说实话,拿到《北史选译》的时候,我本以为会是一本枯燥的学术著作,但没想到读起来却让人爱不释手。书中的选文非常精炼,仿佛是从浩如烟海的史料中提炼出的精华,每一篇都蕴含着丰富的信息和深刻的洞察。我尤其被那些关于北朝社会生活细节的描写所吸引。比如,书中对当时普通百姓的衣食住行、婚丧嫁娶的介绍,让我感觉历史不再遥远,那些生活在千年前的人们,也曾有着和我们相似的喜怒哀乐。我记得其中有一段描写了北朝时期的一个小村庄,村民们如何耕种、如何度过节日,以及他们对于天灾人祸的祈祷,读起来非常朴实而感人。此外,书中对一些著名历史人物的刻画也别具一格,不像传统史书那样简单地赞扬或批评,而是更注重展现人物的复杂性和多面性。例如,对一些北朝君主的描绘,既有他们的雄才大略,也有他们的残暴冷酷,还有他们内心深处的挣扎。这种客观而深入的分析,让我对历史人物有了更深的理解,也对那个时代的复杂性有了更清晰的认识。这本书就像一个精心布置的展览,每一个展品都诉说着一个故事,让我沉浸其中,久久不能自拔。
评分《北史选译》这本书带给我的惊喜,远远超出了我的预期。我本来以为它会是一本非常“硬核”的历史读物,但实际上,它的可读性非常高,而且充满了人文关怀。作者在选材时,非常注重选取那些能够展现北朝社会文化风貌和人民生活状态的篇章。我特别喜欢书中关于北朝时期文学、艺术和思想方面的内容。比如,关于当时诗歌的发展,以及一些著名文人的创作风格,都写得很有味道。读到那些描绘边塞风光、思乡之情的诗句时,我仿佛也感受到了作者所处的那个时代的气息。书中对于北朝的哲学思想,尤其是佛教禅宗在中国早期的发展,也有深入的探讨,这让我对中国哲学史有了更深的认识。让我印象深刻的是,作者在翻译和解读时,并没有简单地照搬原文,而是会结合当时的社会背景和文化语境进行解释,使得这些内容更容易被现代读者理解。它让我看到了一个更加温情、更加富有文化底蕴的北朝,一个并非只有粗犷和征伐的时代。这本书就像一位博学的朋友,耐心地向我讲述着一段被遗忘的历史,让我受益匪浅。
评分这本《北史选译》读下来,真是让人对北朝那段波澜壮阔却又常被忽视的历史,有了全然不同的认知。我一直以为北朝历史就充斥着蛮夷的铁蹄和残暴的征伐,但这本书里那些精挑细选的史料,那些被翻译过来的文字,却展现了一个远比我想象中更复杂、更有人情味的历史画卷。例如,书中对于北魏孝文帝汉化改革的深入剖析,不再是简单的“胡汉融合”四个字就能概括的。作者通过大量的文献解读,细致地描绘了这场改革是如何触及社会方方面面,从服饰、语言到政治制度,无不受到深刻影响。其中关于鲜卑贵族如何一边抵制一边又不得不接受汉族文化的纠结,以及底层民众在这一变革中的真实反应,都写得极其生动。我尤其印象深刻的是对一些鲜卑大将的描述,他们身上既有草原民族的勇猛,又不乏士人的儒雅,这种多重性格的呈现,让我觉得历史人物不再是冰冷的符号,而是有血有肉的个体。这本书的翻译功力也很扎实,古文的韵味被保留了下来,读起来既有历史的厚重感,又不至于晦涩难懂。它不仅仅是一本史书,更像是一扇窗,让我得以窥见那个久远时代人们的生活、思想和情感,真是一次非常愉快的阅读体验。
评分不得不说,拿到《北史选译》之前,我对北朝的了解几乎为零,总觉得那是个断代史,要么被《三国志》的光芒掩盖,要么就是被隋唐的辉煌遮蔽。但这本书的选材角度非常独特,它没有拘泥于帝王将相的宏大叙事,而是巧妙地切入了当时社会的一些侧面。我特别喜欢其中关于北朝宗教信仰的篇章,尤其是佛教在北朝的传播与发展,以及与原有萨满教等本土信仰的碰撞与融合。作者引用了大量碑刻、造像以及僧人传记中的细节,勾勒出当时普通民众对神灵的敬畏,以及佛教如何融入他们的日常生活,甚至成为一种精神寄托。读到那些关于寺庙的兴建、僧侣的清修,以及民间虔诚信徒的故事时,我仿佛能听到悠扬的梵音,看到虔诚的跪拜。此外,书中对北朝的科学技术和文化艺术也有涉猎,比如对天文、历法的记载,以及当时的绘画、雕塑风格的介绍,都让我大开眼界。这说明,即便是在那个被认为是“野蛮”的时代,北朝人民也从未停止过对知识的探索和对美的追求。这本书让我重新认识了北朝,它远非我想象中的那样贫瘠,而是有着自己独特的文明光辉,这本书无疑是挖掘这份光辉的绝佳工具。
