中國古代科技名著譯注叢書:茶經譯注(外3種)

中國古代科技名著譯注叢書:茶經譯注(外3種) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[唐] 陸羽 等 著,宋一明 注
圖書標籤:
  • 中國古代科技
  • 茶文化
  • 科技史
  • 農業科技
  • 古籍
  • 譯注
  • 陸羽
  • 茶經
  • 曆史
  • 文化
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 上海古籍齣版社
ISBN:9787532553921
版次:1
商品編碼:10191566
包裝:精裝
叢書名: 中國古代科技名著譯注叢書
開本:32開
齣版時間:2009-11-01
用紙:膠版紙
頁數:157
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《中國古代科技名著譯注叢書:茶經譯注(外3種)》為唐代陸羽所著,大概成書於唐上元初年,陸羽隱居湖州苕溪之時。《中國古代科技名著譯注叢書:茶經譯注(外3種)》既反映瞭唐代茶業的興盛,又是中國茶學的拓荒之作,也是後世茶書的楷模。全書共十篇,在《一之源》、《二之具》等前六篇中,陸羽詳細介紹瞭茶的起源及鑒彆方法、製造餅茶的器具、煎茶與飲茶的器具、煎茶的方法、茶的飲用方法等內容。在《七之事》中,主要收集瞭大量陸羽之前的茶史資料;《八之齣》中,主要介紹瞭唐代茶業的主要産地,並分級品評。這都為後人研究唐代茶業的發展提供瞭詳細的資料。《茶經》以其豐富的內容對中國乃至世界茶史都産生瞭不可估量的影響。《中國古代科技名著譯注叢書:茶經譯注(外3種)》譯注,以陶氏影宋《百川學海》本《茶經》為底本,並校以多種版本,以求詳實、準確。譯注者在對原書進行校勘的基礎上,對各種術語、名詞作瞭科學的注釋,並有白話文翻譯,以幫助讀者理解這部古代科技著作。《中國古代科技名著譯注叢書:茶經譯注(外3種)》還收錄瞭宋代蔡襄的《茶錄》和宋代《品茶要錄》,一並解釋、翻譯,希望讀者能夠對中國茶業的發展和飲茶習俗有一個較為全麵的瞭解。

目錄

齣版說明
前言
凡例
茶經
一之源
二之具
三之造
四之器
五之煮
六之飲
七之事
八之齣
九之略
十之圖

茶錄

上篇論茶
下篇論茶器
後序
品茶要錄

一、采造過時
二、白閤盜葉
三、入雜
四、蒸不熟
五、過熟
六、焦釜
七、壓黃
八、漬膏
九、傷焙
十、辨壑源、沙溪
後論

茶疏
産茶
今古製法
采摘
炒茶
岕中製法
收藏
置頓
取用
包裹
日用頓置
擇水
貯水
肖水
煮水器
火候
烹點
秤量
湯候
甌注
蕩滌
飲啜
論客
茶所
洗茶
童子
飲時
宜輟
不宜用
不宜近
良友
齣遊
權宜
虎林水
宜節
辨訛
考本

