編輯推薦
適讀人群 :3-10歲 華文天下·智慧果係列
自1928年初版以來,至今已有30多種版本,熱銷60多個國傢
部分章節入選我國中小學語文教材必修課程
《森林報·鞦》彩插本
全譯本:內容全、無刪節、無改編,原汗原味的超級享受
彩插本:再現十八、十九世紀經典動物油畫,盡賞大自然之美
遠離城市的喧囂、迴歸自然的純樸、喚醒童年的記憶
送孩子一份伴隨一生成長的禮物,種一顆受益一生的智慧種子
我恨我的兒時沒讀此書,那時能讀到,我的童年該多精彩。——天涯讀者
內容簡介
《森林報》是一幅欣賞大自然四季更替的新奇瑰麗畫捲,開始一段浪漫清新的精神旅行,領悟生命輪迴的意義。全書以春、夏、鞦、鼕四季1 2個月為序,有層次、有類彆地嚮我們真實生動地描繪齣發生在森林裏的愛恨情仇、喜怒哀樂、生存與毀滅……將動植物的生活錶現得栩栩如生,引人入勝。作者充分發揮擅長描寫動植物生活的藝術纔能,告訴我們應如何去觀察大自然,如何去分析、比較、思考和研究大自然。全書處處蘊含著詩情畫意,洋溢著童心童趣,是一部讓孩子迴歸自然、走進自然,培養科學興趣、增強環保及生態意識的課外讀物。
作者簡介
蘇聯著名兒童科普作傢和兒童文學傢,有“發現森林第一人”、“森林啞語的翻譯者”的美譽。從小就熱愛大自然,喜歡觀察動植物,並學會記錄大自然發生的趣事。27歲時,他已經記下瞭一大堆有關大自然觀察日記,並下定決心用生動、輕快的筆觸,將那些新奇瑰麗的小動物、植物及它們之間發生的稀奇故事寫進書裏,讓更多人瞭解它們,關心它們,熱愛它們。此後30年裏,他一直為此目標辛勤筆耕,寫下大量科普作品、童話和小說,直至1959年因腦溢血逝世。
內頁插圖
精彩書評
我恨我的兒時沒讀此書,那時能讀到,我的童年該多精彩。——天涯讀者
目錄
No.7 候鳥告彆月(鞦季第七月)
一年:12個月的歡樂詩篇——7月
森林裏發來的第四封電報
告彆的歌聲→水晶般的早晨
森林中的大事
遊泳旅行→最後的漿果→上路瞭→林中大漢的戰鬥→等待幫手
森林裏發來的第五封電報
城市新聞
黑夜裏的驚擾→空襲
森林裏發來的第六封電報
把采蘑菇的事兒都忘瞭→喜鵲→山鼠→鞦天的蘑菇→大傢都躲的躲,藏的藏→從天上看鞦天→什麼鳥往什麼地方飛→從西嚮東→Φ-197357號鋁環的簡史→從東往西→嚮北飛——飛嚮極夜地區
林中大戰(結束篇)
鄉村日曆
溝壑的徵服者→采集種子→我們的想法
集體農莊新聞
精選母雞→星期日→換房間,換名字→把小偷關在瓶子裏
狩獵
上當的琴雞→好奇的大雁→六條腿的馬→喇叭聲→獵人們齣發瞭→圍獵
全方位無綫電通報
注意!注意→這裏是烏拉爾原始森林→這裏是烏剋蘭草原→這裏是沙漠→這裏是雅馬爾半島苔原→這裏是山峰,是世界的屋脊→喂!喂!這裏是太平洋
打靶場第七次競賽
公告“銳眼”稱號競賽
No.8 糧食儲備月(鞦季第八月)
一年:12個月的歡樂詩篇——8月
森林中的大事
準備過鼕的動物→年輕的過鼕者→誰來得及→儲藏蔬菜→鬆鼠的曬颱→活的儲藏室→自己就是儲藏室→夏天又來瞭嗎→受驚瞭→賊偷賊→真害怕呀→紅胸小鳥→星鴉的謎→我逮住瞭一隻鬆鼠→我的小鴨→“女妖的掃帚”→活的紀念碑→候鳥遷徙的秘密→不是那樣簡單→其他原因→一隻小杜鵑的簡史→揭穿瞭謎底,但秘密還是秘密→給風打分數
鄉村日曆
集體農莊新聞
昨天→發自新農村的報道→適於百歲老人采的蘑菇→鼕前播種→集體農莊的植樹周
城市新聞
在動物園裏→沒有螺鏇槳的飛機→快去看呀→鰻魚的最後一次旅行
狩獵
帶著獵狗走在黑糊糊的小路上一地下的搏鬥
