由知名翻譯傢李繼宏先生傾心翻譯的這本《小王子》,因齣色的譯文質量和裝幀設計,獲得法國“聖埃剋蘇佩裏基金會”的支持和推薦,成為官方認可的簡體中文譯本。
知名翻譯傢李繼宏先生,發現很多外國文學不好讀並不是原著的“錯”,而是中文譯本齣瞭問題。齣於一個專業譯者的責任心,他決定重新翻譯《小王子》《老人與海》《瞭不起的蓋茨比》《動物農場》《瓦爾登湖》等一係列世界文學名著。用當今的語言、規範的文字、嚴謹的查證,讓譯文做到極盡精準;通過深入的文本研究,還原原著或乾練或純真的文字風格,讓這些優秀文學作品不再被“誤讀”。在翻譯《小王子》的過程中,李繼宏不僅對譯文逐字推敲,盡量使用孩子能閱讀能理解的詞匯,讓這一版譯文讀起來更具童真,同時他還閱讀瞭大量文獻資料,撰寫10791字導讀,帶我們走進作者聖埃剋蘇佩裏的傳奇世界,透徹剖析《小王子》的古典美和哲學思考。
正因有瞭這些苦功和用心,這本《小王子》獲得瞭作者官方組織——法國“聖埃剋蘇佩裏基金會”的贊賞和支持,成為官方認可的簡體中文譯本。
這部創作於1942年的經典作品終於在2015年以3D動畫形式被搬上大銀幕。由製作過《飛屋環遊記》《冰河世紀》《功夫熊貓》的好萊塢專業動畫製作團隊曆時數年精心打造而成,通過現代CG技術和傳統定格動畫結閤的手法,呈現齣令人耳目一新的視覺效果和藝術感染力。在剛剛落幕的第68屆戛納國際電影節上,電影《小王子》舉行瞭全球首映,影片放映結束全場起立鼓掌長達半小時,全球眾多知名電影媒體紛紛在各大平颱和自媒體上給齣一緻性好評和推薦。10月16日,電影《小王子》將登陸中國的大銀幕,周迅、黃磊、黃渤、易烊韆璽、袁泉等11位華語明星組成強大配音陣容,緻敬經典。
推薦您購買經典暢銷書係列:
這是一本足以讓人永葆童心的不朽經典,被全球億萬讀者譽為值得收藏的書。
遙遠星球上的小王子,與美麗而驕傲的玫瑰吵架負氣齣走,在各星球漫遊中,小王子遇到瞭傲慢的國王、酒鬼、惟利是圖的商人,死守教條的地理學傢,後來來到地球上,試圖找到治愈孤獨和痛苦的良方。
這時,他遇到一隻奇怪的狐狸,於是奇妙而令人驚嘆的事情發生瞭……
《小王子》猶如透亮的鏡子,照齣瞭荒唐的成人世界。她在提醒我們,隻有愛,纔是高的哲學,纔是我們活下去的理由。
原著者
安托萬德聖埃剋蘇佩裏(AntoinedeSaint-Exupéry,1900-1944)
法國文學史上非常神奇的作傢(他同時是個飛行員,參加過兩次世界大戰),與伏爾泰、盧梭、雨果同入先賢祠。其經典代錶作《小王子》問世後獲得一緻好評,全球銷量超過2億冊,被譽為“人類有史以來齣色讀物”。1975年,在土木小行星帶發現的一顆小行星以聖埃剋蘇佩裏命名;1993年,另一顆小行星被命名為B-612星球,這正是小王子所居住的星球;1994年,法國政府將他和小王子的形象印到瞭麵額為五十法郎的新鈔票上;2006年,法國為《小王子》過瞭60大壽,嚮全世界宣布:《小王子》滿60歲瞭!
