发表于2025-01-31
阅读文学名著学语言,是掌握英语的方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有注释、部分书中还添加了精美插图。
要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
本套丛书的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。
“我是从哪儿来的?你,在哪儿把我捡起来的?”孩子问他的妈妈说。
她把孩子紧紧地搂在胸前,半哭半笑地答道——
“你曾被我当作心愿藏在我的心里,我的宝贝。
“你曾存在于我孩童时代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反复地塑了又捏碎了的就是你。
“你曾和我们的家庭守护神一同受到祀奉,我崇拜家神时也就崇拜了你。
“你曾活在我所有的希望和爱情里,活在我的生命里,我母亲的生命里。
“在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝上,你已经被抚育了好多代了。
“当我做女孩子的时候,我的心的花辦儿张开,你就像一股花香似的散发出来。
“你的软软的温柔,在我的青春的肢体上开花了,像太阳出来之前的天空上里的一片曙光。
“上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。
……
世界名著典藏系列:泰戈尔诗歌集新月集·飞鸟集(中英对照文全译本) [The Crescent Moon Stray Birds] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2025
世界名著典藏系列:泰戈尔诗歌集新月集·飞鸟集(中英对照文全译本) [The Crescent Moon Stray Birds] 下载 mobi epub pdf 电子书在京东购物的第一单,我选购了三本书籍。配货速度很快,物流次日送达,快递哥服务很好,一切如传说的一样令人满意。
评分书的厚度比图片显示的要薄得多。孩子忽然喜欢起来诗歌,大概是由于冰心诗歌的影响。于是给她一本泰戈尔,希望对她的创作有所启迪。
评分618买的,八本书才100多,很划算,一直在京东买书,读书日和618 折扣很大。
评分可以的,老铁,京东就是棒。快。我买了两箱了,此时的评价是用坏了的胳膊打字的 ???支持京东。
评分世界名著对我帮助很大,很值得拥有。
评分书挺不错的,就是装订不是很完美
评分挺好的挺好用挺好的 推荐
评分纸张质量十分好,舒适,包装也较好,阅读方便,十分好的选择!
评分有点薄,但是内容很充实,可以买
世界名著典藏系列:泰戈尔诗歌集新月集·飞鸟集(中英对照文全译本) [The Crescent Moon Stray Birds] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2025