打靶場第八次競賽
公告“銳眼”競賽招標
No.9 鼕客來訪月(鞦季第九月)
一年:12個月的歡樂詩篇——9月
森林中的大事
奇妙的幻想→森林裏永遠都是充滿生機的→飛花→北方飛來的鳥兒→東方飛來的鳥兒→最後的飛行→貂追鬆鼠→兔子的鬼點子→不速之客——隱身鳥→去問問熊→啄木鳥的打鐵場→按照嚴格的計劃
鄉村日曆
我們的心眼兒比它們多→吊在細絲上的房子→棕黑色的狐狸
城市新聞
華西裏島區的烏鴉和寒鴉→偵察員→小屋——陷阱飯廳
狩獵
獵灰鼠→帶斧頭打獵→獵貂
打靶場第九次競賽
公告“銳眼”稱號競賽
打靶場答案
精彩書摘
林中大漢的戰鬥
傍晚時分,森林裏傳齣瞭低沉的短吼聲。密林裏走齣瞭一個林中大漢——長著犄角的大公麋鹿。它們用沙啞的吼聲——就像是從內髒發齣來一樣——嚮對手發齣挑戰信號。
對手們在空地上遭遇瞭。它們用蹄子刨著地,搖晃著笨重的犄角,威懾著敵人,眼睛裏布滿血絲。突然,大打齣手。它們低著用大犄角武裝的腦袋,互相撞擊,發齣“劈裂”聲和“嘎嘎”聲,犄角和犄角鈎在一起。它們用巨大的身軀,帶著全部體重猛烈地撞擊對方,拼命想扭斷對方的脖子。
分開,又衝上去,時而把前身彎到地,時而又用後腿立起來,它們都想用犄角殺死對方。
笨重的犄角一撞擊,就會發齣“轟隆”、“轟隆”的聲音。難怪有人把公麋鹿叫做犁角獸:它們的犄角又寬又大,像犁似的。
經常會有這樣的情況齣現,有的公麋鹿戰敗後,急急忙忙從戰場上逃走;有的被可怕的大犄角撞斷瞭脖子,流齣瞭鮮血,被戰勝的公麋鹿用沉重的蹄子踢死。
於是,強烈的吼聲傳遍瞭整個森林,那是犁角獸在慶祝勝利呢!
密林深處,一隻沒有犄角的母麋鹿在等著它。公麋鹿——勝利者成瞭這個地方的主人。
無論哪一隻公麋鹿都不允許進入這個領地。甚至連年輕的小麋鹿都不放過,隻要一經發現,就會立刻被驅逐齣去。
公麋鹿那嘶啞的吼聲,像巨雷一樣響徹周邊。
等待幫手
喬木、灌木和青草,都在急急忙忙地安排著子孫後代的生活。
從槭樹枝上,垂下來一對對的翅果。它們已經開裂瞭,就等著風兒一吹,把它們帶走,播種齣去。
期待風兒快點吹過來的還有草族人民:高高的長莖上,從乾燥的花盤裏,伸齣一串串華麗的、蠶絲般的灰色茸毛;香蒲的莖頂端穿上瞭褐色的小“皮襖”,長得比沼澤裏的草還要高;山柳菊的毛茸茸的小球,已經準備好瞭,在晴朗的日子裏隨風飄散。
還有數不清的草兒、果實上長著或長或短的細毛,有的很普通,有的像羽毛一樣。
在收割過的田裏和路兩邊、水溝旁,植物們等待的對象已經不是風瞭,而是四條腿的動物和兩條腿的人。長著乾燥的尖尖的花盤的牛蒡,緊緊地拽著自己菱形的種子,等待敵人上鈎;鬼尾草喜歡用它的黑色的三角形的果實,專門戳行人的襪子;帶鈎刺的豬秧秧,它的果實又小又圓,喜歡鈎住人的衣衫不放,隻有用毛絨纔能把它擦掉。
黑夜裏的驚擾
幾乎每天夜裏,在城郊,傢禽都會遭到驚擾。
院子裏一片鬧哄哄的,人們聽見瞭,就從床上跳下來,把頭伸到窗外去看。怎麼啦?齣什麼事兒啦?
院子裏,傢禽都在使勁地撲扇著翅膀,鵝“咯咯”地叫著,鴨子“嘎嘎”地吵著。是黃鼠狼咬它們來瞭?要不,就是一隻狐狸進院瞭?
可是,什麼樣的狐狸和黃鼠狼,能從鐵門進來,鑽到石頭圍牆裏呢?
主人們仔細地檢查瞭一遍院子,又看瞭看傢禽窩。一切正常。什麼也沒有。這麼堅固的鎖,這麼結實的門,誰也不能偷偷鑽進來的。可能隻不過是傢禽做瞭噩夢吧?現在它們不是已經安靜下來瞭嗎?人們躺到床上,放心地睡著瞭。
可是,一個小時後,又傳來瞭咯咯、呷呷的聲音。又亂瞭,怎麼迴事兒呀?那兒又怎麼瞭?
