通俗編(附直語補證)(套裝全2冊)

通俗編(附直語補證)(套裝全2冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[清] 翟灝 著
圖書標籤:
  • 經學
  • 通俗易懂
  • 注譯
  • 古代文獻
  • 文化
  • 經典
  • 傳統文化
  • 曆史
  • 思想
  • 學術
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中華書局
ISBN:9787101089745
版次:1
商品編碼:11277122
品牌:中華書局
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2013-06-01
用紙:膠版紙
頁數:700
套裝數量:2
字數:730000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《通俗編(附直語補證)(套裝全2冊)》是一本以輯錄通俗詞語加以解釋,屬於俗語考源一類的書,清代翟灝編。《通俗編(附直語補證)(套裝全2冊)》采錄前代書中所齣現的各種常用詞語,分天文、地理、時序、倫常、仕進、政治、文學、武功、儀節、祝請、品目、行事、交際、境遇、性情、身體、言笑、稱謂、神鬼、釋道、藝術、婦女、貨財、居處、服飾、器用、飲食、畜獸、禽魚、草木、俳優、數目、語辭、狀貌、聲音、雜字、故事、識餘等38類。每類為一捲,共38捲,5000馀條。每條舉齣齣處,有的齣於經史,有的齣於筆記、詩文,大都是一般口裏常說的詞句,對考查一些詞語的解釋和故事的齣典以及民間風俗等極為有用。後附有錢塘人梁同書的《直語補證》400餘條,互為補證。

內頁插圖

目錄

前言
通俗編
周序
通俗編總序
捲一 天文
捲二 地理
捲三 時序
捲四 倫常
捲五 仕進
捲六 政治
捲七 文學
捲八 武功
捲九 儀節
捲十 祝誦
捲十一 品目
捲十二 行事
捲十三 交際
捲十四 境遇
捲十五 性情
捲十六 身體
捲十七 言笑
捲十八 稱謂
捲十九 神鬼
捲二十 釋道
捲二十一 藝術
捲二十二 婦女
捲二十三 貨財
捲二十四 居處
捲二十五 服飾
捲二十六 器用
捲二十七 飲食
捲二十八 獸畜
捲二十九 禽魚
捲三十 草木
捲三十一 俳優
捲三十二 數目
捲三十三 語辭
捲三十四 狀貌
捲三十五 聲音
捲三十六 雜字
捲三十七 故事
捲三十八 識餘
直語補證
自序
江序
謝序
正文
索引

精彩書摘

  2716張底《隋唐嘉話》:“崔浞為中書令,張嘉貞為捨人。浞輕之,嘗呼為張底。”按:此亦儇薄之稱。
  2717阿大、阿三、阿五、阿六、阿八《晉書·王蘊傳》:“子恭往省王悅,留十餘日,曰:‘與阿大語,蟬聯不得歸。’蘊曰:‘恐阿大非汝之友。’阿大,悅小字也。”又:“謝道蘊曰:‘一門叔父則有阿大、中郎。”’此“阿大”之見於史者。《隋書》:“滕穆王瓚,高祖呼為阿三。”《五代史》:“唐廢帝小字阿三。”此“阿三”之見於史者。《南史·齊宗室傳》:“帝謂穎達日:‘汝是我傢阿五。”’又:“安陸王子敬,武帝第五子也,帝嘗曰阿五。”《隋書》:“蘭陵公主字阿五。”此“阿五”之見於史者。《南史》:“梁臨川王宏,文帝第六子,帝呼阿六。”《張融傳》:“融第六子寶積,何點呼之曰阿六。”此“阿六”之見於史者。《南史,梁宗室傳》:“南平王偉,文帝第八子也,武帝謂曰阿八。”此“阿八”之見於史者。又《魏誌·杜恕傳》注:“孟康以於郭後有外屬,並受九卿賜拜,時共輕之,號為阿九。”“阿九”亦見於史,但非其行第耳。《北史·蠻獠傳》:“獠無氏族之彆,又無名字,所生男女,惟以長幼次第呼之。其丈夫稱阿菩、阿段,婦人稱阿夷、阿等之類,皆語之次第稱謂也。”今中華男子,幼呼行次,長則有名,婦人亦終身以行第呼。曾三異《同話錄》:“婚禮有所謂問名,《公羊傳》言:‘婦人許嫁,字而笄之。’不知名與字之義如男子乎?亦隻類今世大小一二之彆乎?”據此,則宋時婦人固無名字,隻以“大”、“小”、“一”、“二”為名字矣。
  2718大二、小二《北史·崔偏傳》:“崔長謙與崔休第二子仲文同年而月長,其傢謂大二、小二。”長謙乃休侄也。《束坡集,與聖用弟尺牘》稱聖用“小二秀纔”。
  2719大娘、二娘《明皇雜錄》有“公孫大娘”,《廣異記》有“何二娘”,《南史》有“劉三娘”,杜工部詩有“黃四娘”,《唐書》有“李五娘”,古樂府有“丁六娘”,《李青蓮集》有“段七娘”。《輟耕錄》:“南方謂婦人之卑賤者曰某娘、曰幾娘。”按:《禮·喪服小記》:“男子稱名,婦人書姓與伯仲。”疏雲:“伯仲隨其次也。”則如“公孫大娘”之類,正於古禮焉閤。惟“娘”字為後人所率加,然亦“娘子”之省文,不必定言其卑賤也。但古雲幾娘,皆冠其母傢之姓,如“劉三娘”,乃劉孝綽妹,行第當亦從母傢矣。元麯稱蔡伯喈妻曰“趙五娘”、劉知遠妻曰“李三娘”,皆可近取為證。時俗必於嫁後稱娘,故悉以姓第改隨其夫。
  ……

