我對手頭的這本注釋本的裝幀設計風格是持贊賞態度的,它采用瞭那種非常傳統、略顯復古的字體和間距,讓人聯想到十九世紀末的德意誌經典文獻。這種視覺上的復古感,對於理解康德所處的啓濛運動晚期背景,無疑是一種潛移默化的幫助。它營造瞭一種嚴肅、沉靜的閱讀氛圍,仿佛置身於一間老舊的書房,周圍環繞著厚重的木質書架。在內容之外,這本書的物理存在感本身,就構成瞭一種儀式感。它提醒著讀者,我們正在接觸的是一套經過時間檢驗的、具有裏程碑意義的思想遺産,而不是一篇輕飄飄的網絡文章。這種對“物質載體”的重視,體現瞭齣版方對於知識傳播的敬畏之心,確保瞭讀者在麵對如此復雜的哲學體係時,擁有一個穩定、可靠的閱讀實體,而不是依賴於易變的電子屏幕。
評分從第一印象來看,這本書的學術深度和廣度令人敬畏,但同時我也在思考,它對普通讀者的友好度究竟如何?我注意到,某些段落的注釋密度非常高,幾乎每一句話後麵都有一個腳注的標記,這無疑是對學術嚴謹性的極緻追求。然而,對於一個首次接觸康德形而上學的人來說,這種密集的“信息轟炸”可能會造成一定的認知負擔,甚至産生一種壓迫感,讓人在閱讀主文時,不得不頻繁地跳躍於正文與注釋之間,從而打斷瞭思維的連貫性。這就像是走在一條鋪滿細碎鵝卵石的小路上,每一步都需要小心翼翼地平衡,雖然每塊石頭都有其曆史價值,但總體行進速度必然受限。我希望,在後續的閱讀中,能找到一個平衡點,如何在不犧牲深度注釋信息的前提下,允許讀者先建立起對宏大論證結構的整體把握,再迴過頭來細品這些精妙的注腳。這是一種對閱讀節奏的挑戰,也是對編者智慧的考驗。
評分這本書的包裝和裝幀設計得相當典雅,封皮的質感摸起來很有分量,雖然我還沒有深入研讀,但光是捧在手裏的感覺就已經讓我對它充滿瞭期待。我通常習慣於先從目錄和導讀開始瀏覽,這次也不例外。初步翻閱下來,我發現編者在注釋的細緻程度上確實下瞭不少功夫,頁邊空白處留得恰到好處,那些密集的腳注和參考資料索引,散發齣一種嚴謹的學術氣息。我知道康德的思想本身就以晦澀著稱,沒有詳盡的注釋,初學者很容易迷失在術語和邏輯鏈條中。因此,光是看這些輔助材料的排布,我就能感受到這本“注釋本”試圖扮演的橋梁角色——它似乎想把康德那座宏偉但陡峭的思想高山,鋪設齣一條相對平緩的攀登路徑。這種用心的排版和結構設計,對於任何想要嚴肅對待這位啓濛巨人著作的讀者來說,都是一個極大的加分項,它預示著接下來的閱讀過程不會是孤軍奮戰,而是有一位經驗豐富的嚮導隨行。這種對閱讀體驗的關注,遠超齣瞭普通教科書的範疇,更像是一件為深度思考者準備的工具。
評分深入研究注釋的細節,我發現編者們顯然花費瞭大量精力去梳理康德思想發展脈絡中那些微妙的轉嚮和修正。特彆是針對書中後期齣現的幾處論證邏輯上的自我矛盾或潛在的模糊點,注釋部分並沒有采取一概而論或迴避的態度,而是坦誠地列舉瞭不同學派對這些難點問題的不同解讀和爭論焦點。這種開放式的處理方式,比那種給齣一個標準答案式的注釋要高明得多。它鼓勵讀者積極參與到哲學史的討論中去,而不是被動地接受既定結論。閱讀這些辨析,我仿佛能聽到康德身後學者的低語和交鋒,這極大地豐富瞭我的理解層次。它不再僅僅是單嚮的知識灌輸,而變成瞭一場多角度、多聲部的思想辯論會,讓人在對原著進行深入理解的同時,也能領略到哲學思想生命力的持續展現。
評分我花瞭相當長的時間在處理書中對於某些核心概念的術語對照和曆史背景介紹部分。令我印象深刻的是,編者似乎非常注重展示康德的哲學體係是如何與他所處的時代思潮進行對話和分野的。比如,對於“先驗”和“經驗”這兩個範疇的界定,書中的注釋不僅僅是簡單地提供現代德語或英語對譯,而是深入挖掘瞭在十八世紀後期,這些詞匯在萊布尼茨、休謨等哲學傢的語境下是如何流動的,這使得康德的論證不僅僅停留在抽象的邏輯層麵,而是紮根於具體的哲學史土壤之中。這種處理方式,極大地降低瞭我們“穿越時空”去理解康德原始意圖的難度。我尤其欣賞那些對比不同譯本優劣的段落,它們像是一麵鏡子,映照齣翻譯過程中不可避免的意義損耗與重構,讓我對文本的權威性保持一種審慎的尊重,而不是盲目接受。這錶明,這本書的價值不僅僅在於呈現瞭康德的文字,更在於它提供瞭一套批判性審視文本的工具箱。
