序
离骚
九歌
天问
九章
远游
卜居
渔父
九辩
招魂
大招
惜誓
招隐士
七谏
哀时命
九怀
九欢
九思
不错
评分好书,但不便宜!
评分书很好,可惜不是精装版,当代楚辞注中不得不读之作
评分等了很久的书,质量很好物超所值,满分好评等了很久的书,质量很好物超所值,满分好评
评分书很好,但是对于入门来说门槛高了些,主要是繁体字比较难认
评分字体很好,符合要求,注释罗列于后,稍有憾。
评分我对古玩较为熟悉,阅读相关的书籍不算很吃力,这也对促进英文阅读理解能力有一定帮助。当时,王先生是极少数可以按时获得海外专业刊物的大陆学者。每次从他那里借阅回来当月的新刊物,我总会如饥似渴地阅读。待归还刊物时,我能把心得感悟告诉他,起初是用中文讲,后来慢慢地可以夹杂着部分英文,几年后我已可以完全以英文表达。随着阅读理解的进步,再有新刊物,不必借走,在王先生那里浏览个把钟头,便可以告诉他内容梗概。几年下来,英语水平提高,鉴赏力也有了质的飞跃,扩大了眼界,因而能从较高端的视角领略世间珍品。我慢慢尝试着按照国外学者的论文文体用英文写文章。开始真费劲。我曾在Orientations等海外介绍中国文物的专业杂志上发表过四篇文章。第一篇,关于明式家具的鉴赏,由中文稿简化后翻译成英文,邮寄回来的原稿,几乎被英国的编辑批改成通篇红色了。即使这样,依然很兴奋,自比二战时盟军诺曼底登陆,伤痕累累,但好歹上了岸。认真分析这篇涂满红批的改稿,我找到了主要原因:稿子是由中文译成英文,这种方式本身就存在语句结构的先天不足。英文学术论文,最好按英语习惯直接用英文书写,而不是翻译。咬咬牙,我又开始尝试纯用英文写作。
评分买回来好好学习下,多学习优秀传统文化,多开拓思路。
评分詹姆斯和德国唯心主义一致,认为科学的理解割裂了实在,在这一点上,即人们通常的感觉经验不能揭示实在的真面貌,他和德国唯心主义也是一致的。但是他和布拉德雷相仿,信赖活生生的朴素的人类经验。实在是离人类思维而独立的纯粹经验,是很难找到的某种东西;它是刚刚进入经验而人尚无以名之的东西;否则它就是在产生对其出现的任何信赖以前,在应用任何人类概念以前,某种被想像、天然
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有