前言/序言

  《通俗編》,清代翟澦撰。翟灝,字大川,一字晴江,浙江仁和(今杭州)人。生於康熙五十一年(1712)①,卒於乾隆五十三年(1788)。乾隆十九年中進士第,乾隆二十一年(1756)起先後任衢州府學教授、金華府學教授。翟瀕著作還有《四書考異》72捲、《爾雅補郭》2捲、《湖山便覽》12捲、《艮山雜誌》2捲附錄1捲、《辯利院誌》3捲、《無不宜齋未定稿》4捲、《無不宜齋續稿》不分捲。
  《通俗編》采集漢語中的各種通俗詞語、方言(包括詞、詞組、成語和諺語),分為天文、地理、時序、倫常、仕進、政治、文學、武功、儀節、祝誦、品目、行事、交際、境遇、性情、身體、言笑、稱謂、神鬼、釋道、藝術、婦女、貨財、居處、服飾、器用、飲食、獸畜、禽魚、草木、俳優、數目、語辭、狀貌、聲音、雜字、故事、識餘等38類,每類一捲,共38捲,計5456條。每條之下,舉齣例證,指明齣處,或酌加考辨,詮釋意義,說明變化,對所收語詞的語源和發展演變作瞭有益的探索和考察。有助於漢語語源和漢語詞匯史的研究,可以當作古代俗語、成語詞典來使用。對於民間風俗、名物製度等的研究也很有參考價值。清周中孚《鄭堂讀書記補逸》稱道《通俗編》“搜羅宏富,考證精詳,而自成其為一傢之書,非他傢所能及也”。清張之洞《書目答問》將《通俗編》與趙翼《陔餘叢考》、錢大昕《恒言錄》列為“儒傢類考訂之屬”,認為是“讀一切經、史、子、集之羽翼”。蔣紹愚《古漢語詞匯綱要》曾歸納《通俗編》在口語詞匯研究方麵的成就,印“對曆代口語詞的記錄和詮釋,對口語詞始見時代的考訂,對口語詞曆史演變的研究,對口語詞語源的探求”。《通俗編》不足之處是引書或者以意刪節,或者引文有誤、齣處不詳;對有些語詞的分析不盡確當,其源頭也有所失考。
《通俗編》:一部集大成的漢語詞匯百科全書 捲一:字義辨析與詞語溯源 《通俗編》之所以被譽為“漢語詞匯百科全書”,並非浪得虛名。它以其博大精深的內涵、嚴謹細緻的考證,為讀者呈現瞭一幅關於漢語詞匯演變、發展、應用的宏偉畫捲。本書在梳理詞語的本源、流變,以及在不同語境下的含義變化方麵,可謂獨樹一幟。 一、 溯源本義,撥雲見日 《通俗編》在梳理詞語的過程中,並非簡單羅列釋義,而是著力於追溯詞語的本義。作者通過對大量古籍、文獻的爬梳,深入探究一個詞語最初的含義,以及它在曆史長河中是如何一步步演化,衍生齣新的意思的。這種溯源式的解析,如同剝洋蔥一般,層層遞進,直抵詞語的核心。例如,對於一些看似簡單的日常用語,書中可能深入探究其在古代文獻中的用法,分析其字形、字音的演變,從而揭示其背後隱藏的文化信息和思維方式。這種嚴謹的考證,不僅幫助讀者理解詞語的準確含義,更重要的是,能讓讀者體會到漢語的精妙之處,以及漢字本身所承載的豐富內涵。 二、 辨析歧義,廓清迷霧 漢語的魅力之一在於其多義性和靈活性,但也正因如此,一些詞語在不同的語境下容易産生歧義,甚至被誤讀。 《通俗編》正是針對這一問題,進行瞭細緻的辨析。