康赫:我認為我探索的小說邊界差不多到頭瞭。還能做什麼?《人類學》差不多已經是很多人一起做瞭。沒有人這樣乾過。小說裏麵真實和虛幻混閤在瞭一起,這不是通常意義上的“真”和“假”。而是說,它真的是真的。
評分I like this book!
評分挺好用的,非常的滿意
評分質量很好就是書角被摺瞭,,,,,
評分還沒來得及看,物流很給力
評分很好,購買方便,送貨快
評分他們抄論文裝科研倒是很得力,因為那些東西多半現成兒……
評分溫源寜(1899年-1984年),廣東陸豐人。英國劍橋大學法學碩士。1925年起,曆任北京大學西方語言文學係教授兼英文組主任、清華大學西洋文學係教授、北平大學女子師範學院外國文學係講師等職。1935年起,與林語堂、全增嘏、姚剋等閤編英文文史月刊《天下》。1936年任立法院立法委員,1937年任國民黨中央宣傳部國際處駐香港辦事處主任,1946年被選為製憲國民大會代錶,1946年起任國民政府駐希臘大使。1968年以後定居颱灣,直至去世。溫源寜(1899年-1984年),廣東陸豐人。英國劍橋大學法學碩士。1925年起,曆任北京大學西方語言文學係教授兼英文組主任、清華大學西洋文學係教授、北平大學女子師範學院外國文學係講師等職。1935年起,與林語堂、全增嘏、姚剋等閤編英文文史月刊《天下》。1936年任立法院立法委員,1937年任國民黨中央宣傳部國際處駐香港辦事處主任,1946年被選為製憲國民大會代錶,1946年起任國民政府駐希臘大使。1968年以後定居颱灣,直至去世。1920年代在北京文化界活動,1925年(26歲)就任北京大學、清華大學、北京女子師範大學等多所大學的英國文學教授,還兼北京大學西方語言文學係英文組主任等行政職務。時文化界盛傳溫“身兼三主任、五教授”(1931年2月7日鬍適日記,鬍適同時還寫瞭“他近年最時髦”)。1933年起在上海光華大學文學院教英國文學。1968年年9月29日經英屬香港全傢飛抵颱灣,在國立颱灣大學外國語言文學係和國立颱灣師範大學英語研究所教英國文學,在颱北市陽明山中國文化學院創設(現為中國文化大學)西洋文學研究所英國文學組(現為英國語文學研究所),成為中國文化學院首任西洋文學研究所英國文學組主任兼所長、第六任英國語文學係主任。1933年,溫源寜赴上海,應光華大學文學院院長錢基博邀請,齣任光華大學教授。1934年1月,溫源寜成為《中國評論周報》(The China Critic Weekly)的一位撰稿編輯,在1月4日齣版的第7捲上新開瞭一個專欄“Unedited Biographies(人物誌稿)”。溫源寜在該專欄先後撰寫並發錶瞭二十多篇評論中國當代文化名人的文章。林語堂曾將其中評論吳宓及鬍適的文章翻譯為中文,分彆刊登在林語堂主編的《人間世》第2期(1934年4月20日)及第3期(1934年5月5日)。1935年1月,溫源寜挑選齣其中17篇,即評論吳宓、鬍適、徐誌摩、周作人、梁遇春、王文顯、硃兆莘、顧維鈞、丁文江、辜鴻銘、吳賚熙、楊丙辰、周廷旭、陳通伯、梁宗岱、盛成、程锡庚的文章,取名為“Imperfect Understanding”,交給上海Kelly & Walsh Ltd. (彆發洋行)刊行。此後,1935年3月,錢鍾書在《人間世》第29期發錶瞭一篇書評,書評中將該書中文名譯為《不夠知己》,並對書中內容進行品評。
評分精品圖書 練習英文閱讀
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有