出版社: 湖北长江出版集团,长江文艺出版社; 第1版 (2009年5月1日)
外文书名: Lone Survivor: The Eyewitness Account of Operation Redwing and the Lost Heroes of SEAL Team 10,Lone Survivor Ⅱ
平装: 257页,245页
语种: 简体中文
开本: 16
ISBN: 9787535438478,9787535471604
商品尺寸: 23.8 x 15.6 x 1.8 cm ,23.6 x 15.6 x 1.8 cm
商品重量: 381 g ,358 g
品牌: 长江文艺出版社
定价:54元
《孤独的幸存者》是一部写给男人看的铁血小说。在阿富汗库纳尔省山区发动的“红翼行动” 是美国海豹40年历史上*黑暗的日子,至今仍有许多没有解开的军事谜团。《孤独的幸存者》是这次行动*一的幸存者马库斯,给我们讲述美国特种部队的残酷训 练以及他在“红翼行动”中的生死血战,全景式地展露了美国特种兵的生存状态和作战能力。
在这种完全孤立的处境中,面对*绝望的生存环境,*压抑的恐惧,一支*精锐的部队,面对强悍的恐怖分子,一场你死我活的山野战争全面爆发……惨烈的场景、血腥的博杀、滴血的友谊、永不言弃的坚持铸就了特种兵的传奇……
《孤独的幸存者2》讲述了子弹突然开始四处横飞。是AK—47步枪的7.62毫米子弹。首先传来的是子弹打在地面和周围墙上的噼啪声,接着一阵阵枪声的回 晌紧随而至。无线电传来呼叫,“左侧接敌!”是我的左侧高地上掩映在黑暗中的几间屋子。那些枪手们抢占了先机。我无法定位敌人的具体方位,而选择隐蔽则意 味着无法展开有效还击。这时,又有其他人呼叫道,“后方发现敌军。”那一刻,所有焦点都集中到了我的身上,我顿时觉得周围一片黑暗。
编辑推荐
《孤独的幸存者》和《兄弟连》、《拯救大兵瑞恩》并称美国三大军事小说
美国年度畅销书,全球销量超过10 000 000
荣登《纽约时报》、《人物》杂志、*马逊网络书店、《华尔街日报》、《出版人周刊》、《华盛顿邮报》、《快报》、美国巴诺连锁书店畅销榜
*后的命令下达了——红翼行动开始!机降控制员下达口令:“十分钟准备……三分钟准备……一分钟准备……三十秒准备!……出发!”
我 们一落地就以二十码的间距四散展开。此刻寒气逼人。而直升机旋翼吹起的狂风扬起漫天沙尘,无情地吹打在我们身上。真是雪上加霜。我们不知道暗处是否有武装 分子在监视着我们,在这片由武装分子控制的土地上,这完全是有可能的。我们听到直升机的引擎猛然进发出一阵咆哮。随后它迅速向上爬升,离开了这片荒芜的土 地,飞入茫茫黑暗之中……
媒体推荐
是一部充斥着勇气、荣誉、爱国豪情、且感人肺腑的真实作品。在现在,在未来,这都是反映现代战争的作品中的震撼之作。
——《纽约时报》
战争中滴血的兄弟友谊令人热泪盈眶,引人入胜且真实感人的军事文学经典。
——《华盛顿邮报》
本书所讲述的故事是一个绝处逢生的神话。这个故事是对战场上的英雄主义*扣人心弦和令人心碎的记述。
——《人物》
作者简介
作者:(美国)马库斯·鲁特埃勒 (美国)帕崔克·罗宾逊 译者:赵宏涛
马库斯·鲁特埃勒,1999年3月加入美海军,2002年1月作为一名接受作战训练的海豹队员被授予三叉戟徽章,2003年4月加入海豹第五分队,被派往巴格达。2006年因作战英勇被小布什总统授予海军十字勋章。
帕崔克·罗宾逊,美国畅销书作家,尤擅长以美国海军为背景撰写小说,*著名的有《尼米兹级》、《基洛级》和《海狼》。由他执笔的桑迪·伍德沃德将军自传《一百天》成为全球畅销书。他与马库斯·鲁特埃勒合著了本书。
目录 1
第*章 前往阿富汗
第二章 海豹突击队
第三章 欢迎来到地狱
第四章 死亡圣克利门蒂岛
第五章 搏击短吻鳄
第六章 “红翼”行动
第七章 弹如雨下
第八章 墨菲山岭之战
第九章 爆炸、枪击、追认死亡
第十章 逼人绝境
第十一章 “洛克海”法则
第十二章 二二八!这是二二八!
