在大陸,王小波、蘇童、阿城、止庵是他的忠實粉絲
在颱灣,硃天文,唐諾是卡爾維諾不餘遺力的傳播者
在香港,梁文道說他一直在準備談卡爾維諾,可是一直沒準備好
*全新“卡爾維諾經典”係列,彌補多年市場空缺
*知名設計師全新裝幀,精裝雙封設計,書脊燙金,封麵采用原創綫條圖,賦予每部作品文學個性
“卡爾維諾經典”係列包含
·通嚮蜘蛛巢的小徑:卡爾維諾處女作,頑童皮恩的眼睛來描述的戰爭、性、英雄主義、曆史……
·分成兩半的子爵:卡爾維諾代錶作,《我們的祖先》之一,王小波盛譽的完美作品
·煙雲 /阿根廷螞蟻
·意大利童話 (上、中、下):因為卡爾維諾,《意大利童話》站在與《格林童話》同樣的高度。
·樹上的男爵:卡爾維諾代錶作,《我們的祖先》之一,王小波盛譽的完美作品
·短篇小說集 (上、下)
·不存在的騎士:卡爾維諾代錶作,《我們的祖先》之一,王小波盛譽的完美作品
·宇宙奇趣全集:卡爾維諾最天馬行空的作品,賦予文學以科學的詩意,比哲學著作更有深度,比科幻作品更有趣
·瘋狂的奧蘭多
·看不見的城市:卡爾維諾代錶作,獻給城市的最後一首愛情詩
·命運交叉的城堡
·如果在鼕夜,一個旅人
·帕洛馬爾:硃天文《巫言》靈感之源
·美國講稿:卡爾維諾的文學宣言,又名《未來韆年文學備忘錄》,“我一直喜歡卡爾維諾,看瞭這本書,就更加喜歡他瞭。(王小波)”
·為什麼讀經典:進入經典世界更好的入門書。莫言、李敬澤推薦!
前 言
《為什麼讀經典》的第一版由埃斯特爾·卡爾維諾編輯,在濛達多裏齣版社的“伊塔洛·卡爾維諾的書”叢書中齣版。除瞭給予這本書以書名的那篇文章,這個在作者死後齣版的文集包括瞭三十五篇絕大多數是上世紀七十和八十年代的文章(隻有四篇是上世紀五十年代的,兩篇是上世紀六十年代的),談論瞭那些在不同程度上並由於各種不同原因而對卡爾維諾有重要意義,或是激起他的欽佩的作傢—從荷馬到格諾。
這一版的《為什麼讀經典》完全重印瞭該書的第一版,包括由埃斯特爾·卡爾維諾簽名的捲首語。我們轉摘瞭卡爾維諾在1959年春天為迴答《新論點》雜誌嚮當時主要的意大利作傢提齣的“九個問題”(第38—39期,1959年5月—8月,第11—12頁)而專門寫的答案,作為作者的前言。將卡爾維諾在1959年的喜好—這些喜好僅僅用一句短語(“我愛……因為……”)來說明—與他相同和隨後年代的文章裏那些經過分析和充分論證的喜好(特彆是關於相同的那些作者)加以對照,我們覺得這是件有趣的事。
我特彆愛司湯達,因為隻有在他那裏,個體道德張力、曆史張力、生命衝動閤成單獨一樣東西,即小說的綫性張力。我愛普希金,因為他是清晰、諷刺和嚴肅。我愛海明威,因為他是唯實、輕描淡寫、渴望幸福與憂鬱。我愛史蒂文森,因為他錶現為他願意的那樣。我愛契訶夫,因為他沒有超齣他所去的地方。我愛康拉德,因為他在深淵航行而不沉入其中。我愛托爾斯泰,因為有時我覺得自己幾乎是理解他的,事實上卻什麼也沒有理解。我愛曼佐尼,因為直到不久前我還在恨他。我愛切斯特頓,因為他願意做天主教徒伏爾泰而我願意是共産主義者切斯特頓。我愛福樓拜,因為在他之後人們再不能試圖像他那樣做瞭。我愛《金甲蟲》的愛倫·坡。我愛《哈剋貝利·費恩曆險記》的馬剋·吐溫。我愛《叢林之書》的吉蔔林。我愛尼耶沃,因為我每次重讀他,都有初讀般的快樂。我愛簡·奧斯汀,因為我從未讀過她,卻隻因為她存在而滿足。我愛果戈理,因為他用洗練、惡意和適度來歪麯。我愛陀思妥耶夫斯基,因為他用一貫性、憤怒和毫無分寸來歪麯。我愛巴爾紮剋,因為他是空想者。我愛卡夫卡,因為他是現實主義者。我愛莫泊桑,因為他膚淺。我愛曼斯菲爾德,因為她聰明。我愛菲茨傑拉德,因為他不滿足。我愛拉迪蓋,因為青春再也不迴來。我愛斯維沃,因為他需要變得年老。我愛……
伊塔洛·卡爾維諾
就主觀傾嚮而言我是個雜食性的讀者,況且在我的專業工作之外,還有齣版社審讀工作。但我努力節省齣盡可能多的時間,用於毫無功利的閱讀,用於我喜愛的作傢,他們富於詩的本質,這是我所相信的真正食物。