评分《北史选译》这本书的书名听起来有点学术,但实际上读起来却异常流畅,而且充满了故事性。作者在选材上似乎很有自己的独到之处,不像一般史书那样按部就班地讲述年代事件,而是更侧重于那些能够反映时代特征和人物命运的片段。我最喜欢的部分是关于北朝一些少数民族政权内部的权力斗争和文化冲突的描写。比如,书中对柔然、突厥等民族的社会结构、习俗以及他们与中原王朝关系的阐述,都非常详尽。我之前对这些民族的印象都是模糊的,只知道他们是“胡人”,但读了这本书才发现,他们内部也有着复杂的等级制度、独特的政治运作方式,以及与汉族文化千丝万缕的联系。书中有不少关于不同民族首领之间的智谋较量,以及他们如何平衡内部矛盾、对外扩张的生动记载,读来颇有权谋小说的味道。而且,作者在翻译和解读的时候,会考虑到当时的社会背景和文化习惯,使得这些遥远的事件变得容易理解,也更加引人入胜。这本书让我看到了一个更加立体、更加充满戏剧性的北朝历史,它不再是单调的朝代更迭,而是各民族相互影响、共同塑造历史的生动画卷。
评分从汉末军阀割据到隋统一,历时四百载,其间除西晋二十余年的短期统一外,其余都是分裂动乱的年代,故被人们称作“乱世”。而北方尤因民族关系十分复杂,民族间充满着歧视、仇杀和战争,所以青年读者对北朝史大都不甚了解。其实只只要我们客观地实事求是地来观察整个历史进程,就会发现在那些动乱之中往往孕育着新的因素,为盛世的出现准备了条件,北朝时期正是如此。
评分古代文史名著选译丛书,字体大,注释精,很满意。
评分意识到“中国的法治不大可能主要依据这套知识来完成”,但是这种知识与其产生机制的关系则具有更普遍的意义。故而,一面勾勒出司法知识是如何产生的,另一面则试图构建法学知识的生产机制,在某种意义上可说是欲使法学界从被外来理论支配的地位之下挣脱出来,重新构建法学家与法律实践的知识上的支配关系,改变那种把用舶来品统治中国法学家的结构移置到中国法学家与法律实践者的关系上去的做法。我们也许能够体味到,把将法学家从知识禁锢中“解放”出来这一点作为解决法学知识生产机制本末倒置问题的关键、这一学者的自觉里有多少讽刺的以为和无可奈何。
评分写的很好啊非常满意呢
评分如果学界确实存在专家只知一味地向司法灌输舶来品这样的单向知识交流格局,并对此无所自觉、习以为常,那么,本书便是一次试图颠倒这种本末倒置的状况的努力。宏大计划之一就是要改变此种“知识压迫”的局面,为那些理当作为中国学界“富矿”的中国经验“寻求语言的表述,获得其作为普遍性知识或便于交流之知识的品格”)。
评分如果学界确实存在专家只知一味地向司法灌输舶来品这样的单向知识交流格局,并对此无所自觉、习以为常,那么,本书便是一次试图颠倒这种本末倒置的状况的努力。宏大计划之一就是要改变此种“知识压迫”的局面,为那些理当作为中国学界“富矿”的中国经验“寻求语言的表述,获得其作为普遍性知识或便于交流之知识的品格”)。
评分古代文史名著选译丛书,字体大,注释精,很满意。
评分从汉末军阀割据到隋统一,历时四百载,其间除西晋二十余年的短期统一外,其余都是分裂动乱的年代,故被人们称作“乱世”。而北方尤因民族关系十分复杂,民族间充满着歧视、仇杀和战争,所以青年读者对北朝史大都不甚了解。其实只只要我们客观地实事求是地来观察整个历史进程,就会发现在那些动乱之中往往孕育着新的因素,为盛世的出现准备了条件,北朝时期正是如此。
评分从汉末军阀割据到隋统一,历时四百载,其间除西晋二十余年的短期统一外,其余都是分裂动乱的年代,故被人们称作“乱世”。而北方尤因民族关系十分复杂,民族间充满着歧视、仇杀和战争,所以青年读者对北朝史大都不甚了解。其实只只要我们客观地实事求是地来观察整个历史进程,就会发现在那些动乱之中往往孕育着新的因素,为盛世的出现准备了条件,北朝时期正是如此。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有