##研一第一学期中西古典学
评分##陈中梅译,文笔好。之前看了伊利亚特,故而抱着很大的期待,结果却出人意料。没有伊利亚特那种近乎神性的崇高,反而显得世俗而琐碎。比起悲剧,更像戏喜剧:一场注定要全胜的复仇。出场人物不是浓妆艳抹的英雄,就是滑稽丑陋的小人。全无“命运”的不可逆转感,神成了最高又任性的主宰者。一个最多只能称作“狡黠”的故事,虽然由不少智慧的小故事拼凑,作为整体却有失“荷马”二字代表的风范。在我心里仿作无疑。难过。最近看《西方美学史》,古人早说过类似感受。
评分##好书
评分##这个版本的翻译明显没有人民文学版的好,读外国名著选择好的翻译版本很重要。攻占特洛伊的希腊英雄如阿伽门农等纷纷死亡,足智多谋的俄德修斯历经磨难回到故乡,在雅典娜的帮助下,杀死求婚者,与妻儿团聚。荷马史诗中,印象深刻的英雄只有俄德修斯有好结局,难道是神最欣赏的还是有勇有谋的人?
评分##研一第一学期中西古典学
评分##我喜欢各种英雄情节的东西
评分##原著很棒 但是译本一定要多找几个版本看 有对比后差别可大
评分##一辈子读不完!!
评分##没有伊利亚特好看
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有