后记
目录 2
序手足之情
1又一轮战斗
2海豹第5分队A排
3永不退缩
4深入虎穴
5排查巡逻
6“爆竹”
7安巴尔省的长老
8敌火猛烈来袭
9蛙人之殇
10我们不会活着走出这里了
11我的敌人,我的朋友
12“南下”行动
13美国一号狙击手
14飞往阿萨德空军基地
15鲜血与胜利
16军旅尽头
17“红翼行动”中的空中天使
18“现在可以开始祷告了”
19本应活着的人
20躁动因子
21再见古布拉
22我们如何死去
23女战神们
24老兵不死
尾声旋转的摩天轮
序言
从一栋房子到另一栋,从一条高速公路到另一条,从一州到另一州,这一切能变得更加轻松吗?到现在为止,没有。我又一次开着租来的Suv,沿着另一条大街开 过商店和加油站,不过这次是在纽约长岛的一个小镇上。小镇紧临大西洋,海风强劲。冬天就要来了,天空是铁灰色的,波浪泛着白沫,在低垂的乌云下卷向岸边。 此时这种情景分外相宜,因为与前面的几站相比,这一站更糟糕。糟糕的多。
我找到了当地的邮局,它是我的路标。我把车停在邮局后面,随后我们下了车。现在是十一月,寒气逼人,秋天落叶的残片在我们脚边随风旋转。没有人愿意领头,陪我来的五个人都不愿意,我们有那么一会儿就站在那里,像是正在休息的邮差。
我知道路。沿着街走几码就是那栋房子。从某种意义上来说,我已经去过那栋房子——在南加利福尼亚州、北加利福尼亚州和内华达州。在接下来的几天中,我还要去华盛顿和弗吉尼亚。在这些地方,有太多的事情完全一模一样。
撕心裂肺的悲伤,风华正茂的青年死于非命造成的切肤之痛,每个家庭中的空虚感、孤独感,无法控制的泪水,都一模一样。英勇无畏的青年们死于非命,让人悲伤不已,痛彻心扉。
后记
2006年秋,马库斯·鲁特埃勒与海豹第五大队一起被再次派往伊拉克。10月6日星期五上午九点,三十六名海豹队员乘坐一架C-17运输机从科罗纳多的北 方机场起飞,前往阿尔·拉马迪基地,该基地位于巴格达以西六十英里。当然,巴格达是一个臭名昭著的麻烦的地方,这也就是海豹队员前往那里的原因。
海 军派遣一位曾在阿富汗山区受伤的英雄前往伊拉克让许多人感到非常吃惊,大多数人都以为他会离开海军特种作战司令部,去过相对平静的平民生活。因为即便时间 又过了一年,他的背部依然疼痛不已,曾经粉碎性骨折的腕部也没有完全恢复,而且还要继续忍受那个百事可乐瓶子引起的胃病的折磨。
但是马库斯·鲁特埃勒的出征是一项个人决定。作出这一决定的是他本人,而不是海军。他与海豹的合同远未到期,更不会主动退出。我们已经提过,他的字典里没有退出这个词。马库斯想留下来,履行他作为A排军士长的义务,承担这一职务带来的重大责任。
他对我说:“我希望跟我的人一起走。因为如果我不在,而他们又出了什么事的话,我绝不会原谅自己。”
马库斯·鲁特埃勒就这样回到了战场。C-17运输机运载着海豹第五小队的各种装备,从机枪到手榴弹,还有摩根·鲁特埃勒军士(B排)。不过他们的母亲未必喜欢这样一个新组合。
马库斯的胸前挂上了一块新标志,跟放在椭圆形办公室总统办公桌上的那块标志一模一样。他告诉我:“这就是我为之而战的目的,为了我的祖国,为了孤星之州。”
这位彻头彻尾的海豹队员对我说的*后一句话是:“我要和我的人出几个月。上帝保佑得克萨斯。”
文摘
第*章 前往阿富汗 海豹突击队员之间的告别往往非常简单。轻轻地拍一下脊背,或者友好地拥抱一下,没有人会说出大家心中的想法:伙计们,我们又要去打仗了,去另一个麻烦的地方,又有些差劲的敌人想在我们身上碰运气……他们肯定是疯了。 海 豹突击队就是这样,这些美国武装力量中*精锐的战士们无言地告别,表现出战无不胜的信念。海豹突击队员们身材高大、行动敏捷、训练有素、足智多谋,神出鬼 没,没有人能发现他们的踪迹。而且他们武装到牙齿,用步枪的时候都是神枪手,用机枪的时候是艺术家,白刃格斗和徒手格斗也是拿手好戏。一般来说,我们相信 世界上几乎没有我们用炸药和子弹解决不了的问题。 我们在海上、空中和陆地上展开行动。这也是“海豹”这个名字的由来。美国海军海豹突击队,无论在 水下,在水面,在陆上,在空中,我们都能完成任务。不过现在我们要去的地方与水基本上没有关系。那里到处是山,严重缺水,海拔一万英尺以上,树木稀少,荒 凉得如同月球表面,是世界上*孤独、有时也是*混乱的地方之一。