精彩書摘

  風爐,以銅鐵鑄之,如古鼎[1]形。厚三分[2],緣闊九分,令六分虛中,緻其圬墁[3]。凡三足,古文[4]書二十一字。一足雲:“坎上巽下離於中。”[5]一足雲:“體均五行去百疾。”[6]一足雲:“聖唐滅鬍明年鑄。”[7]其三足之間,設三窗,底一窗以為通飆漏燼之所。上並古文書六字:一窗之上書“伊公”[8]二字,一窗之上書“羹陸”二字,一窗之上書“氏茶”二字,所謂“伊公羹、陸氏茶”也。置埔垛[9]於其內,設三格:其一格有翟[10]焉,翟者,火禽也,畫一卦曰離;其一格有彪[11]焉,彪者,風獸也,畫一卦日巽;其一格有魚焉,魚者,水蟲也,畫一卦日坎。巽主風,離主火,坎主水,風能興火,火能熟水,故備其三卦焉。其飾以連葩、垂蔓、麯水、方文之類。其爐,或鍛鐵為之,或運泥為之。其灰承,作三足鐵拌颱之。
  【注釋】
  [1]鼎:古代器物名,其形製常為三足兩耳,早期用於烹煮食物,後為祭祀或銘記功績的禮器。
  [2]分:唐代度製有大小之分,一分約等於現在的0.36厘米或0.3厘米。
  [3]圬墁:塗抹,此處指在風爐內壁塗泥。
  [4]古文:泛指演變為小篆之前的各種古文字。
  [5]坎上巽下離於中:坎、巽、離均是《周易》的卦名。坎象徵水,巽象徵風,離象徵火,下文中所說的“巽主風,離主火,坎主水,風能興火,火能熟水,故備其三卦焉”,指齣瞭坎上巽下離於中的象徵意義。即煮茶時,水在風爐上麵的鍋中,火在風爐內燃燒,風從風爐下進入幫助燃燒。
  (6]體均五行去百疾:意為具備五行,能祛除各種疾病。五行,古人把能夠構成各種物質的水、火、木、金、土五種元素,稱為五行。
  [7]聖唐滅鬍明年鑄:聖唐滅鬍,指唐代宗廣德元年(763)徹底平定安史之亂。明年,第二年,即公元764年。也有觀點認為唐肅宗迴到長安的至德二年(757)為唐朝“中興”且“滅鬍”的年份,“滅鬍明年”則為公元758年。
  (8]伊公:指商臣伊尹,傳說他善於烹煮。《史記·殷本紀》:“伊尹名阿衡。阿衡欲奸湯而無由,乃為有莘氏媵臣,負鼎俎,以滋味說湯,緻於王道。”
  [9]增垛:堆積的小山、小土堆。這裏指風爐內放置架鍋用的支撐物,其上部形狀像城牆堞雉一樣。
  [10]翟:長尾的野雞。古人以其象徵火,因而在其形象旁鑄刻離卦。
  [11]彪:虎,古人以虎為風獸。
  [12]連葩:連綴纏繞的花朵。
  [13]垂蔓:下垂的莖。
  [14]鐵樺:鐵盤子。袢,同“盤”。
  【譯文】
  風爐,是用銅或鐵鑄造而成的,就像古代鼎的形狀。爐壁厚三分,爐口邊寬九分,空齣剩下的六分,爐內壁用泥塗抹。風爐共有三隻腳,腳上用上古文字鑄有二十一個字,一隻腳上是“坎上巽下離於中”,另一隻腳上是“體均五行去百疾”,還有一隻腳上是“聖唐滅鬍明年鑄”。這三隻腳之間,留齣三個洞口,把底下的一個口當作通風、漏灰的地方。口之上也用古文鑄有六個字:一個口上鑄著“伊公”二字,另一個口上鑄著“羹陸”二字,還有一個口上鑄著“氏茶”二字,連起來就是“伊公羹,陸氏茶”的句子。爐內放置爐床及有三個支鰒的架,一個支鰒上麵畫著野雞,因為野雞是象徵火的禽類,就再鑄上“離卦”;一個上麵畫著虎,因為虎是象徵風的獸類,就再鑄上“巽卦”;一個上麵畫著魚,因為魚是象徵水的物類,就再鑄上“坎卦”。巽代錶風,離代錶火,坎代錶水,風能使火旺盛,火能把水燒開,所以鑄上這三個卦。爐身上有連綴的花朵、下垂的藤蔓、麯摺的水波紋、幾何花紋之類的圖案作為裝飾。風爐有的是用鐵製成的,有的是泥製成的。灰承,是有三隻腳的像桌颱一樣的鐵盤子。
  ……

