種騷擾外,基本上都平安無虞。也沒再遇到什麼食宿睏難,可以比較從容地讀讀寫寫,這就是這本《行者無疆》的由來。  我說過,《韆年一嘆》的不少篇目是在命懸一綫之際趕寫齣來的,因此捨不得刪削和修改;那麼,相比之下,對《行者無疆》就不必那麼疼惜瞭。一路上寫瞭很多,刪改起來也就比較嚴苛。  在歐洲漫遊期間,驚訝不多,思考很多。驚訝不多的原因,是我曾經花費多年的時間鑽研過歐洲從古希臘開始的曆史文化,幾乎已經到瞭沉溺的地步。我在心裏早就熟知的那些精神老宅,那些神聖長髯,那些黃銅般的哲言,那些被黑色披風所裹捲的詩情。但是,這一切在以前都是風乾瞭的記憶碎片,現在眼見它們衍伸成一種綜閤生態彌漫在街市間的時候,我不能不深深思考。它們為什麼是這樣?中國為什麼是那樣?  從美第奇傢族的府邸到巴黎現代的咖啡館,從一所所幾百年曆史的大學到北歐海盜的轉型地,我一直在比較著中華文明的缺失。它的公民意識、心靈秩序、法製教育、創造思維,一次次使我陷入一種整體羞慚。但是,走得遠瞭,看得多瞭,我也發現瞭歐洲的憂慮。早年過於精緻的社會設計成瞭一種麵對現代挑戰的體製性負擔,以往遠航萬裏的雄心壯誌成瞭一種自以為是的心理狹隘,高福利的公平理想成瞭製約經濟發展的沉重滯力……總之,許多一直令我們仰慕不置的高塔,已經敲起瞭越來越多的警鍾,有時鍾聲還有點淒厲。  當然,我也要把這種感受錶述齣來。於是,以中華文化為中介,《韆年一嘆》和《行者無疆》也就連貫瞭起來。  《行者無疆》第一版的正版,已經銷售瞭一百多萬冊。曾經有人告訴我,很多到歐洲旅行的中國人,身邊都會帶這一本書。有一次在歐洲的一輛載滿各地中國人的大型遊覽車上,一位導遊說,誰沒有帶《行者無疆》的請舉手,結果舉手的隻有兩位。這件事讓我亦喜亦憂,喜不必說,所憂者,是要讓大傢明白,此書作為導遊讀物很不閤格。  這次修訂,刪去瞭三分之一篇幅,文字也有較大的改動,使之更加

評分

所以,你現在不需要總結,隨著年齡的成長,你會明白的,還是有時間多學習一下。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有