那就是阿富汗。 “再见,马库斯。”“祝你好运,迈克。”“放松点,马特。”“一会儿见,伙计们。”离别的场景就像昨日般历历在目,有人拉开了我们营地宿舍的门,灯光射人巴林温暖的黑夜。这是一个奇特的沙漠王国,一条两英里长的“法赫德国王堤道”将它与沙特阿拉伯连接起来。 我 们六个人穿着轻型战斗服(卡其布制的沙漠迷彩和欧克利突击靴)走出房间。外面有温暖的微风吹动。这还是3月,还没有像盛夏那样酷热难当,但对于美国人来 说,甚至是对我这样一个得克萨斯州人来说,这样的春天也热得异乎寻常。巴林位于北纬二十六度,在巴格达以南四百多英里处,气候异常炎热。 巴林首都 麦纳麦城位于巴林岛的东北角,我们所在的部队驻扎在麦纳麦城的南郊,而负责进出巴林飞行任务的美国空军基地则位于穆哈拉格岛,这意味着我们要去空军基地就 必须从麦纳麦穿城而过。这段行程大约有五英里,我们必须穿过一个自己并不喜欢的城市。当然,当地居民也不喜欢我们,他们总是一副愠怒的表情,仿佛美军的出 现令他们厌恶至极。麦纳麦的某些区域被称为“黑旗区”,这些地区的商人、店铺主人和市民在门外悬挂黑色旗帜,表示“此处不欢迎美国人”。 我们驱车 穿过麦拉麦,来到了穆哈拉格岛,岛上的美国空军基地就位于巴林国际机场的南面。一架巨大的C-130“大力神”运输机正在等着我们。这是一架大型涡轮螺桨 货运飞机,是平流层中噪音*大的飞机,是专门用来运输粗糙货物的钢铁洞窟——决不应该载运我们这样多愁善感、细致优雅、满腹诗情画意的人。 我们把 基本装备装上飞机:重机枪、M-4步枪、赛格.索尔九毫米手枪、战斗刀、子弹带、手榴弹、医疗和通信设备。几个家伙在机舱里挂起厚网结成的吊床,其他人则 坐在编网制的座位上。商务舱?不是。但蛙人出门都不轻松,他们也不指望旅途能够多么舒适。顺便说一句,我们都是蛙人。 如果我们六个被扔到严酷的战场上,不管泥泞不堪也好,寒风刺骨也罢,也不管我们是受了伤,陷入包围,以寡敌众,还是在做殊死搏斗,你都不会听到一个字的抱怨。这就是我们的兄弟情谊,一种绝对美国式的兄弟情谊,它是用鲜血凝成的,来之不易,牢不可破。 机组人员确认我们都已经坐好之后,那些波音引擎开始雷鸣般的怒吼。上帝。噪音之大简直难以置信。我还不如干脆坐在变速箱里。整架飞机抖动着冲向跑道,起飞后迎着从阿拉伯半岛沙漠吹来的强风,朝西南方飞去。机上除了机组人员和坐在机舱后部的我们之外没有其他乘客。 我们在巴林湾上空左转弯,向东南飞去。在我们身后是酷热的令人厌恶的伊拉克和它的邻国科威特,这两个国家我都曾驻扎过。在我们的下面则是沙漠王国卡塔尔,也是世界未来的天然气之都;遍地石油的阿布扎比;若隐若现的迪拜摩天大楼;再向东飞,就是阿曼崎岖的海岸线。 在巴格达,我们面对的敌人常常是看不见的,必须四处仔细搜寻。这些敌人无处不在,极度危险,而且让我们感到完全不知所措。 到目前为止,那些隐藏在山里的武装分子在与我军的遭遇战中占了些上风,这也就是高层派我们前往的原因。在这种时候,山姆大叔就会脱下天鹅绒的手套,露出海军特种作战司令部的铁拳。 我们知道自己的目标,也知道我们将前往何处:兴都库什山脉的高峰。本?拉登和他的追随者可能依旧藏身其中。就在山中的某个地方。美国海军海豹突击队的守则中,*后两段是这样写的: 我们练为战,战为胜。随时准备着,尽全部力量完成祖国交付的任务,必要时使用暴力,迅速履行职责,但我的一切行为必须符合军队所捍卫的原则。 勇士们流血牺牲,树立无比光荣的传统,弘扬震慑敌胆的威名,我坚定地维护这一切。在逆境中,先辈的遗志将坚定我的信念,指引我的行动。我绝不失败。 即便按照海豹的标准衡量,与我一道离开巴林的同伴们之间的差异也实在太大了。马修?吉恩?埃里克森中士还不到三十岁,来自加利福尼亚,深爱着自己的妻子辛迪、双亲科德尔和多娜,还有他的弟弟杰夫。 我一直叫他艾克斯,我们的关系很好,我的孪生哥哥摩根是他*好的朋友。艾克斯曾经去过我们在得克萨斯的家,而且我们两个人曾在海豹运输载具*大队A排一同服役很长时间。他与摩根在海豹突击队受训时曾经一起接受过游泳和狙击训练。 艾克斯是个安静的人,身高六英尺四英寸,一双锐利的蓝眼睛,一头卷发。他是我所见过的益智棋盘游戏“智力追击”*出色的玩家。我喜欢跟他交谈,因为他的知识非常丰富,无论是地理位置、国家、人口、主要工业,他全都一清二楚,能够让哈佛大学教授相形见绌。 