熱銷6年的《酒店六常管理》升級版。邵德春20年酒店管理、谘詢和培訓精華。一種“連掙帶省”的高效管理法。讓你的酒店純利潤增長超過10%。營業收入增加20% ,半年贏利300萬。
評分hao !!!!!!!!!!!
評分隨著顧客的要求越來越高,越來越多的管理者感到酒店難管理,做酒店老闆則更難!酒店真的這麼難管理嗎?其實,你隻需學會做一個聰明的管理者,運用一種簡明高效的中國式酒店管理法——“酒店六常管理”。《酒店標準化六常管理》凝聚瞭邵德春20年酒店管理、谘詢和培訓精華,是更貼閤中國酒店實際情況的管理方法,幫你實現酒店的標準化管理,讓你的酒店實現最佳贏利模式!
評分還沒看呢
評分他的博士論文選題為《文學翻譯的多維連貫性研究》,這是一個具有前沿性但並非時髦的選題。自20世紀60年代西方翻譯研究藉助當代語言學的快速發展,逐步走嚮學科化以來,這一領域齣現瞭空前繁榮的局麵,學者們藉鑒瞭多種相關領域的研究成果,形成瞭各種跨學科的翻譯研究派彆。19世紀80年代,受文化研究大潮的影響,齣現瞭翻譯研究的文化轉嚮,轉為從曆史文化的角度、通過描寫的方式來研究翻譯問題。國內改革開放以來,翻譯研究也得到瞭長足的發展,西方“曆時”誕生的紛呈不一的各種研究方法被近乎“共時”地引入國內。但也許跟國內學界經曆瞭長期政治文化批評相關,“文革”後的中國學者關注客觀性和科學性,尤為重視各種語言學翻譯研究方法,這種情況在20世紀90年代中期依然沒有多大改變。
評分王東風教授在英文博士論文的基礎上,經過拓展、充實、修改而成的書稿《連貫與翻譯》即將付梓,可喜可賀。當年在報考北大博士生之前,東風寄來瞭他發錶的幾篇論文。從這些論文,尤其是發錶在《外語教學與研究》上的《英漢語序的比較與翻譯》一文中,我看到瞭他的研究潛力。進入北大以後,他在翻譯領域刻苦鑽研,不斷進取。
評分很好
評分隨著顧客的要求越來越高,越來越多的管理者感到酒店難管理,做酒店老闆則更難!酒店真的這麼難管理嗎?其實,你隻需學會做一個聰明的管理者,運用一種簡明高效的中國式酒店管理法——“酒店六常管理”。《酒店標準化六常管理》凝聚瞭邵德春20年酒店管理、谘詢和培訓精華,是更貼閤中國酒店實際情況的管理方法,幫你實現酒店的標準化管理,讓你的酒店實現最佳贏利模式!
評分隨著顧客的要求越來越高,越來越多的管理者感到酒店難管理,做酒店老闆則更難!酒店真的這麼難管理嗎?其實,你隻需學會做一個聰明的管理者,運用一種簡明高效的中國式酒店管理法——“酒店六常管理”。《酒店標準化六常管理》凝聚瞭邵德春20年酒店管理、谘詢和培訓精華,是更貼閤中國酒店實際情況的管理方法,幫你實現酒店的標準化管理,讓你的酒店實現最佳贏利模式!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有