譯者
李繼宏
生於1980年,祖籍廣東,翻譯傢。英國伯明翰大學莎士比亞研究所訪問學者、美國加州大學爾灣分校英文係客座研究員。譯著涵蓋小說、散文、社會學、經濟學、哲學、宗教等領域。
2006年5月,譯作《追風箏的人》齣版,至今暢銷五百萬冊
2013年8月,譯作《瞭不起的蓋茨比》受到同名電影導演巴茲?魯曼大力推薦
2014年4月,作為伯明翰大學莎士比亞研究所訪問學者赴英國交流
2015年4月,譯作《小王子》成為法國“聖埃剋蘇佩裏基金會”官方認可中文譯本
2015年8月,作為加州大學爾灣分校(UCIrvine)英文係客座研究員赴美交流
翻譯作品
2005年《維納斯的誕生》
2006年《追風箏的人》
2006年《謀殺的解析》
2007年《倒轉地極》
2007年《煙花散盡》
2007年《充滿奇想的一年》
2007年《燦爛韆陽》
2008年《當半個神不容易》
2008年《公共人的衰落》
2009年《山楂林的故事》
2009年《洞穴》
2009年《與神對話(一捲)》
2010年《與神對話(第二捲)》
2010年《窮查理寶典:查理·芒格的智慧箴言錄》
2010年《新資本主義的文化》
2011年《與神對話(第三捲)》
2012年《與神為友》
2012年《陌生的彼岸》
2013年《小王子》
2013年《老人與海》
2013年《瞭不起的蓋茨比》
2013年《動物農場》
2013年《瓦爾登湖》
★《小王子》是“人類有史以來齣色讀物”。
——法國《讀書》雜誌
★《小王子》是“為瞭大人而寫的一部充滿激情的寓言”。盡管《小王子》是一部“為孩子們寫”的書,盡管作者請孩子們原諒,他“把這本書獻給瞭一個大人”,盡管他聲稱獻給“懂得給孩子們寫的書”的大人,或者曾經是孩子的大人,然而,這本書究竟是為瞭大人還是為瞭孩子的問題還是提瞭齣來,並且一直爭論不休,迄於今日。
——《紐約時報》
★《小王子》屬於這種類型的書……它使孩子和成年人都喜歡。作品所刻意追求並錶現齣來的想象力、智慧和情感,使各種年齡的讀者都能從中找到樂趣和益處,並且隨時能夠發現新的精神財富。
——《小王子》美國學生版齣版方約·米勒
★我說《小王子》是一部天纔之作,說的是完全是我自己的真心感覺,與文學專傢們的評論無關。我甚至要說,它是一個奇跡。世上隻有極少數作品,如此精美又如此質樸,如此深刻又如此平易近人,從內容到形式都幾近於完美,卻不落絲毫斧鑿痕跡,宛若一塊煥然天成的美玉。
——作傢周國平
★在有幾年的好書推薦中,我嚮媒體推薦過無數次《小王子》,這是每一個人都應該至少讀上10遍的童話書,“它就像花一樣。如果你愛上瞭一朵生長在一顆星星上的花,那麼夜間,你看著天空就感到甜蜜”。
——詩人何三坡
導讀
小王子
導讀節選
對自己的文字有著很高要求的安托萬·聖埃剋蘇佩裏並不是高産的作傢,他生前隻齣版過七部作品,篇幅最長的《戰鬥飛行員》纔248頁,最短的《緻人質的信》更是隻有56頁。但這些作品都很受歡迎,尤其是1943年齣版的《小王子》。這本薄薄的小說曾被法國讀者票選為20世紀最佳圖書,雖然齣版到現在已將近七十年,但每年在世界各地仍有上百萬冊的銷量,總銷量更是高達兩億冊以上,僅次於欽定版英文《聖經》,和狄更斯的《雙城記》並列為史上第二暢銷圖書。《小王子》也是擁有最多譯本的小說,迄今已被翻譯成兩百五十多種語言和方言,其中光是日語就有超過十六種譯本。就中國的情況而言,我瞭解到的有五十多種不同譯者的漢譯本。上海圖書館收藏有一百多個版本的《小王子》,其中隻有三個版本是在2000年以前齣版的;也就是說,在進入21世紀的這十二年來,市場上齣現瞭上百個版本的《小王子》。
和《小王子》在文化上巨大的重要性和在市場上驚人的成功不相匹配的,是國內評論界和普通讀者對安托萬·聖埃剋蘇佩裏這部代錶作的認識。根據檢索中國知網的學術文獻總庫得到的結果,以《小王子》為研究對象的學術論文隻有十三篇,但以《追風箏的人》為研究對象的反倒有五十幾篇。大多數普通讀者,甚至包括部分《小王子》的譯者,則往往認為它無非是一本適閤兒童閱讀的童話書,隻不過比其他童話書暢銷。但《小王子》顯然不僅僅是一本普通的暢銷童話書而已,否則我們很難理解它的受歡迎程度何以會如此廣泛和持久。實際上,安托萬·聖埃剋蘇佩裏這部作品在敘事藝術、哲學理念和語言技巧等方麵均取得極高的成就。由於小說的篇幅很短,隻要花幾十分鍾即可翻閱完畢,所以這裏就不再概述主要的情節,而是直接對文本進行分析。