在 部队里,艾克斯一直驾轻就熟,头脑清楚,我也从未见过他心情沮丧。他是个行家,在别人看来困难重重的任务对他来说不过是小菜一碟。在战斗中,他是位超级运 动员,动作迅速、凶狠,必要时冷酷无情。他的家人永远不知道他的这一面。他们只看到一个冷静、开朗的海军军人,喜欢欢笑和冰镇啤酒,本来可以成为一名职业 高尔夫球手。 艾克斯对中东了如指掌,曾先后在约旦、卡塔尔和非洲之交吉布提服役。我们同时成为海豹突击队员,而且因为我们两个都非常喜欢讲俏皮话,所以相处得非常融洽。另外,我和他一样,只要有一点压力就会失眠。我们经常会一起待到半夜,真的,再也没有人能让我那样开心了。 我总是嘲笑他邋遢。有时候,我们一连几周每天都要执行巡逻任务,没有时间洗澡,而且既然几个小时之后又要涉过齐胸深的污水,洗澡也没有什么意义。我这个士官与他这位海豹军官一般是这样相互交谈的: “迈克,你简直臭的像堆狗屎,看在基督的分上,你干吗不去洗个澡?” “马上就去,马库斯。明天提醒我,记住了吗?” “收到,长官!” 对 那些他*亲近的人,迈克总是送一些大个头的礼物,换句话说,就是美国的公路交通标志。我记得他送给他漂亮的女朋友希瑟用礼品盒包装起来的交通锥标,作为她 的生日礼物。圣诞节的时候,又送给她装在锥标上的红色闪光信号灯。当然,信号灯也是用礼品盒精美包装起来的。我过生日的时候,他则送给我一个停车标志。 你还应该看看他的旅行包。那是一个巨大的帆布曲棍球包,是全海军*重的行李。包的样子跟他*喜欢的球队“纽约游骑兵队”用的包很像,但上面没有队标,只有两个大字,“滚蛋”。 迈克在任何场合下都能说出让人捧腹的俏皮话。他有一次碰上了一起差点让他丧命的严重事故。后来有人问他当时是怎么回事。 “行了,”这位来自纽约的上尉答道,好像他已经深深地厌倦谈论这个话题一样,“你们总是提那件事。别提了。” 实际上,事故发生只有两天。 迈克是我遇到的*好的军官,一位天生的领导者,一名真正了不起的海豹突击队员,他从来不逼迫别人,总是说“请”,“你介意吗”;从来不说“干这个”,“干那个”。而且他不能容忍其他军衔比我们高的人对我们指手画脚,不管他们是军官还是士官。 他总是把责任揽到自己身上,如果要受到责骂,他来承担。但是决不要绕过他去责备他的下属,因为那样会让他成为一个可怕的敌人。 序言
手足之情
2009年10月
佛罗里达州彭萨科拉
大约清晨四点,手机铃声响了起来。我坐起身,从床头柜上摸到手机,看了一眼屏幕。是我曾经一位*亲密的战友,JT。
那一刻,我知道了整件事的来龙去脉。手指滑开锁屏,电话接通了,我问道:“我兄弟怎么样了?”
这通电话一定是关于摩根的,不出所料。
“他的情况很稳定,哥们,但他真的在硬撑着。”
我顿觉浑身瘫软,答道:“我这就动身。”同时,焦虑的心情令胃里一阵翻腾。我冲进洗手间,开始呕吐起来。
JT的电话是从弗吉尼亚州朴茨茅斯市的海军医疗中心打来的。那晚,在弗吉尼亚海滩外23英里远处,我的兄弟正带着他的排执行一场训练行动。天空一片晴朗, 海面上微微泛起阵阵波涛,载着他们的“黑鹰”直升机逐渐向一艘美国军舰靠近。从军舰的左舷处,飞机开始下降,进入上层甲板的正上方保持盘旋。随着驾驶员缓 慢靠近美国海军“北极”号供应级快速战斗支援舰,机上乘员放下了绳索。顺着这根连接着直升机和甲板的“消防员软立杆”,他们一个个滑降到了甲板上,摩根和 他的班坐在一旁等待着,腿悬荡在开着的右侧舱门外。
为了遏制愈发猖獗的国际海盗,美国加大了行动力度,因此,像这样的搜索抓捕演习已经成了训练科目中的家常便饭。六个月前,在海盗登上“马士基·亚拉巴马”号货轮后,我们的一名狙击手从美国军舰的舰尾处果断开火,一举击毙了劫持着美国籍船长的三名成员。
但就在我的兄弟带着他的队员准备快速滑降到“北极”舰上时,直升机的主旋翼一下刮到了一根绷紧的钢缆,这根重重的钢缆牵拉着舰上一支巨大的排气烟囱。飞机 桨叶顿时和它搅在了一起,缆绳绕着旋翼轴被卷了进去。“黑鹰”瞬间向下急坠,这些舱门口的战士们猛地被抛进了驾驶舱内,在甲板上翻滚着压在了机身左侧。随 后直升机撞上了军舰,但这一钢铁之躯并未能撼动水面上更重的庞然大物,翻转着砸在了舰上。