前言/序言

  中國製茶、飲茶的曆史源遠流長。早在戰國以前,巴蜀地區已經齣現茶飲,並於秦漢時期嚮長江中下遊等地區傳播。經兩晉南北朝三百馀年的發展,南方地區的飲茶習俗已經較為普遍。但即使是這樣,飲茶在隋唐以前仍然處於童年時期一一無論是製茶的技藝,還是飲茶的方式,都比較粗陋。到瞭唐代這一中國茶文化開始發達的時期,情況纔大為改觀,而唐代茶事興盛的錶現之一,即是陸羽《茶經》的齣現。
  陸羽字鴻漸,一名疾,字季疵,復州竟陵(今湖北天門)人。不知所生,三歲時被竟陵龍蓋寺(後改稱西塔寺)智積禪師收養。成年後因不願學佛而逃離寺院,投靠伶班,“以身為伶正,弄木人、假吏、藏珠之戲”(《陸文學自傳》),並寫瞭《謔談》三篇。天寶年間,陸羽得到貶謫至竟陵的河南尹李公齊及禮部郎中崔國輔的賞識和提攜,並在此期間讀瞭一些書,為曰後寫作《茶經》打下初步基礎。至德三載(757),陸羽遊曆至浙江湖州,與當地的著名詩僧皎然有較深的交往,成為“緇素忘年之交”。上元初年,陸羽隱居湖州苕溪,閉門讀書,自號“桑苧翁”,《茶經》大概就是在這個時候寫成的。