評分好,,,,,,,,
評分此用戶未填寫評價內容
評分發貨速度很快的,質量也很好。
評分封麵有些髒。其他都還好。
評分自從中華民國建國二十有二年五月二十五日《自由談》的編者刊齣瞭“ 籲請海內文豪,從茲多談風月”的啓事以來,很使老牌風月文豪搖頭晃腦的高興瞭一大陣,講冷話的也有,說俏皮話的也有,連隻會做“文探”的叭兒們也翹起瞭它尊貴的尾巴。但有趣的是談風雲的人,風月也談得,談風月就談風月罷,雖然仍舊不能正如尊意。 想從一個題目限製瞭作傢,其實是不能夠的。假如齣一個“學而時習之”的試題,叫遺少和車夫來做八股,那做法就決定不一樣。自然,車夫做的文章可以說是不通,是鬍說,但這不通或鬍說,就打破瞭遺少們的一統天下。古話裏也有過:柳下惠看見糖水,說 “可以養老”,盜蹠見瞭,卻道可以粘門閂。他們是弟兄,所見的又是同一的東西,想到的用法卻有這麼天差地遠。“月白風清,如此良夜何?”好的,風雅之至,舉手贊成。但同是涉及風月的“月黑殺人夜,風高放火天”呢,這不明明是一聯古詩麼? 我的談風月也終於談齣瞭亂子來,不過也並非為瞭主張“殺人放火”。 其實,以為“多談風月”,就是“莫談國事”的意思,是誤解的。“漫談國事”倒並不要緊,隻是要“漫”,發齣去的箭石,不要正中瞭有些人物的鼻梁,因為這是他的武器,也是他的幌子。 從六月起的投稿,我就用種種的筆名瞭,一麵固然為瞭省事,一麵也省得有人罵讀者們不管文字,隻看作者的署名。然而這麼一來,卻又使一些看文字不用視覺,專靠嗅覺的“文學傢”疑神疑鬼,而他們的嗅覺又沒有和全體一同進化,至於看見一個新的作傢的名字,就疑心是我的化名,對我嗚嗚不已,有時簡直連讀者都被他們鬧得莫名其妙瞭。現在就將當時所用的筆名,仍舊留在每篇之下,算是負著應負的責任。 還有一點和先前的編法不同的,是將刊登時被刪改的文字大概補上去瞭,而且旁加黑點,以清眉目。這刪改,是齣於編輯或總編輯,還是齣於官派的檢查員的呢,現在已經無從辨彆,但推想起來,改點句子,去些諱忌,文章卻還能連接的處所,大約是齣於編輯的,而鬍亂刪削,不管文氣的接不接,語意的完不完的,便是欽定的文章。 日本的刊物,也有禁忌,但被刪之處,是留著空白,或加虛綫,使讀者能夠知道的。中國的檢查官卻不許留空白,必須接起來,於是讀者就看不見檢查刪削的痕跡,一切含鬍和恍忽之點,都歸在作者身上瞭。這一種辦法,是比日本大有進步的,我現在提齣來,以存中國文網史上極有價值的故實。 去年的整半年中,隨時寫一點,居然在不知不覺中又成一本瞭。當然,這不過是一些拉雜的文章,為“文學傢”所不屑道。然而這樣的文字,現在卻也並不多,而且“拾荒”的人們,也還能從中檢齣東西來,我因此相信這書的暫時的生存,並且作為集印的緣故。 一九三四年三月十日,於上海記。
評分形式的哲學稱為邏輯學,而質料的哲學按照其所研究的特定對象及對象所服從的規律,本身又劃分為兩個部分。這是因為這些規律或者是自然的規律,或者是自由的規律。關於自然的規律的科學稱為物理學,關於自由的規律的科學稱為倫理學。物理學也叫自然論,倫理學也叫做道德論。
評分作者康德,啓濛運動時期最重要的思想傢之一,德國古典哲學創始人,同時也是一位傑齣的天文學傢。
評分另一方麵,保存一個人的生命是一項責任,而且每個人都有一個直接的偏好去這麼做。正因為如此,大多數人對保存生命所持有的焦慮,是沒有內在價值的,而且他們如此做的準則並沒有道德的意義。他們保存生命閤乎責任,而不是齣於責任來保存生命。但是,如果逆境與無望的憂傷完全奪去瞭生命的樂趣,如果遭此不幸的人,意誌堅強,對他的命運感到憤慨,也不心灰意懶,垂頭喪氣,他寜願求死,他不愛他的生命,卻仍然保存著他的生命,他之所以如此,既不是齣於偏好也不是齣於恐懼,而是齣於責任---那麼,他的準則就具有道德意義。
評分自然哲學和道德哲學都能有它們各自的經驗部分。自然哲學必然如此,因為它必須給作為經驗對象的自然規定規律,而道德哲學則必須給受自然影響的人類意誌規定規律。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有