摩根被这股冲击力撞得昏昏沉沉,幸亏很快恢复了知觉,他发现火苗正向他席卷而来,仿佛是从一只喷火器喷涌而出一般。冒着刺眼的烟雾,强忍着后背骨折的伤 痛,他挣扎着想要逃离这片地狱。然而,刚费力爬出机身残骸的他,紧接着又从十五英尺的高度摔到了舰上的下一层甲板上。这一摔是致命的,他彻底失去了知觉。
舰上的消防战士冲了出来,立即开始灭火施救,一名危险物质处理员也赶到了现场,所有人都伸出了手照顾伤员。在伤情鉴别分类后,他们发现有一人阵亡,是“黑 鹰”的机工长,另有八人重伤,其中便包括摩根。很快,另一架直升机降落在了舰上,在装运上伤员后直奔朴茨茅斯市内的医院飞去。从那,消息迅速传播开来。
当JT打来电话时,我正身处佛罗里达州,进行背部手术后的肢体康复练习。在经历了此前的两次战斗行动后,我的脊柱已经成了医生们的长期课题,但什么也不能 阻止我飞去朴茨茅斯看我的兄弟。不论我们正在做什么,摩根和我总是能放下手头的任何事为彼此提供掩护,我所说的“总是”的的确确意味着“一切时间”。我赶 忙给一个拥有一架私人飞机的慷慨朋友打去了电话,请他帮我个忙。在他开飞机来彭萨科拉机场接我的空当,我简单收拾了一下作战包,连忙跳上租来的一辆汽车, 加速向军用总机库驶去。没过几个小时,墨西哥湾就消失在我们身后了。克机场越近,时间似乎走得就越慢。终于到了,我了解到摩根正在核磁共振实验室里等着做 扫描。当电梯门打开时,他稍稍抬起了头,朝我的方向眨了下眼,我立刻全力冲了过去。他躺在轮床上,全身都用带子固定着,不时发出一阵阵不祥的打呃喘息声。 他胸腔隔膜的每次痉挛都仿佛在抽打着重伤的上半身,令他痛苦不已。我不忍地闭上了双眼,可他浑身是伤躺在那里的画面仍然令我感到无比酸楚,喉咙哽咽。我的 胃里又是一阵翻腾,但此时里面已经没有任何东西可吐了。
“嘿,米哈。”他叫着给我起的外号——在西班牙语里,意思是“坏小子”。他的声音让我回到了现实中。我握紧摩根的手,小心地抱了他一下,说:“我在这,兄弟。我们会挺过去的。”
医院的技术人员正弯腰盯着电脑屏幕,全神贯注忙着其他事,似乎没注意到这里的情景。显然,如果病人不停打呃颤动的话,核磁共振根本无法成像显示,但这一切 竟无人来管。我愤怒地上去一把揪住技术员,指着此时*重要的事大声吼道:“赶紧他妈的把你的肥屁股从电脑椅上挪开,给我兄弟看看,要不然我这就把你的胳膊 拧下来,揍你个半死!”他们赶忙给摩根用了些药,等过会他不再出现痉挛了,立刻就被推进了核磁共振成像仪中。
看着我的兄弟就这么无助地躺在上面,任由机器拖来拉去简直要把我的心都撕碎了。他是我所认识的*坚强的人之一。他不只是那种强忍或顶住痛苦的人——他属于 蔑视痛苦那类。当他在大学扭断脚踝而且没钱治疗时,他硬是好几个星期挺着单腿跳来跳去地上课打工。在他的军旅生涯中,他曾有过许多次骨折和擦伤,但从没有 一回像这次这么严重:核磁共振成像显示,他的背部有六处断裂,就连骨盆也出现了骨折。
在等候室里,我,JT以及另一位亲密战友博斯一起并肩站着。在摩根入院的那五天,我们仨在他的病房里支起了一个简易床,确保分秒不离人,一天24小时轮流 看护。摩根不能服止痛药,除非他疼得无法安睡或是影响治疗,所以我们一直尽力让他转移对病痛的注意力。当他想见谁时,我们会立刻把那人喊来。我们还带来了 一部DVD播放机,时不时地给他读些东西听,尽可能让这里充满生气与乐观的氛围。*重要的是,我们让他能得到充分休息。
当他要解手时,我们就把护士赶出去,自己来帮他。一个人负责抬头,另一个人负责搬脚,*后那个抱住他的腰部,三个人小心翼翼地帮他翻身,然后由他自己方 便。由于每天都有大量的药物和液体通过静脉滴注流入他的体内,所以这时总是弄得一片狼藉。我记得那场景就像是电影《驱魔人》中的画面,不过这时是完全出于 另一种目的。你总能猜出来这间病房里谁的军衔*低,因为打扫的活儿都归他。不管摩根需要什么,我们总是尽自己所能实现他的愿望。因为身为兄弟,理所应当。
但摩根不会就这么一直消沉下去。当他的胃口开始逐渐恢复时,我们知道他已经走上了康复的正轨。而当JT开始有心情和护士们打情骂俏时,我意识到我们又一次 渡过了难关。很显然,这说明摩根的伤情已经完全稳定,我们终于可以稍稍做点自己想做的事了。从那时起,我们对他的爱开始以一种男人的方式呈现出来。
“你的背受伤了——欢迎到我身边,哥们。但你怎么那么长时间才找到我?”
