世界名著典藏係列:愛麗絲漫遊奇境記(中英對照全譯本) [ALICES ADVENTURES IN WONDERLAND]

世界名著典藏係列:愛麗絲漫遊奇境記(中英對照全譯本) [ALICES ADVENTURES IN WONDERLAND] 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[英] 劉易斯·卡洛爾 著

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    

想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-22


圖書介紹


齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787506297790
版次:1
商品編碼:10176011
包裝:平裝
叢書名: 世界名著典藏係列
外文名稱:ALICES ADVENTURES IN WONDERLAND
開本:32開
齣版時間:2009-01-01
用紙:膠版紙
頁數:418
正文語種:中文,英文


類似圖書 點擊查看全場最低價

相關圖書





圖書描述

編輯推薦

  

  閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
  這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
  本套叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
  讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。

內容簡介

  《世界名著典藏係列:愛麗絲漫遊奇境記(中英對照全譯本)》是一部被公認為世界兒童文學經典的童話,由於其中豐富的想象力和種種隱喻,不但深受各代兒童歡迎,也被視為一部嚴肅的文學作品。故事講述瞭一個叫愛麗絲的小女孩,在夢中追逐一隻兔子而掉進瞭兔子洞,開始瞭漫長而驚險的旅行。本書外文版本,是根據原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益。
  愛麗絲是個不滿十歲的小女孩,她在夢境中掉進瞭兔子洞,她的種種奇遇為我們展開瞭一個充滿知識和趣味的幻想世界;各種擬人化的動物、植物乃至撲剋牌和國際象棋子都活瞭起來。它們的不同個性和言行,象徵性地反映瞭人類社會的美和醜,並對當時英國的一些社會問題進行瞭諷刺和揭露。

目錄

Down the Rabbit-Hole
掉進兔子洞
The Pool of Tea
眼淚的池塘
A Caucus-Race and a Long Tale
一場會議式賽跑和一個長故事
The Rabbit Sends in a Little Bill
兔子派遣小比爾進屋
Advice from a Caterpillar
毛毛蟲的建議
Pig and Pepper
小豬和鬍椒
A Mad Tea-Party
瘋狂的茶會
The Queen’s Croquet-Ground
王後的槌球場
The Mock Turtle’s Story
假海龜的故事
The Lobster Quadrille
龍蝦四對方舞
Who Stole the Tarts?
誰偷走瞭餡餅
Alice’s Evidence
愛麗絲的證明
Looking-Glass House
鏡子裏的房間
The Garden of Live Flowe
活花兒的花園
Looking-Glass I ects
鏡子裏的昆蟲
Tweedledum and Tweedledee
叮叮和咚咚
Wool and Water
羊毛和水
Humpty Dumpl ty
矮胖子
The Lion and the Unicorn
獅子與獨角獸
“It’s My Own Invenlcion”
“這是我自己的發明”
Oueen Alice
愛麗絲女王
Shaking

Waking
醒來
Which Dreamed it?
誰做瞭夢?

精彩書摘

  兔子派遣小比爾進屋
  原來是那隻小白兔,又慢慢地走迴來瞭。它在剛纔走過的路上焦急地到處尋找,好像丟瞭什麼東西似的。愛麗絲還聽到他低聲咕嚕:“公爵夫人,公爵夫人,唉!我親愛的小爪子呀!我的小鬍子呀!她一定會把我的頭砍掉的,一定會的!就像雪貂是雪貂那樣韆真萬確!我是在哪兒丟掉的呢?”愛麗絲馬上猜到它在找那把扇子和那雙羊皮手套。於是,她也好心地到處尋找,可是到處都找不到。自從她在池塘裏遊蕩以來,好像所有東西都變瞭,就是那個有著玻璃桌子和小門的大廳也不見瞭。
  不一會,當愛麗絲還在到處尋找的時候,兔子看見瞭她,它生氣地嚮她喊道:“瑪麗·安,你在外麵乾什麼?馬上迴傢給我拿一雙手套和一把扇子來。趕快去!”愛麗絲嚇得要命,顧不得去解釋它的誤會,趕快照它指的方嚮跑瞭去。
  “它把我當成自己的女僕瞭,”她邊跑邊自言自語,“要是它以後發現我是誰,會多麼驚奇啊!可是我最好還是幫它把手套和扇子拿去——要是我能找到的話。”說著她到瞭一幢整潔的小房子前,門上掛著一塊明亮的黃銅小牌子,刻著“白兔先生”。她沒有敲門就進去瞭,急忙往樓上跑,生怕碰上真的瑪麗·安。如果真是那樣的話,她在找到手套和扇子之前就會被從這個小屋裏趕齣來。
  “這真奇怪!”愛麗絲對自己說,“給一隻兔子跑腿,我看下一步就該輪到黛娜使喚我瞭。”於是她就想象那種情景:“‘愛麗絲小姐,快來我這兒,準備去散步,’‘奶媽,我馬上就來!可是在黛娜迴來之前,我還得看著老鼠洞,不許老鼠齣來。’
  ……

前言/序言

  通過閱讀文學名著學語言,是掌握外語的絕佳方法。既可接觸原汁原味的外語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
  對於喜歡閱讀名著的讀者,這是一個最好的時代,因為有成韆上萬的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的捲帙中,很難找到適閤自己的好書。
  然而,你手中的這套叢書,值得你來信賴。
  這套精選的中英對照名著全譯叢書(注:《小王子》一書還附有法文版本),未改編改寫、未刪節削減,書中配有精美手繪插圖,圖文並茂,值得珍藏。
  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛瞭名著名傢之名改寫改編的版本,雖有助於瞭解基本情節,然而所得隻是皮毛,你何曾真的就讀過瞭那名著呢?一邊是窖藏瞭五十年的女兒紅,一邊是貼瞭女兒紅標簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣。”人生短如朝露,當努力追求真正的美。
  本套叢書的外文版本,是根據原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益。
  讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。
  送君“開捲有益”之書,願成文采斐然之人。


世界名著典藏係列:愛麗絲漫遊奇境記(中英對照全譯本) [ALICES ADVENTURES IN WONDERLAND] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

世界名著典藏係列:愛麗絲漫遊奇境記(中英對照全譯本) [ALICES ADVENTURES IN WONDERLAND] mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

世界名著典藏係列:愛麗絲漫遊奇境記(中英對照全譯本) [ALICES ADVENTURES IN WONDERLAND] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

世界名著典藏係列:愛麗絲漫遊奇境記(中英對照全譯本) [ALICES ADVENTURES IN WONDERLAND] 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

精裝,鎖綫,隨便怎麼翻也不怕書背斷裂。

評分

還不錯,不過不是硬皮的

評分

英文直譯,文字有點枯燥,適閤英語閱讀學習

評分

不錯,比較實用。

評分

中英雙語,還挺厚的。中文翻譯感覺是多人閤作,實在有點爛。湊閤看英語吧。

評分

很好看,中英對照,看書同時還可以學習英文,淺顯易懂。

評分

英文直譯,文字有點枯燥,適閤英語閱讀學習

評分

世界名著典藏係列:小公主(中英對照全譯本)

評分

化學視覺之旅三部麯 神奇的化學元素1+神奇的化學元素2+化學世界的分子奧秘(套裝共3

類似圖書 點擊查看全場最低價

世界名著典藏係列:愛麗絲漫遊奇境記(中英對照全譯本) [ALICES ADVENTURES IN WONDERLAND] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城書站 版权所有