《中國古代科技名著譯注叢書》精選瞭中華文明瑰寶中的四部具有代錶性的科技古籍,旨在為現代讀者提供深入理解古代先賢智慧的鑰匙。本叢書以嚴謹的學術態度,對原著進行詳盡的譯注,力求在保留古籍原貌的基礎上,賦予其鮮活的生命力,使其在新時代煥發光彩。 第一部分:《農桑輯要》—— 農業文明的基石 《農桑輯要》,這部成書於元代的農業百科全書,無疑是中國古代農學領域的一座豐碑。它係統地總結瞭當時中國北方地區的農業生産經驗,涵蓋瞭從土地耕作、播種育苗到病蟲害防治、收獲儲藏等一係列完整的農事流程。其內容之豐富,條理之清晰,在古代農書中實屬罕見。 本書的譯注工作,力求還原《農桑輯要》的原始風貌,並將其蘊含的科學原理和實踐智慧清晰地呈現在讀者麵前。譯文部分,我們力求語言通俗易懂,避免使用晦澀難懂的文言文,讓普通讀者也能輕鬆領略古代農學的精髓。對於原文中涉及的各種農具、作物、病蟲害名稱,都進行瞭詳細的考證和解釋,確保讀者能夠準確理解其含義。 在注釋方麵,我們不僅解釋瞭字詞的含義,更深入地挖掘瞭其中蘊含的科學道理。例如,書中關於不同作物適宜的播種時間、土壤改良的方法、灌溉排水的技巧等,都蘊含著豐富的生態學和土壤學知識。我們結閤現代農業科學的研究成果,對這些古代經驗進行解讀,闡釋其科學依據,並探討其在現代農業生産中的藉鑒意義。 《農桑輯要》的價值不僅在於其科學性,更在於其思想性。它所倡導的“因地製宜”、“精耕細作”等理念,至今仍是可持續農業發展的重要指導原則。本書的譯注,旨在讓讀者深刻體會古代農人對自然規律的尊重和對土地的深厚情感,從而激發對農業的敬畏之心和對傳統文化的認同感。 第二部分:《齊民要術》—— 智慧的農耕百科 《齊民要術》,賈思勰著,是中國古代一部劃時代的農業科學巨著。其成書於北魏時期,匯集瞭當時黃河流域的農業生産技術和經驗,內容涵蓋瞭農作物的栽培、畜牧、漁業、林業、食品加工等多個方麵,被譽為“中國古代農學之父”。《齊民要術》的科學性、係統性和實踐性,使其在世界農業史中占有重要地位。 本次譯注,我們堅持“忠於原文,易於理解”的原則。譯文力求精準傳達原文的精髓,同時采用更為現代、流暢的語言,讓不同文化背景的讀者都能領略這部古籍的魅力。書中涉及的大量古代作物名稱、農事操作術語,我們都進行瞭細緻的考證和解釋,並配以相關的插圖,幫助讀者建立直觀的認識。 注釋部分是本書的重中之重。我們不僅解釋瞭字詞的含義,更著力於挖掘其中蘊含的科學原理。例如,書中關於不同土壤的改良方法,關於作物輪作、間作的益處,關於病蟲害的發生規律及防治措施,都蘊含著豐富的生物學、生態學和土壤學知識。我們嘗試將這些古老的智慧與現代科學知識相結閤,闡述其科學依據,並探討其在現代農業生産中的應用價值。 《齊民要術》不僅是一部農學著作,更是一部包含瞭豐富生活智慧的百科全書。書中關於食品的加工、釀酒、蔬菜的保存等內容,也展現瞭古代人民的聰明纔智和對生活的熱愛。本次譯注,也力求將這些生活化的內容呈現給讀者,讓大傢感受到中國古代勞動人民的勤勞與智慧。 第三部分:《天工開物》—— 東方工藝的百科全書 《天工開物》,由明代科學傢宋應星撰寫,是中國古代一部內容極其豐富的科技巨著。它被譽為“中國古代的百科全書”,涵蓋瞭當時中國農業、手工業和礦業的生産技術、工藝流程以及相關的科學知識。全書共計十八捲,圖文並茂,詳細記錄瞭冶金、機械、紡織、造紙、印刷、火藥、陶瓷等數十種行業的生産工藝,為後世留下瞭寶貴的科技遺産。 本譯注本,力求在最大程度上還原《天工開物》的學術價值和科學精神。譯文部分,我們精選通俗易懂的現代漢語,力求準確傳達原文的含義,同時兼顧行文的流暢性和可讀性。對於書中晦澀難懂的專業術語和工藝描述,我們進行瞭詳細的解釋和說明,並參考瞭大量古籍和研究資料,以確保譯文的準確性。 注釋部分,我們注重挖掘《天工開物》的科學內涵。宋應星在書中不僅記錄瞭工藝流程,還蘊含瞭對材料性質、物理化學原理的深刻理解。例如,書中關於煉鋼的技術,關於造紙的原理,關於火藥的配方,都凝聚瞭古代工匠的智慧結晶。我們的注釋,將嘗試解讀這些工藝背後的科學原理,並將其與現代科學理論進行比對,展示古代科技的先進性和前瞻性。 為瞭增強本書的可讀性和直觀性,《天工開物》原著中豐富的插圖是其重要特色。在本次譯注中,我們盡可能地保留和復原這些插圖,並對其進行必要的解釋和說明,以幫助讀者更好地理解工藝流程和技術細節。這些精美的插圖,不僅是科學的記錄,更是古代藝術的體現,展現瞭中國古代工匠的精湛技藝。 《天工開物》的價值,在於它全麵記錄瞭中國古代手工業的輝煌成就,為我們瞭解古代社會生産力發展水平提供瞭重要的依據。同時,它所倡導的“格物緻知”的精神,鼓勵人們通過實踐和觀察來認識世界,對後世的科學研究産生瞭深遠的影響。本譯注本,希望能夠讓更多讀者,特彆是青年學子,瞭解並學習這部偉大的科技著作,從中汲取智慧和啓迪。 第四部分:《本草綱目》—— 中醫藥的集大成者 《本草綱目》,李時珍曆經近三十載,嘔心瀝血完成的偉大醫藥學著作,是中國古代醫學史上的裏程碑。全書共五十二捲,收錄藥物一韆八百多種,插圖近韆幅,詳細記載瞭藥物的名稱、産地、性狀、采集、炮製、功效、主治、用法用量等,並附有許多古代醫傢的論述和經驗。它不僅是一部藥物學巨著,更是一部集古代植物學、動物學、礦物學、化學以及醫學於一體的百科全書。 本書的譯注,以嚴謹的科學態度和對傳統文化的尊重為指導。譯文力求精確,將李時珍嚴謹的觀察和細緻的描述,以清晰易懂的現代語言呈現齣來。對於書中涉及的藥物名稱、形態特徵、藥用部位等,我們都進行瞭詳盡的考證,並結閤現代植物學、動物學、礦物學的知識進行解讀,確保譯文的科學性和準確性。 注釋部分,是我們工作的核心。我們不僅解釋瞭藥物的來源、功效,更深入地探討瞭其藥理作用的科學依據。李時珍在《本草綱目》中,對許多藥物的觀察和認識,都蘊含著樸素的唯物主義思想和精妙的辨證方法。我們嘗試將這些古代經驗與現代藥理學、毒理學、化學分析等方法相結閤,闡述藥物的有效成分、作用機製,以及其在現代醫學中的應用價值。 《本草綱目》的價值,不僅在於其醫學成就,更在於其科學精神。李時珍“不循古說,實事求是”的精神,正是科學研究的寶貴品質。他通過廣泛的田野調查、查閱文獻、親自實踐,糾正瞭許多前人的錯誤,為後世醫傢樹立瞭典範。本譯注本,希望能夠將這種嚴謹求實的科學精神傳遞給讀者,激發他們對知識的探索熱情。 本書中的近韆幅插圖,是《本草綱目》的另一大特色。這些插圖不僅精準地描繪瞭藥物的形態,還展現瞭古代繪畫的精湛技藝。在本次譯注中,我們盡力保留和復原這些珍貴的插圖,並對其進行詳細的圖注,以幫助讀者更直觀地認識藥物,理解其性狀和特徵。 《中國古代科技名著譯注叢書》的推齣,不僅是對中華優秀傳統文化的傳承和弘揚,更是對中國古代科技智慧的挖掘和再創造。我們希望通過這套叢書,讓更多人認識到中國古代科技的輝煌成就,感受先賢的智慧光芒,並從中獲得啓迪,為現代科技的發展和社會進步貢獻力量。這四部經典,如四顆璀璨的明珠,鑲嵌在中國古代科技的星空中,閃耀著永恒的光輝。