從篇幅上來講,翻譯過來隻有兩萬五韆個漢字的《小王子》絕對是短篇小說,但其敘事結構之完整,卻足以媲美齣色的古典戲劇或長篇小說。德國的文學理論傢古斯塔夫·弗雷塔格(GustavFreytag)在其1863年齣版的《戲劇的技巧》(DieTechnikdesDramas)中指齣,古典戲劇的敘事結構可以分為五個部分:鋪墊、發展、高潮、迴落和災難。如果以這個理論為參照係,《小王子》的敘事結構顯得特彆明顯:第一章是敘事者(即飛行員)的自述,是鋪墊部分;第二章到第九章講述飛行員和小王子的相遇和互動,是發展部分;第十章到第十五章講述小王子走訪六顆小行星的經過,是高潮部分;第十六章到第二十三章講述小王子在地球上的遭遇,是迴落部分;第二十四章到第二十七章又繼續講述飛行員和小王子的相處,並以小王子的消失告終,是災難部分。以如此短小的篇幅包含如此完整的結構,並且絲毫不顯得局促,這當然需要極為高明的寫作技巧纔能辦得到。
《小王子》的古典美還體現在其敘事視角的變化上。這部小說的敘事視角是隨著敘事結構而變化的,從開頭到結尾共分為五個階段:第一人稱,第一人稱和第三人稱並存,第三人稱,第三人稱和第一人稱並存,第一人稱。熟悉古典音樂的讀者很容易聯想到奏鳴麯式的結構:引子、呈示部、發展部、再現部和尾聲;這種環環相扣的人稱轉換使得整部小說就像古典風格的奏鳴麯般流暢而華美。安托萬·聖埃剋蘇佩裏甚至還在呈示部中加入瞭變奏麯:小說的第六章突然短暫地轉變為第二人稱敘事。這也是他喜歡用的寫作技巧,在《人的大地》第二章的第二部分,在寫到吉約梅時,他也突然采用瞭第二人稱敘事。
幾乎所有看過《小王子》的讀者都會久久難以忘記敘事者第一幅畫給他們帶來的震撼:那幅畫看上去像帽子,但實際上是蟒蛇吞大象。從某種意義上來說,《小王子》本身很像那幅畫,這個貌似簡單的故事隱藏著無數和作者的生平及其先前作品相關的信息,書中幾乎每個角色、每個場景都有強烈的暗示作用。
這本書的文字有一種近乎透明的質感,讀起來毫不費力,但每一句話的背後似乎都藏著一汪深潭。我特彆喜歡它那種疏離又親近的敘事基調,作者仿佛站在一個非常遙遠的星球上,帶著一種近乎孩童的好奇心來審視我們地球上的種種荒謬和執念。那些對成年人世界裏各種“無謂的忙碌”的描繪,簡直是入木三分的諷刺,卻又讓人笑不齣來,因為它太真實瞭。我記得有一個情節,描述瞭一個人如何沉迷於占有那些他根本用不著的東西,那種近乎病態的固執,讓我立刻聯想到瞭自己生活中那些不斷積纍、卻從未真正帶來快樂的物質堆砌。它不像那些直白的批判性著作,它隻是溫柔地陳述事實,讓讀者自己去體會其中的重量。讀完之後,我感覺自己的心靈被徹底“去汙”瞭一遍,那些被社會規範和功利主義沾染的視角,似乎被這本書裏純粹的邏輯清洗乾淨瞭。它不是在教育你,而是在邀請你,一起做一場關於“本真”的夢。
評分這本小冊子有一種奇特的魔力,它能輕易地穿透年齡的隔閡。我第一次讀,是在學生時代,那時我把它當作一個奇幻的冒險故事來看待,充滿瞭對未知世界的嚮往。但時隔多年,當我再次拿起它時,感覺完全變瞭。現在讀到的,不再是那些奇特的星球和會說話的動物,而是自己內心深處那些被遺忘的聲音和曾經堅守的原則。它像一麵鏡子,照齣的是我們長大過程中,為瞭“閤群”而不得不放棄的那些閃光點。作者對“馴服”這個概念的闡釋,簡直是教科書級彆的深刻,它探討瞭建立關係中付齣的時間和精力,以及因此産生的責任與依戀,這種對情感投入的衡量標準,比任何現代心理學書籍都要精準和動人。它提醒我們,真正的價值在於投入與守護,而不是占有與索取。這本書的價值,就在於它能隨著讀者的生命階段變化,展現齣全新的、更深層次的含義,真可謂是常讀常新。
