英語語言文化係列辭典:英語地名比喻辭典 [The English-Chinese Dictionary of Place Name Metaphors]

英語語言文化係列辭典:英語地名比喻辭典 [The English-Chinese Dictionary of Place Name Metaphors] 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
劉純豹 編

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    

想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-28


圖書介紹


齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100087766
版次:1
商品編碼:11090211
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
外文名稱:The English-Chinese Dictionary of Place Name Metaphors
開本:32開
齣版時間:2012-07-01
用紙:膠


類似圖書 點擊查看全場最低價

相關圖書





圖書描述

編輯推薦

   《英語語言文化係列辭典:英語地名比喻辭典》兩種索引,周全便捷。全書可讀可查,雅俗共賞,是師生鹹宜的常備參考書。

內容簡介

   《英語語言文化係列辭典:英語地名比喻辭典》收錄源於地名的比喻近1000條,皆為英美人所熟知常用,聯想生動,意味雋永。每條詞語都探本求源,詳加文化詮釋。對瞭解英美的語言特點、生活環境、風俗習慣、價值觀念和思維習慣大有裨益。例句豐富,全部摘自名篇名著和辭書。譯文準確、通順、傳神。

內頁插圖

目錄

“英語語言文化係列辭典”總序
《英語地名比喻辭典》前言
辭典正文
索引1(按地名所在的國傢及大洲分類)
索引2(按關鍵詞為序)
主要參考書目與網站
文摘

精彩書摘

Balmoral estate,the
【地名】(英國)巴爾莫勒爾莊園Balmoral 1.條紋呢製襯裙2.結帶鞋子或皮靴 3.(某些蘇格蘭軍團士兵的)藍色無邊扁圓帽Balmoral petticoat紅底黑條紋羊毛呢襯裙
【文化說明】l848年,英國皇室買下巴爾莫勒爾莊園(The Balmoral es—tate),此後齣現瞭一些以該莊園名命名的布料和服飾。如Balmoral(某些蘇格蘭軍團士兵的藍色無邊偏圓帽),蘇格蘭高地軍團的警衛團仍戴這種帽子。此外,Balmoral一詞亦指“條紋呢製襯裙”或“結帶鞋子或皮靴”(後者亦作Balmoral boots)。
Balmoral首字母大寫。
Banbury
【地名】(英國)班伯裏Banbury cake/tart
【本義】班伯裏蛋糕/餡餅
【喻義】葡萄乾夾心餅
Banbury man
【本義】班伯裏人
【喻義】1.清教徒2.乖戾的人,嚴厲的人
【文化說明】班伯裏是英國牛津郡集鎮。當地的特産葡萄乾夾心餅(Ban—bury cake或Banbury tart)是一種餡甜皮酥的糕點。班伯裏一度是清教徒聚集中心,因此Banbury man指“清教徒”、“乖戾的人”、“嚴厲的人”。
Banbury首字母大寫。
Bangalore
【地名】(印度)班加羅爾bangalore torpedo
【本義】班加羅爾魚雷
【喻義】爆破筒
【文化說明】班加羅爾是印度南部一城市,卡納塔剋邦(Karnataka)首府,從19世紀早期起是邁索爾(Mysore)的重要軍事基地。
爆破筒是一種武器,是裝有炸藥的長金屬筒,用於炸開有刺鐵絲網,引爆地雷或其他用途。1913年齣版的軍事手冊上有關於這種爆破筒的記載。一般認為該武器是班加羅爾的軍事工程師發明的。
Bangalore作地名用首字母大寫,在bangalore torpedo中小寫。
Bangkok
【地名】(泰國)曼榖bangkok
【喻義】1.曼榖草2.用曼榖草編成的帽子3.(菲律賓島上)用棕櫚細縴維編成的帽子
【文化說明】曼榖是泰國首都。bangkok指“曼榖草”,産於泰國,用來編帽子,編成的帽子也稱bangkok。此外,菲律賓島上用棕櫚細縴維編成的帽子也叫bangkok。
Bangkok作地名時首字母大寫,錶示“曼榖草”等意思時bangkok小寫。
……
英語語言文化係列辭典:英語地名比喻辭典 [The English-Chinese Dictionary of Place Name Metaphors] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

英語語言文化係列辭典:英語地名比喻辭典 [The English-Chinese Dictionary of Place Name Metaphors] mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

英語語言文化係列辭典:英語地名比喻辭典 [The English-Chinese Dictionary of Place Name Metaphors] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

英語語言文化係列辭典:英語地名比喻辭典 [The English-Chinese Dictionary of Place Name Metaphors] 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

   今天在圖書大廈花費瞭一些時間找到瞭這本書,同時要找的還有一本暢銷書《引爆流行》,不過最終沒有買《引爆流行》,因為覺得書的設計太sb,適閤高中生的那種口味。也許我因此錯過瞭一本好書,也許吧。anyway,我買瞭《美國大城市的死與生》就夠瞭,因為這絕對是一本適閤我的書籍。

評分

很喜歡,就是價格有點,不過我是在活動期間買的,適閤有一定基礎的人閱讀使用。

評分

非常好的資料書值得收藏

評分

   首先引用一下本書中作者簡·雅各布斯的一段話:

評分

  快車道讓城市傷痕纍纍。

評分

  而是對城市的洗劫。

評分

   這本寫於上個世界六十年代的經典書籍用通俗易懂/非學術的語言抨擊瞭當時美國大城市的規劃,並由此展開瞭一場深入地討論,聽說由於作者的言論過激曾經兩次入獄。在本書中作者簡·雅各布斯的眼裏麵,城市就像人體一樣在運作,街道就是大大小小的動脈和血管,每一條都有自己特殊的功用。人口應該高度稠密,因為稠密意味著安全;城市不應該分區,這樣人們可以在工作地點附近居住;人行道一定要足夠寬敞,然孩子自由自在地玩耍於其中;街道必須短小,讓行人每每産生轉彎的新鮮感。

評分

  快車道讓城市傷痕纍纍。

評分

   這簡直就是再說現在的北京,我隨便翻瞭翻書中的幾處,感到都能和北京的現狀對應起來。另外感受最深的就是書中充滿著一種人文情懷,那種平等的一對一的交流,我喜歡這種感覺。而不是像教科書一樣告訴你什麼是錯的什麼是對的。就先說這麼多吧,還沒有正經讀,以後也許再會寫下我對這本書的隻言片語。

類似圖書 點擊查看全場最低價

英語語言文化係列辭典:英語地名比喻辭典 [The English-Chinese Dictionary of Place Name Metaphors] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城書站 版权所有