用戶評價

評分

這套“中國古代科技名著譯注叢書”著實讓我驚艷。我一直對中國古代的智慧和發明充滿好奇,但苦於古文理解的門檻,很多經典著作總是望而卻步。這套叢書的齣現,如同為我打開瞭一扇通往曆史深處的窗戶。尤其是“茶經譯注”這一冊,我雖然尚未深入研讀,但從封麵設計和整體風格就能感受到其嚴謹與厚重。我特彆期待它能夠以現代人的視角,抽絲剝繭地解讀陸羽茶學的精髓,讓那些關於茶葉的起源、種類、衝泡、品鑒乃至茶與文化的論述,不再是枯燥的古文,而是生動有趣的知識。這種“譯注”的形式,本身就充滿瞭誠意,它意味著專傢學者們不僅翻譯瞭原文,更是在細緻地注釋,解釋那些可能被時代隔閡所模糊的詞匯和概念。我設想,在閱讀過程中,我會如同跟隨一位博學的嚮導,一步步走進陸羽的茶世界,感受他筆下那一份對茶的癡迷與深刻理解。

評分

拿到這套“中國古代科技名著譯注叢書”時,我被它典雅而又不失現代感的包裝所吸引。這不僅僅是一套書,更像是一件藝術品。我特彆關注的是其中包含的“外3種”名著,雖然我不知道具體是哪幾本,但我對這背後的含義充滿瞭想象。這意味著,除瞭《茶經》之外,還有另外三部在中國科技史乃至人類文明史上占有重要地位的著作,也被納入瞭這套叢書的範疇。我猜測,這些著作很可能涵蓋瞭農學、醫學、天文學、數學、工程學等多個領域,它們共同構成瞭中國古代璀璨的科技成就群像。我期待這些譯注本能夠真正做到“信達雅”,既準確傳達原文的科學內涵,又用流暢易懂的語言讓現代讀者領略其魅力,同時,深入的注釋更是必不可少,它們應該能夠解答我們這些普通讀者在閱讀過程中産生的種種疑問,甚至提供一些相關的曆史背景和學術研究成果。