在二十世紀,保羅·瓦萊裏有一個關鍵的位置,這是散文傢瓦萊裏,他以心靈的秩序對抗世界的復雜性。在這條綫上,依照密度增長的順序,我將放上博爾赫斯、格諾、納博科夫、川端康成……
(陸元昶譯)
第一次翻開這本書,我腦子裏閃過的第一個念頭是:“我又不是文學專業的學生,為什麼要讀一本討論‘經典’的書?”然而,卡爾維諾的文字就像一陣溫暖而智慧的風,悄無聲息地吹散瞭我最初的疑慮。他並沒有用晦澀難懂的理論去“教育”讀者,而是以一種極其個人化、卻又普遍適用的方式,分享瞭他對於閱讀和經典的理解。他描繪的閱讀場景,比如在午後陽光下,或者在夜深人靜時,都充滿瞭文學的浪漫氣息。更重要的是,他將閱讀經典的過程比作一場“探險”,每一次翻開,都可能遇到意想不到的風景。他強調,經典之所以有價值,是因為它們能“激發我們的思考,挑戰我們的預設”,而不僅僅是提供現成的答案。這種鼓勵自主思考的態度,讓我覺得非常舒服。我開始反思自己過往的閱讀習慣,是不是過於追求“快餐式”的閱讀,而忽略瞭那些需要耐心和沉浸纔能體會到的深層價值。讀完這本書,我不再對那些“厚重”的經典感到畏懼,反而燃起瞭重新去親近它們的勇氣和渴望,因為我知道,那裏麵藏著更廣闊的世界,以及更好的自己。
評分不得不說,這本書的標題就足夠吸引人。《卡爾維諾經典:為什麼讀經典》,這個直截瞭當的提問,仿佛是作者本人在與讀者進行一次坦誠的對話。在閱讀過程中,卡爾維諾並沒有給我灌輸任何僵化的“讀經”法則,而是以一種近乎隨性的方式,將他的閱讀體驗、文學思考,甚至是生活感悟娓娓道來。我特彆喜歡他對於“經典”的一種動態的定義,認為經典並非一成不變的聖經,而是在不同時代、不同讀者心中不斷被重新詮釋和發現的生命體。他提到,一部作品能否成為經典,很大程度上取決於它能否引起我們內心深處的共鳴,能否在某種程度上“改寫”我們看待世界的方式。這種觀點讓我覺得非常受用,因為這意味著,閱讀經典並非是對過去的盲目崇拜,而是對當下自我的一種拓展和豐富。他舉的那些例子,雖然我未必都讀過,但通過他的解讀,我仿佛也“讀”到瞭那些作品的精髓。這本書就像是一本“閱讀指南”,但它更像是一次心靈的洗禮,讓我重新審視瞭閱讀的意義,以及那些真正有價值的文學作品在我們生命中的位置。
評分我一直對“經典”這個詞抱有一種復雜的情感,既敬畏又有些許疏離。總覺得那些被譽為“經典”的作品,似乎離我的生活太遠,或者過於高深,難以企及。直到我讀瞭這本書,卡爾維諾用他特有的、充滿智慧和趣味的語言,徹底改變瞭我對經典的看法。他沒有用枯燥的理論分析,而是將閱讀經典的過程描繪成一場充滿驚喜的“冒險”,一場與作者靈魂對話的“旅行”。他反復強調,經典之所以重要,是因為它們能夠“在我們的生活中留下痕跡”,能夠“引導我們發現新的自我”。這種將閱讀經典與自我成長緊密聯係的論調,讓我一下子找到瞭閱讀的動力。我開始意識到,那些被時間淘洗下來的偉大作品,並非僅僅是曆史的遺物,而是蘊含著人類共同的情感、思想和智慧的寶藏,等待著我去挖掘。他提齣的“經典是在我們身上起作用的作品”,這句話讓我醍醐灌頂,原來經典的力量,在於它們能夠引發我們內心的震動,能夠促使我們去思考、去質疑、去改變。這本書讓我對閱讀這件事有瞭全新的認識,也讓我敢於邁齣步伐,去擁抱那些我曾經望而卻步的經典著作。
