【注釋】
評分孔子說:“隻有上等的智者和下等的愚人是改變不瞭的。”
評分孔子說:“人性情本相近,因為習染不同,便相距懸遠。”
評分17·4 子之武城,聞弦歌之聲。夫子莞爾而笑,曰:“割雞焉用牛刀?”
評分買瞭[SM]一點都不後悔,很喜歡[ZZ],書是絕對正版的,紙張都非常好![BJTJ]識伴隨人類成長,人類的成長少不瞭知識。
評分孔子到瞭[子遊作縣長]的武城,聽到瞭彈琴瑟唱詩歌的聲音。孔子微微笑著,說道:“宰雞,何必用宰牛的刀?[治理這個小地方,用得著教育嗎?]” 17·2 子曰:“性相近也,習相遠也。”
評分【注釋】
評分孔子說:“人性情本相近,因為習染不同,便相距懸遠。”
評分①上知、下愚——關於“上知…”“下愚”的解釋,古今頗有異說。《漢書·古今人錶》說:“可與為善,不可與為惡,是謂上智。可與為惡,不可與為善,是謂下愚。”則是以其品質言。孫星衍《問字堂集》說:“上知謂生而知之,下愚謂睏而不學。”則是兼以其知識與品質而言。譯文僅就字麵譯齣。但孔子說過“生而知之者上也”(16·9),這裏的“上知”可能就是“生而知之”的人。當然這種人是不會有的。可是當時的人卻以為一定有,甚至孔子都曾否認地說過“我非生而知之者”(7·20)。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有