“你不是在为自己难过,是不是?”
“要是你能像个男人一样振作点,你就知道很快这一切就会结束了。”
“如果你再不好起来,你的队伍可就不带着你,自己按计划出发了。”
*后一句话给他的激励*深。
有医生来查房时,我们就问他们能不能把摩根额头的疤往下挪到脸蛋正中间来,因为“美女爱野兽”嘛!
有时我们会拿海绵给他擦全身,劝他好好休养,但大多数时候我们清楚,他知道手术和康复一结束,他的人就会期望他赶快回去。我们还特地照了些他惨状的照片,好今后留给子孙们看。我们觉得要是有一天想让他羞愧难当的话,一定要突然亮出那些照片。
又经过一次手术和几天住院后,摩根终于忍不住说:“哥们,我可不能再呆在这个鬼地方了。”这并不是因为他厌倦了我们不专业的治疗看护——他只是感觉自己必须逃离这些管束了。于是,我们制订了一份“撤离计划”。
这份计划简单潦草,不过有JT这样的大将坐镇,我们觉得或许一样能成功。夜幕降临,JT走进大厅,开始和一个护士搭讪。等我们听到有笑声传了出来,博斯便 趁他们疏忽之际立刻套上借来的实验室大褂,把摩根抱上轮椅,推出了病房。一切就像走进电梯一样简单。我们没有听医生的嘱咐,径直推着他到了室外,让他重获 自由。“回家行动”大获成功。
在这一切尘埃落定之后,摩根和我回到了彭萨科拉,也就是我接到JT电话时身处的地方。他和我一道开始使用世界一流的康复设施,美国职业体能训练中心拥有一 套特殊的康复项目,专为像我们这样的人恢复体能所用。相信我,在经过一段时间的努力后,我清楚地知道对于摩根来说,如果想彻底恢复要付出多大的代价。但我 同时也明白,不管有多难,他都会不惜一切全力完成。有我们这样的兄弟在他身边,不断鼓励他朝正确的方向前进,是不可能半途而废的。在我2005年7月结束 “红翼行动”回国之后,战友们就是这样激励我的。现在轮到摩根了。
当身着军装伫立于战场之上时,你会发现,周围瞬息万变的急迫形势会让你和战友之间的手足情谊变得愈发紧密与持久,它不同于生命中的任何其他感情。
除此之外的一切人与人之间的关系似乎都是短暂和可抛弃的。但我们是兄弟,是手足。每当我在回归平常生活后偶然遇见曾经的战友时,这种感情便油然而生。
对于有过在伊拉克或阿富汗服役经历的240万男女军人来说,他们每个人之间都不存在任何程度的隔阂。我们都曾领教过伊拉克恶臭的空气和阿富汗兴都库什山炙 热的高温。我们都曾蜷身于“悍马”和“黑鹰”之中,成为敌人的靶子。我们还都曾在护卫的路上缓慢前行,提心吊胆地担心前方隆起的路面后有什么正等待着我 们。我想起了曾一道并肩战斗的美国海军陆战队员、先头侦察兵、破障部队、拆弹专家、联合终端攻击控制员、情报人员、飞行员以及其他辅助人员、军医和医疗 兵、支援排还有所有其他人。当然,更重要的,是我的队友们。他们中的许多人至今仍在军中,继续书写着他们的传奇,一次次地深入敌后虎穴之中。一想起他们, 我仿佛就回到了过去那些精彩的时光。我知道,我无法一个人就这样过着安逸的生活。
摆脱困境*一的方式就是从正面战胜它。当你这样做时,有兄弟在身边相助总是令你感觉如虎添翼。
后记
旋转的摩天轮 现在,博斯还在海豹队伍里执行机密任务,旨在摧毁全世界一切恐怖组织。*近他拿到了JT右臂文身的图案,那是一张精美的富于东方色彩的图案,他要把它文到 自己的左臂上。在我写这本书的时候,博斯刚刚完成了文身,整个过程耗时18小时,很痛。博斯称之为“艺术、生命、经历痛苦和失去的纪念”。这是对战友** 极的礼赞,虽然他牺牲了,但永远不会被人遗忘。 在2011年8月6日之前,我心里*大的盼望就是等着摩根回到得克萨斯。在弗吉尼亚海滩,他在经过医学评估后已经打包好了行李,然后就是在拖时间,等着海 军给他下发退役命令。他计划着改变一下生活方式,可能会去读个硕士学位,或者去警察局工作,还计划着和我一起管理“孤独的幸存者基金会”。 但是当JT、马特·米尔斯、“特雷”·沃恩和其他兄弟牺牲后,摩根改变了主意。虽然他在几周后才告诉我他的决定,但他在刚得到消息时就已经决定了。