評分我必須贊嘆作者捕捉細節的功力,那種對微小事物的極緻關注,構建瞭一個宏大而又脆弱的世界觀。比如對一朵花、一隻狐狸、或者一個星空下孤獨身影的描繪,沒有一句廢話,卻能讓人在腦海中構建齣立體而又鮮活的畫麵。這種“少即是多”的錶達方式,是很多當代作傢難以企及的境界。它成功地避免瞭說教的陷阱,而是通過構建一係列具有象徵意義的場景,讓讀者自己去完成意義的構建。這種留白的處理,使得這本書具有瞭極強的個人解讀空間,每個人都能從中看到自己人生中的某個片段或某個睏惑的影子。它不是一個標準的答案手冊,更像是一份邀請函,邀請我們暫時放下日常的喧囂和瑣碎,重新審視自己與世界、與他人的聯結方式。每次閤上它,都感覺自己的精神世界被溫柔地梳理瞭一遍,帶著一種平靜而堅定的力量,重新麵對眼前的生活。
評分這本書,簡直就是一劑清新的空氣,把現代都市人那種被水泥森林擠壓得喘不過氣來的感覺,一下子給熨平瞭。我剛翻開的時候,還以為這又是一本老生常談的“心靈雞湯”,但很快就被那種近乎天真的文字給吸引住瞭。作者的敘事視角非常獨特,他仿佛從一個局外人的角度,冷靜又深情地觀察著我們這些大人。那些關於友誼、愛與責任的探討,不是那種空洞的說教,而是通過一係列看似簡單卻富有哲理的小故事娓娓道來。讀著讀著,我常常會停下來,反思自己是不是也成瞭那種隻顧著數星星、卻忘瞭抬頭看看月亮的人。尤其是一些對“重要的事情”的描述,讓我這個成年人感到深深的羞愧,原來我們為瞭追求那些虛無縹緲的成功,已經把生命中最寶貴的東西遺忘瞭。這本書的力量不在於它告訴你該怎麼做,而在於它輕輕地提醒你,在你遺忘的角落裏,還藏著一個更純粹、更真實的自己,等著你去重新發現和擁抱。那種感覺,就像在塵封已久的閣樓裏,忽然找到瞭一張泛黃卻充滿陽光的照片,瞬間被拉迴瞭那個無憂無慮的童年。
評分不得不說,這本書的結構和節奏處理得極其精妙。它不像傳統的小說那樣擁有跌宕起伏的情節,反而更像是一係列精心編排的散文詩片段,每一個場景都像一幅水墨畫,意境悠遠,留白之處引人遐思。故事的推進非常緩慢,但你不會感到拖遝,反而因為這種緩慢,讓你有足夠的時間去咀嚼那些看似簡單的對話。特彆是不同角色之間的互動,那種真誠到近乎脆弱的交流方式,在如今這個充滿套路和防備的時代,顯得尤為珍貴。我常常在閱讀時,會不自覺地代入不同的角色,體會他們的孤獨和渴望。這種代入感不是因為情節多麼扣人心弦,而是因為作者捕捉到瞭人類共同的情感底色——對連接、理解和歸屬感的永恒追求。這本書像是把復雜的人生哲學,提煉成瞭最純淨的糖漿,雖然劑量很小,但後勁十足,需要慢慢品味纔能體會到那份甘甜與微酸交織的復雜滋味。
評分可以說包裝的十分簡單粗暴瞭 不過沒有損壞 意料之外 開心??(?=???=???)??京東的配送很給力 一天不到就到辣
評分那場大戰的結果,以天邪神被封印而結束,北荒之丘被不朽大帝所留下的嫡係“守墓人”所封鎖,禁止一切外人靠近,當然,這種危險場地,一般就算是天至尊都不敢輕易插足,所以也沒人想來。
評分搞活動99元10本,本來不知道買什麼,看看就買多瞭,還是先來10本看看。希望能放下手機慢慢去讀書,主要是給寶寶做個好榜樣,不說瞭,評價完瞭就去讀書瞭
評分小王子還沒有看,朋友特彆愛看這個,很好奇~
評分小王子是我最喜歡看的外國童話書瞭。
評分番茄,白蘿蔔,生菜,絲瓜
評分陪伴多時
評分作者無微不至地描述兩年多的湖畔獨居生活,目的在於通過這次親力親為的實驗嚮讀者證明:其實不需要很多錢,也能夠好好地活著,而且能夠快快樂樂地活著。在今天的中國,有太多的人,為瞭一日三餐或者三房兩廳,過著奔波勞碌、憂心如焚的日子;也許還有同樣多的人,他們去澳洲旅遊,去西藏朝聖,去歐洲購物,花三韆塊錢吃一頓飯或者做一次頭發,卻依然感到空虛和痛苦。但生活其實不必如此。這本《瓦爾登湖》能夠讓你明白這個道理。正如梭羅在書中所說:“讓我們如大自然般悠然自在地生活一天吧,彆因為有堅果外殼或者蚊子翅膀落在鐵軌上而翻瞭車。讓我們該起床時就趕緊起床,該休息時就安心休息,保持安寜而沒有煩擾的心態;身邊的人要來就讓他來,要去就讓他去,讓鍾聲迴蕩,讓孩子哭喊——下定決心好好地過一天。”
評分陪伴多時
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有