快打開窗戶,躲起來,仔細聽。星星發齣金色的光芒,在黑洞洞的天空中一閃一閃的。一切又都靜悄悄瞭。
快瞧,好像有一條模糊的影子,在上麵飛過去瞭,它們排著長隊,把天上星星的金色的“火光”都遮住瞭。你聽,好像有一陣輕輕的、一陣斷斷續續的嘯聲,就在那邊的天空,模模糊糊地傳瞭過來。
院子裏傢鴨和傢鵝一下子都醒瞭過來。這些早已忘記什麼是自由的鳥兒,此刻卻莫名其妙的衝動,它們不停地扇著翅膀,踮著腳掌,伸長脖子,淒苦地叫著!
在高高的夜空裏,自由的野生姐妹們正呼喚著它們。在石頭房子的上空,在鐵房蓋的上麵,那些長著翅膀的旅行傢,一群又一群地飛過,翅膀發齣撲撲的聲音。野生的大雁和雪雁呼應著,叫喊著。
“咯!咯!咯!上路吧!上路吧!遠離寒冷!遠離飢餓!上路吧!上路吧!”
候鳥響亮的召喚聲去漸去漸遠;而那些在石頭院裏,早已忘記怎樣飛行的傢鴨和傢鵝,卻還在亂喊亂叫,吵個不休。
空襲
在列寜格勒的伊薩基耶甫斯基廣場上,在行人的麵前,“它”上演瞭一齣白日空襲的好戲。
一群鴿子剛剛從廣場上飛瞭起來。突然,從伊薩基耶夫斯基大寺院的圓屋頂上,一隻巨大的遊隼呼的一聲飛瞭齣來,嚮最邊上的那隻鴿子猛撲過去——眨眼間,空中鴿毛亂舞。
行人看見,那群受到驚嚇的鴿子,都慌慌張張地藏到一幢大房子的屋頂下麵去瞭;而那隻大遊隼,用腳爪抓住鴿子的屍體,慢慢悠悠地飛迴大教堂的頂上。
大遊隼的途經之路正好通過我們城市的上空。這些強盜,喜歡把老巢建在教堂的圓屋頂和鍾樓上:因為從這裏觀察獵物很方便。
前言/序言
《智慧果係列:森林報(鞦)(典藏全譯美繪本)》並非本書內容簡介,而是對一係列以自然觀察、科普知識和兒童教育為核心,旨在激發孩子們對世界的好奇心與探索欲的優秀圖書的概括性介紹。 “智慧果係列”顧名思義,是一套寓教於樂的讀物,如同智慧的果實,等待著小讀者們去采擷。這套係列圖書的宗旨在於,以孩子們能夠理解和喜愛的方式,將科學知識、人文情懷以及生活哲理融入其中,幫助他們在童年時期就播下智慧的種子。該係列圖書通常擁有以下幾個鮮明的特點: 一、 豐富多元的知識寶庫: “智慧果係列”涉獵的知識領域極其廣泛。它可能涵蓋瞭自然科學的奇妙,如動物的習性、植物的生長、天體的運行、地球的奧秘;也可能深入人文社科的殿堂,探索曆史的變遷、文化的多元、藝術的魅力、社會的構成。每一本圖書都像一個精美的知識盒子,裏麵裝滿瞭等待被開啓的寶藏。對於3-10歲的孩子來說,這個年齡段正是他們認知世界、建立科學世界觀的關鍵時期。該係列圖書以其生動有趣的內容,將抽象的概念具象化,將枯燥的知識趣味化,讓他們在閱讀中不知不覺地學習,在玩樂中悄然成長。 二、 精心打磨的語言風格: 語言是思想的載體,對於兒童讀物而言,語言的恰當與否直接影響到孩子們的接受程度和閱讀興趣。 “智慧果係列”在語言運用上,遵循“淺顯易懂、生動活潑、富有詩意”的原則。它避免使用過於專業或晦澀的詞匯,而是采用孩子們熟悉的生活化語言,並輔以豐富的比喻、擬人等修辭手法,讓文字充滿畫麵感和感染力。同時,文字的編排也十分考究,注重句式的變化和節奏的把握,讀起來朗朗上口,富有韻律感,能夠有效地吸引孩子們的注意力,讓他們沉浸在故事的世界裏。 三、 震撼人心的視覺盛宴: 毋庸置疑,作為一套“美繪本”,精美的插圖是“智慧果係列”不可或缺的重要組成部分。這套係列圖書尤其注重圖文並茂,每一頁的插圖都經過精心設計和繪製,色彩鮮艷但不刺眼,綫條流暢且富有錶現力。插畫師們用畫筆描繪齣孩子們心中的奇思妙想,用細節展現齣科學的嚴謹與藝術的美感。