当时我 们在准备爱荷华州JT的追思会,他不想让我分心。摩根在*时间就知道了他应该做什么:为了纪念逝去的战友,他要继续留在海豹突击队,重新回到战场。 摩根到指挥部,撤回了他的退役申请,并要求重新参与作战行动。现在他正在参加轮训,待本书出版的时候,他应该已经回到战场。那将是他参与的第十次作战部署。在*近这个悲剧震撼海豹队伍之后,不只他一个蛙人作出了这样的选择。 官方声明,伊拉克战争已经结束,阿富汗战争也会结束。我们从新闻里可以看到,美国常规部队已经从战场撤回,将所有问题交给当地人解决。然而对于我们特种作 战部队来说,各种各样的作战行动还将继续——而且变得更加危险。陆军和海军陆战队回撤后,不再有部队为我们的作战区域提供安全保障。 我很难形容这对我意味着什么,可能内心深处的感觉已经无法用言语表达。那是一种由曾经的经验、鲜血、汗水和悲痛而来的一种感觉。军旅生涯之所以对我——对 我的前辈、对将要参军的人——有如此重要的意义,有多方面的原因。并不是因为它本身的危险性,而是因为那份深深的战友情,你和那些跟你一样为了实现大我, 甘愿牺牲小我的人建立了紧密的联系。正是这份战友情以各种难以名状的方式,使得热情的摩天轮继续旋转下去。 实现大我的强烈愿望把我送入了军营,而九年的军旅生活教会了我许多东西。但是从军并不是*一的途径。现在,我脱下了军装,发现军旅生活只是我人生的开端, 在接下来的人生中我还可以做很多事情。你可以为你的家庭服务,把家人的需要放在自己的首位。你也可以在你的社区、小镇、城市里做类似的事情。我想,正是因 为我们的亲身经历,所有为他人服务的人——无论从事什么行业——都能比其他大部分人更清楚地了解为他人服务的全部含义。 为他人服务是无私的——和现在许多美国人的生活方式完全相反。娱乐并不能给我们鼓舞,也不会告诉我们将来我们可以成为什么样的人。这本书里出现的人物—— 还有所有执行秘密任务的人——都是我的榜样。他们默默用自己的行动践行着《圣经》中的理念(《约翰福音》第15章13行):“人为朋友舍命,人的爱心没有 比这个大的。” 然而,要为他人服务,并不一定要成为基督教徒,甚至不一定非要有宗教信仰。你只需要主动去了解你所处的环境,把自己的需要放在*后。当然,我的信仰帮助我 更深入地理解了为他人服务的真正含义。为了不辜负别人的期望,你会努力做得更多更好;照顾别人,把他人的利益摆在自己利益的前面。你不需要操心这一切是否 会有什么深远的意义——那超出了你的能力范围。但是如果你能一直坚持从细小的事情做起,坚持得时间足够长,有一天你会发现自己完成了一件意义重大的事情。 这是一个逐步演变的过程,就仿佛是在摩天轮上观光,不到你生命的*后一秒它会一直转动。你希望等你离开这个世界的时候,它能比你刚出生时更加美好。你为他人服务的一生必将会有价值。会有人接手你的工作,继承你的遗志,在这个世界上留下他自己的印记。 我知道,我身体的那一部分将会一直与海豹突击队联结在一起。虽然现在看来,我的军旅生涯时间挺长,但它只是我漫长人生的短暂的一个章节,是我未来之路的准备阶段。 感谢上帝,感谢您一直以来对我的眷顾。
《血色黎明》 作者: [此处填入一个虚构的作者姓名,例如:亚历山大·沃洛科夫] 内容简介: 在东西方文明交汇的古老土地上,一场波澜壮阔的战争即将拉开序幕。这不是一次简单的领土争夺,而是两种截然不同的价值观、生存理念和历史命运的殊死搏斗。故事以遥远的东方王国“紫宸”和强大的西方帝国“奥斯戈德”之间日益紧张的关系为背景,将读者带入一个充满阴谋、勇士、牺牲与希望的史诗画卷。 故事的开端,紫宸王国正值一个微妙的时期。曾经辉煌的帝国,如今却被内部的腐败和外部的威胁所困扰。年轻的太子,肩负着复兴王朝的重任,却面临着朝堂上的重重阻碍。他的对手们,一部分是贪图权力的贵族,另一部分则是效忠于奥斯戈德帝国的潜伏者。而在边境线上,奥斯戈德帝国的脚步从未停止,他们凭借着先进的军事技术和铁血的统治,一步步蚕食着紫宸的土地,而紫宸的抵抗,则显得疲惫而分散。 