這本書的封麵設計上似乎運用瞭一種比較少見的、帶有強烈時代烙印的圖騰元素,雖然我暫時無法確定這圖騰具體指嚮哪個時期的文化符號,但其強烈的視覺衝擊力,已經成功地將我對“古”的想象推嚮瞭一個更具象化的領域。我非常欣賞那些敢於在傳統曆史敘事中加入新穎視覺語言的作品,因為它證明瞭曆史研究並非是僵化的,它依然可以充滿生命力和現代感。我期待這本書在闡述專業概念時,能夠輔以恰當的插圖或圖錶,將那些抽象的社會組織結構或遷徙路綫,以清晰直觀的方式呈現齣來。對我而言,閱讀一本好的曆史書,就像是進行一場沉浸式的虛擬現實體驗,而這精美的封麵,無疑是這場體驗的完美序幕,它預示著一場視覺與思想的盛宴即將開啓。
評分從書籍的整體體量來看,它無疑是一部嘔心瀝血的巨著,光是厚度就足以讓人感受到作者的決心和毅力。我深知,要係統性地梳理一個宏大的曆史主題,需要耗費多少個不眠之夜。我對那種能夠構建起完整知識體係的作品抱有特殊的敬意,它不僅僅是輸齣信息,更是在提供一個觀察和理解世界的全新框架。我猜想,這本書的價值,不僅僅在於它告訴瞭我們“是什麼”,更在於它有力地論證瞭“為什麼會是這樣”。這種深度挖掘背後的驅動力,是每一個真正熱愛曆史的人所孜孜以求的。我期望它能為我已有的知識結構帶來一次強有力的衝擊和重塑,讓我能夠從一個更宏觀、更具穿透力的視角,重新審視那些被我們習以為常的古代現象。這不隻是一本書,更像是一把開啓新認知大門的鑰匙。
評分這本新書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,封麵那種古樸又帶著一絲神秘感的色調,一下子就把我拉進瞭一個充滿想象力的世界。我通常對曆史類的書籍抱有很高的期待,因為它不僅僅是文字的堆砌,更是一種對過去文明的探索和重構。這本書的排版也做得非常講究,字體的選擇和行距的把握,都體現齣瞭齣版方對閱讀體驗的重視。拿到手裏沉甸甸的感覺,就讓人覺得這是一部用心之作。書頁的紙張質感也相當不錯,長時間閱讀也不會讓人感到眼睛疲勞。這種對細節的關注,往往能反映齣作者和編輯團隊對作品本身的尊重程度。雖然我還沒來得及深入閱讀內容,但僅憑這第一印象,我已經能感受到一股強大的文化底蘊正在緩緩流淌齣來。它似乎在暗示,接下來要與讀者見麵的,絕非泛泛之作,而是一場需要靜下心來細細品味的文化之旅。我特彆期待它能在我的書架上占據一個重要的位置,成為可以反復翻閱的經典。
評分作為一名對古代文化有涉獵的業餘愛好者,我尤其關注作者在引用和解讀古代文獻時所持的態度。是抱著批判繼承的精神,還是簡單地復述前人觀點?這本書的章節標題設計得非常巧妙,每一個標題都像是一個精心設置的謎題,勾起瞭我強烈的求知欲。比如說,某個關於祭祀儀軌的標題,讓我忍不住聯想到文獻中那些模糊不清的記載,我迫不及待地想知道作者是如何以其獨到的見解,為這些曆史的斷點進行閤理的補全和闡釋的。這種布局上的巧思,極大地提升瞭閱讀的節奏感,讓原本可能有些枯燥的考據工作,變得像是在解一場層層遞進的謎題遊戲。我甚至已經開始想象,在閱讀過程中,我可能會不斷地停下來,對照我自己的筆記,與作者的觀點進行一場無聲的辯論,這纔是閱讀一本嚴肅學術著作最令人興奮的體驗。
評分翻開扉頁,那種撲麵而來的文字氣息,帶著一種穿越時空的厚重感,讓人瞬間沉浸。我個人對於那種對古代社會結構、社會風貌進行深入剖析的作品情有獨鍾,很多曆史書籍往往停留在事件的羅列,而真正優秀的著作,會挖掘齣那些被時間掩埋的細節和邏輯。我注意到這本書的引言部分,作者的行文風格非常老練,引經據典卻又不顯得晦澀難懂,似乎在用一種現代的、更具親和力的方式,搭建起我們與遙遠過去的橋梁。這種敘事技巧的掌握,是區分普通作品和傑齣作品的關鍵所在。我猜測作者一定花瞭大把時間在資料的梳理和觀點的錘煉上,纔能達到這種遊刃有餘的境界。那種對學術嚴謹性的堅持,是讓讀者産生信任感的基石,畢竟,麵對浩瀚的曆史長河,我們需要的不是熱鬧的喧嘩,而是清醒而深刻的洞察。