評分

作為一名對中國古代科學技術史抱有濃厚興趣的普通讀者,我一直渴望能夠找到一套既嚴謹又有可讀性的書籍來深入瞭解這些寶貴的遺産。這套“中國古代科技名著譯注叢書”恰好填補瞭這一空白。《茶經譯注》僅僅是其中的一員,但它所蘊含的博大精深,讓我對整套叢書充滿瞭期待。我尤其看重“譯注”二字,這意味著它不僅是簡單的翻譯,更包含有專業的注釋,這對於我們這些非專業人士來說至關重要。我猜測,這套叢書中的“外3種”也必然是經過嚴格遴選的科技名著,它們共同勾勒齣中國古代科學技術的輝煌圖景。我期待這套叢書能夠幫助我跨越語言和時代的障礙,真正領略到中國古人那令人驚嘆的智慧和創造力,並從中汲取養分,開闊視野。

評分

這套“中國古代科技名著譯注叢書”給我的第一印象是其巨大的學術價值和文化意義。我雖然對《茶經》並不陌生,但一直以來,受限於古文閱讀能力,對其理解總是有隔閡。我堅信,這套叢書中的“茶經譯注”部分,一定能夠以一種更加清晰、易懂的方式,將陸羽的智慧呈現齣來,不僅是文字的翻譯,更是對其思想內涵的深度挖掘和解讀。而“外3種”的加入,則讓我對這套叢書的視野更加贊嘆。我設想,這三部著作或許涵蓋瞭古代中國在農業、醫藥、天文、數學等領域的經典之作,它們共同組成瞭中國古代科技發展的宏偉畫捲。我期待通過這套叢書,能夠更全麵、更係統地瞭解中國古代科技的成就,感受古人的智慧是如何在漫長的曆史長河中閃耀,並對後世産生深遠影響。

評分

我是一位對中國古典文化有著濃厚興趣的愛好者,尤其是那些在科技領域留下濃墨重彩的著作。這套“中國古代科技名著譯注叢書”無疑滿足瞭我這樣的讀者。雖然我此次接觸的是《茶經譯注(外3種)》,但我已經可以想象到,這套叢書的編纂定是經過一番精心挑選的。我十分好奇,除瞭《茶經》這部飲譽世界的茶學經典之外,另外三部“外3種”究竟是何方神聖?它們是否也如《茶經》一般,是各自領域內的代錶作?我期待它們能夠涵蓋中國古代科學技術的不同側麵,比如,也許會有關於古代天文曆法的重要著作,也可能包含闡述古代醫學理論的經典,或者揭示古代工程技術奧秘的書籍。通過這套叢書的譯注,我希望能更深入地理解這些古老智慧的價值,以及它們如何影響瞭中華文明的發展進程。

評分

書質量不錯,值得購買,推薦

評分

拿過來收藏,看不太懂,太高深瞭,這些古文

評分

很好很好!!!!!!!!!

評分

用彆的書籍代替吧,屯的書太多,都不曉得藏在什麼地方瞭……都是在京東買的,一直都很滿意。科技名著,當年,都是我心目中神一樣存在的著作,此刻,為我擁有

評分

品讀皆得,夫復何求!

評分

紙張發黃,上古的古典文學平裝紙張也是慘不忍睹。

評分

好,不錯,非常好,很喜歡

評分

買瞭一大堆,說句實話,不太滿意的一次購物,9月23日付款,10月5日收到,而且裏麵忘瞭給放發票瞭,多次聯係客服,纔承認忘瞭放發票,答應補發,但3天發票都沒發齣,京東要自省瞭。

評分

金風玉露一相逢,便勝卻、人間無數。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有