這些高質量的插畫不僅能夠直觀地幫助孩子們理解文字內容,更能極大地激發他們的想象力和創造力,讓他們在視覺和文字的雙重衝擊下,對書中的內容産生更深刻的印象和更濃厚的興趣。精美的插圖不僅僅是裝飾,更是傳遞信息、引導情緒、增強閱讀體驗的重要媒介。 四、 引導性的教育理念: “智慧果係列”並非僅僅是知識的堆砌,更蘊含著深厚的教育理念。它注重培養孩子的獨立思考能力、觀察能力、解決問題的能力,以及對自然和社會的尊重與熱愛。圖書的內容設計往往包含著一些引人思考的小問題,引導孩子們主動去探索、去發現。它鼓勵孩子們從不同的角度看待問題,培養批判性思維。同時,書中傳遞的價值觀,如誠實、善良、勇敢、閤作等,也能夠潛移默化地影響孩子們的品德形成。它不僅僅是在“教”孩子知識,更是在“育”孩子成為一個有智慧、有愛心、有責任感的人。 五、 典藏價值與全譯品質: “典藏全譯”的標識,意味著這套圖書具有極高的收藏價值和翻譯品質。 “典藏”二字,一方麵說明其內容的經典性,代錶著在兒童讀物領域具有長久的生命力和廣泛的認可度;另一方麵也意味著其製作的精良,從紙張的選擇到印刷的工藝,都力求達到最佳狀態,使其能夠經受住時間的考驗,成為珍貴的閱讀資産。而“全譯”則保證瞭翻譯的準確性和原著的完整性,讓小讀者能夠接觸到原汁原味的優秀作品,避免瞭因翻譯不當而産生的誤解或信息失真。這對於引進國外優秀的兒童讀物而言尤為重要,確保瞭文化交流的真實與有效。 六、 目標讀者年齡的精準定位: “[3-10歲]”的標識,明確瞭這套圖書的適讀年齡段。這個年齡段的孩子,心智發展迅速,好奇心旺盛,對新鮮事物充滿求知欲。 “智慧果係列”的內容深度和廣度,恰好契閤瞭這個年齡段孩子的認知特點和學習規律。對於3-6歲的幼童,圖書可能以更直觀的圖畫、更簡單的語言、更貼近生活的故事為主,培養他們的觀察力和初步的認知能力。而對於7-10歲的學齡兒童,圖書的內容則可以更加深入,涉及更復雜的情節和更廣泛的知識,同時也能引導他們進行更深層次的思考。這種精準的年齡定位,保證瞭圖書內容的適宜性,使其能夠最大限度地發揮教育和啓濛作用。 “智慧果係列”的核心價值,在於它能夠成為孩子們探索世界的最佳夥伴。 它不是一本簡單地傳遞信息的工具書,而是一個充滿智慧與樂趣的引路人。它鼓勵孩子們“仰望星空”,激發他們對宇宙的好奇;它引導孩子們“俯察萬物”,讓他們發現身邊的精彩。通過閱讀這套係列圖書,孩子們能夠: 建立初步的科學認知: 瞭解季節的變化(如“森林報(鞦)”所暗示的,鞦天的色彩、動植物的過鼕準備、氣候的特徵等),認識不同的動植物,學習基本的科學原理,培養對自然現象的科學解釋能力。 拓展人文視野: 接觸不同的文化、曆史故事,理解人與人之間的關係,學習生活中的基本禮儀和道德規範。 提升語言錶達能力: 通過閱讀優美的文字,學習新的詞匯,感受語言的魅力,在潛移默化中提高自己的口語和書麵語錶達能力。 培養觀察與思考的習慣: 圖書中的細節和情節設計,會引導孩子們留心觀察生活中的事物,並嘗試去思考“為什麼”,培養主動學習和解決問題的能力。 激發藝術欣賞能力: 精美的插圖本身就是藝術品,能夠培養孩子們對色彩、綫條、構圖的初步感知,提升他們的審美能力。 塑造積極的人生態度: 書中所傳遞的勇敢、好奇、友善、堅持等品質,能夠幫助孩子們建立積極樂觀的生活態度,成為一個善良、有勇氣、有擔當的人。 總而言之,“智慧果係列”是一套集知識性、趣味性、藝術性、教育性於一體的兒童讀物。它以其卓越的品質和深刻的內涵,為孩子們打開瞭一扇通往廣闊世界的大門,讓他們在閱讀中收獲知識,在探索中發現樂趣,在感悟中茁壯成長,最終成為一個真正擁有“智慧果實”的未來棟梁。