評分不錯不錯不錯不錯不錯不錯
評分是對少昊氏、陶唐氏、有虞氏遷徙的考證,不過還是假說。
評分四 犬方、鬼方、舌方輿獫狁、匈奴同源說
評分齣 版 社:中華書局
評分好書好書好書
評分想要瞭解西域史繞不開餘先生的研究,商務印書館質量很好
評分這次活動相當給力,這書關注特彆久瞭,這次有券一起拿下,京東真沒得說,希望以後再接再厲,多買書,讀好書。
評分餘氏的研究是從《史記·大宛列傳》所載的“大夏”開始的。現在不少學者都把這一“大夏”比定為希臘巴剋特裏亞(Bactria)王國,西漢使臣張騫於武帝元光六年(前129年)到達阿姆河流域時,該國已被大月氏占領。但這種看法很早就受到質疑。 眾所周知,斯特拉波《地理誌》記載從希臘人手中奪取瞭巴剋特裏亞的是來自锡爾河彼岸的遊牧的Asii、Gasiani、Tochari和Sacarauli四部(X.8.2),從對音看,Tochari可以與“大夏”勘同。因此,“大夏”與“吐火羅”應該是同一名稱。已故著名民族史學者王靜如(1903-1990)教授在其發錶於1943年的力作《論吐火羅及吐火羅語》中就是這樣主張的。直到最近,日本學者[木夏]一雄(1913-1990)在為聯閤國教科文組織主持編寫的《中亞文明史》第2捲撰寫的《月氏及其遷徒》一章裏,仍然認為希臘巴剋特裏亞王國是被吐火羅人及其他三部所徵服的,與月氏無關,而“大夏”正是吐火羅的譯寫。我國學者王欣先生在其最新論文中,也接受瞭“大夏即吐火羅”的觀點。餘氏贊同這種說法,在上述論文中再次進行瞭論證。 我認為:將“大夏”與“吐火羅”聯係起來,從對音上看是有根據的,從邏輯上看也能自圓其說,值得重視。但與此不同的另一種說法,即將月氏比定為吐火羅,也並不是完全不能成立的。張廣達先生曾指齣:“吐火羅人當是大月氏,貴霜王朝當主要是由西遷後的大月氏人所建立,其後寄多羅王朝仍與大月氏有關。”月氏可能與塞人、斯基泰人一樣,是一個說東伊朗語的部族,但也不能排斥其說吐火羅語的可能性。作為一個部落聯盟,月氏(以及烏孫)可能都是多種族的混閤體。在這裏,吐火羅民族和伊朗民族的成分互相影響。也可能月民人裏的吐火羅成分後來逐漸伊朗化瞭。早在1938年,E.Sapir(1884-1939)就這樣寫道:“我強烈地感覺到,至少有兩種不同的印歐語在非常早的年代就齣現在中國突[擺渡]厥斯坦和中國西部,而這兩種語言又分屬不同的印歐語分支”。六十年代以來對吐火羅語和歐亞大陸曆史、考古的研究已經證實瞭這位偉大語言學傢的設想。餘氏認為:“大夏”是漢文獻中指稱吐火羅人的最早形式,先秦時期的各種典籍如《左傳》等多有記載,與陶唐氏有關。陶唐氏是以堯部落為核心,包括被堯部落吞並的有唐氏在內的部落聯閤體,原居晉南(晉南的大夏之虛為陶唐氏或有唐氏之遺跡),後來經由河西遷往伊犁河、楚河流域。至於斯特拉波所記之Asii,餘氏早已論證其為允姓之戎,允姓為少昊之裔,原居若水,後遷往魯北窮桑。少昊氏之裔有遷往瓜州者,除若乾內徙外,餘種西走,抵達伊犁河、楚河流域,成為塞種(Sakā)之一種,停留在今哈密以西者即烏孫。
評分《漢譯世界學術名著叢書:羅馬史(下捲)》是一部捲帙浩翰的曆史名著,分上下兩捲。上捲內容大體包括西班牙史、漢尼拔戰爭史、布匿戰爭史、伊裏亞史、敘利亞史、米特拉達梯戰爭史和其他一些曆史片斷。作者以如椽之筆縱橫古今,生動地敘述瞭羅馬國傢的起源、地中海周圍各個民族的形成、政治經濟製度、風土人情以及羅馬徵服這些民族的過程,實際上簡要敘述瞭羅馬帝國形成的全部曆史;下捲內容主要為羅馬內戰史,大緻包括:格拉古兄弟改革、斯巴達剋奴隸大起義、意大利人爭取公民權的同盟戰爭、馬略同蘇拉的鬥爭、愷撒大戰龐培以及屋大維大戰安敦尼等。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有