故事的主线,围绕着几位关键人物的命运展开。 首先是紫宸王国年轻的太子,名为“靖王”的凌云。他并非天生的战士,却被命运推到了风口浪尖。凌云性格沉稳,心思缜密,但他最大的弱点在于缺乏实战经验和对人心的洞察。他必须在父皇病重、朝政不稳的局面下,团结内部分裂的势力,抵御外敌的入侵。在这个过程中,他将经历从一个被保护的皇子到一位真正的君主的蜕变,学会如何在复杂政治斗争中生存,如何在信任与背叛之间做出艰难的抉择。他的导师,一位饱经风霜的老将,将教导他战术、谋略,更重要的是,如何成为一个能够赢得民心的领导者。 其次是奥斯戈德帝国最杰出的将军,被称为“铁狼”的迦诺。迦诺是一位典型的军事天才,他冷酷、果断,拥有无人能敌的军事才能。他征服了无数土地,他的名字足以让敌人闻风丧胆。然而,在迦诺的冷酷外表下,隐藏着一段不为人知的过去。他为何会成为奥斯戈德帝国的马前卒?他对紫宸王国又有着怎样的复杂情感?他的每一次胜利,似乎都带着一丝难以言喻的悲伤。迦诺的出现,不仅仅是紫宸的敌人,更是一个充满争议的个体,他的动机和最终的命运,将成为故事的一大看点。 再者,是紫宸王国的一位民间女子,名为“月影”的苏婉。苏婉生活在饱受战乱摧残的边陲小镇,她并非出身名门,却有着惊人的智慧和坚韧不拔的意志。在战火中,她失去了家人,也目睹了战争的残酷。然而,她没有屈服,反而选择用自己的方式去反抗。她可能会成为紫宸抵抗力量中的一个特殊存在,也许是潜伏的信使,也许是秘密的组织者,甚至可能是一位能够改变战局的奇兵。苏婉的故事,代表了普通人在巨大灾难面前的挣扎与不屈,她将用自己的方式,书写属于自己的传奇。 故事的冲突,从边境线的摩擦开始,逐渐升级为全面战争。紫宸的军队,虽然数量和装备上不如奥斯戈德,但凭借着对家园的热爱和熟悉的地形,展开了艰苦卓绝的抵抗。读者将跟随主角们,体验紧张激烈的战场厮杀,感受血与火的洗礼。从高耸的山脉到广袤的草原,从阴森的森林到繁华的城市,每一寸土地都可能成为战场。 战争的残酷性,不仅仅体现在刀光剑影之上,更体现在对人性的考验。在战火纷飞的年代,人们面临着生离死别,面临着生存与死亡的抉择。有为了荣誉而战的勇士,有为了生存而背叛的懦夫,也有在绝境中迸发出惊人光辉的普通人。故事将深入挖掘人物的内心世界,展现他们在巨大压力下的恐惧、痛苦、愤怒、爱与希望。 除了战争的宏大场面,故事还穿插着复杂的政治斗争和谍战元素。紫宸王国内部的权力倾轧,奥斯戈德帝国派遣的间谍,以及各国之间错综复杂的外交关系,都为故事增添了更多的悬念和张力。太子凌云必须在刀光剑影和唇枪舌剑中,找出隐藏的敌人,争取潜在的盟友,为紫宸王国争取一线生机。 同时,人物之间的情感纠葛也将是故事的重要组成部分。太子凌云与某些女性角色的情感发展,将军迦诺与过去的情感羁绊,以及苏婉在艰难困境中的情感寄托,都将为冰冷的战争故事注入温暖的色彩。这些情感,有时会成为人物前进的动力,有时也会成为他们的软肋。 《血色黎明》并非一部简单的英雄主义颂歌,它更深入地探讨了战争的本质,以及在混乱与毁灭中,人性的光辉与阴暗。它也关注着普通人的命运,在历史的洪流中,那些渺小却又坚韧的生命,如何努力地生存,如何守护自己的家园和亲人。 故事的高潮,将是一场决定两国命运的终极之战。在这场战争中,每个角色都将面临自己人生中最严峻的考验,他们的选择将直接影响战争的结局,甚至整个大陆的未来。 最终,《血色黎明》将以一种令人深思的方式结束。战争或许会带来暂时的和平,但留下的伤痕将永远无法磨灭。而那些幸存下来的人们,将带着战争的记忆,继续前行,努力重建被摧毁的世界。这个故事,不仅仅关于战争,更是关于如何在绝望中寻找希望,如何在黑暗中追寻光明,以及在历史的巨变中,个体所能发出的微弱却又耀眼的光芒。 本书的叙事风格将宏大而不失细腻,既有史诗般的战争场面,也有对人物内心世界的深刻描绘。语言考究,节奏紧凑,将带领读者沉浸在一个充满传奇色彩的古代世界,感受那段波澜壮阔的历史。