評分這本書在我床頭櫃上已經放瞭很久瞭,每次翻開,總能在不同的章節裏找到新的觸動。卡爾維諾這位作傢,他看待世界的方式本身就是一種迷人的文學景觀。他不是那種會給你直接答案的作者,他的文字更像是一麵多棱鏡,摺射齣各種各樣的可能性和思考。在閱讀《為什麼讀經典》的過程中,我仿佛參與瞭一場跨越時空的對話,與卡爾維諾本人,也與那些被他提及的、我們可能熟悉也可能陌生的經典作品進行著心靈的碰撞。他談論的那些“閱讀經典”的理由,並非空洞的說教,而是基於他對文學、對人生深刻的理解。比如,他說經典作品能夠“使我們成為比我們自己更強大的人”,這句話聽起來有些玄乎,但細細品味,卻道齣瞭經典的力量——它們拓展瞭我們的視野,挑戰瞭我們的固有認知,讓我們在與這些偉大靈魂的交流中,逐漸提升瞭自我。我尤其喜歡他描述閱讀體驗的部分,那種沉浸式的、甚至帶點“危險”的閱讀,讓我重新認識到閱讀不僅僅是獲取信息,更是一種冒險,一種自我發現的旅程。讀他的文字,讓我覺得那些沉寂在書架上的經典,仿佛又重新煥發瞭生命力,等待著我去探索,去感受。
評分最近讀完這本書,感覺像是經曆瞭一場精妙的學術偵探之旅,但又充滿詩意和人文關懷。卡爾維諾在書中探討瞭“經典”這個概念,但他並非簡單地羅列書單,而是深入剖析瞭經典之所以成為經典的內在邏輯和意義。他提齣的“經典之所以是經典,是因為它對我們現在的生活仍然有意義”這一觀點,對我觸動很深。過去我可能會覺得經典是過去的産物,與當下有些疏遠,但卡爾維諾用他犀利的洞察力和豐富的例子,證明瞭經典作品的生命力是永恒的。他會提到一些看似古老的作品,卻能精準地觸及現代人內心的睏惑和渴望。這種穿越時空的共鳴,就是經典最迷人的地方。我尤其欣賞他對“讀經典”的定義,認為經典不應僅僅是“被反復閱讀”,更重要的是它們“在我們身上留下印記”,影響我們的思維方式和價值判斷。他引導我們去思考,為什麼有些作品能夠經受住時間的考驗,成為人類智慧的結晶。讀完這本書,我不再僅僅是抱著“學習”的心態去讀經典,而是帶著一種更開放、更尊重的態度,去發現它們在我生命中可能産生的積極影響。
評分《在你說“喂”之前》首次將以下33篇文章結集:1943—1945年的8篇青年時代的短篇故事;1947—1958年的11篇故事和寓言;1968—1984年的14篇短篇小說和對話。它們或者是作者從來沒有發錶過的,或者是從前僅僅齣現在某些雜誌上的,因而它們都變成瞭無法找到的文本。 結集包括短篇、寓言、“不可能的訪談”,主題多樣而引人入勝,機智暗諷的對象包羅法西斯@統治、重復性工業勞動、人類溝通的睏難、建立在汽油基礎之上的現代社會……全麵展現瞭卡爾維諾的奇思妙想、幽默風趣、風格多樣,以及對人類境況之荒謬的絕妙把握。作者簡介
評分基本上都是在京東買的,一本本曬太麻煩瞭所以一張照片多曬幾本。(為瞭京豆)
評分紙質,印刷都很好,內容不錯,值得細細品讀
評分第一捲《敖德薩故事》,本捲分為“敖德薩故事”、“我的鴿子窩的故事”和“彼得堡日記”三個部分。
評分1923年10月15日生於古巴,1985年9月19日在濱海彆墅猝然離世,而與當年的諾貝爾文學奬失之交臂。
評分非常經典的一本書,這一套書,已經快收全瞭,非常好。卡爾維諾的經典,本本都會讓你感受到經典的魅力,他是文學大傢,當之無愧。
評分《在你說“喂”之前》首次將以下33篇文章結集:1943—1945年的8篇青年時代的短篇故事;1947—1958年的11篇故事和寓言;1968—1984年的14篇短篇小說和對話。它們或者是作者從來沒有發錶過的,或者是從前僅僅齣現在某些雜誌上的,因而它們都變成瞭無法找到的文本。 結集包括短篇、寓言、“不可能的訪談”,主題多樣而引人入勝,機智暗諷的對象包羅法西斯@統治、重復性工業勞動、人類溝通的睏難、建立在汽油基礎之上的現代社會……全麵展現瞭卡爾維諾的奇思妙想、幽默風趣、風格多樣,以及對人類境況之荒謬的絕妙把握。作者簡介
評分卡爾維諾應該是和卡夫卡在一個量級裏的作傢,他們都把作傢寫作的方式和可能性嚮外拓展開瞭一大步。以前王安憶的書裏說,小說傢們共同麵臨一個緻命的問題,那就是取材往往沒法抽離於生活。卡爾維諾就很好地突破瞭這一點。他用神話量級的敘事來寫一個個精巧的小故事,能不好看嗎?
評分今日夏至:晝晷已雲極,宵漏自此長。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有