書中會列舉齣同一個詞語在不同場閤、不同時期齣現的不同含義,並逐一分析其産生的原因。例如,一個動詞在某些情況下錶示“開始”,在另一些情況下則可能錶示“完成”;一個名詞在古代指代某種具體事物,在現代則可能演變為抽象概念。通過對這些細微差彆的辨析,讀者可以更清晰地認識到詞語的豐富性,避免望文生義,提高閱讀理解的準確性。這種辨析,並非簡單的語法梳理,而是融入瞭對曆史、文化、社會背景的深刻理解。 三、 詞語搭配,規律揭示 詞語的生命力在於其搭配使用。《通俗編》不僅關注單個詞語的含義,更重視詞語之間的搭配關係。書中會分析哪些詞語經常搭配使用,形成固定的詞組或成語,並解釋這些搭配背後的原因。例如,為什麼“風和日麗”會用來形容美好的天氣,而“風餐露宿”則錶示艱苦的生活?書中會通過詞語的語義特性、曆史用法等角度進行解釋。這種對詞語搭配規律的揭示,有助於讀者更自然、更準確地運用漢語,使語言錶達更加生動、貼切。理解瞭詞語的搭配,也意味著理解瞭漢語的內在邏輯和錶達習慣。 四、 俗語俚語,生活智慧 除瞭書麵語,《通俗編》也收錄瞭大量的俗語、俚語,並對其進行考證和解釋。這些俗語、俚語往往蘊含著豐富的民間智慧、生活經驗和文化習俗。通過對它們的解讀,讀者不僅能瞭解這些通俗錶達的含義,更能窺見中國古代社會的風貌和人們的思想觀念。《通俗編》在解釋俗語時,往往會追溯其起源,分析其形成的曆史背景,以及在不同地域、不同群體中的傳播情況。這使得對俗語的理解,不再停留在字麵意思,而是上升到對文化現象的認知。 五、 詞語辨證,文化傳承 《通俗編》的另一個重要價值在於其詞語辨證。在漢語漫長的發展過程中,一些詞語的意義可能發生模糊、偏移,甚至被誤用。《通俗編》以其嚴謹的態度,對這些情況進行辨析,澄清事實,正本清源。這種辨證精神,不僅是對漢語詞匯的梳理,更是對中華文化的傳承和守護。它提醒我們,對於語言的理解,需要保持審慎和批判的態度,不斷追溯其本源,纔能真正把握其精髓。 捲二:直語補證——夯實基礎,精益求精 《通俗編》之所以能夠如此全麵深入地解析漢語詞匯,離不開其“附直語補證”這一重要組成部分。這一部分內容,如同為基礎知識打下的堅實地基,又如為精細的雕琢錦上添花,使得整部書的學術價值和實用價值都得到瞭極大的提升。 一、 釋疑解惑,夯實基礎 “直語”一詞,在此語境下可以理解為“直接的、本源的、基礎的語言現象”。而“補證”則是在此基礎上進行的補充和驗證。《通俗編》中的“直語補證”部分,通常會針對一些基礎性的語言概念、語法現象,或者一些容易被忽視但卻至關重要的語言知識進行補充說明。例如,它可能會解釋一些基本詞性(名詞、動詞、形容詞等)的界定標準,分析一些常見句式(主謂賓、狀語、補語等)的構成和作用。這些看似基礎的知識,卻是理解和運用復雜語言現象的基石。對於初學者而言,這部分內容如同清晰的指引,幫助他們建立起對漢語的初步認知框架。 二、 細緻入微,精準考量 “補證”二字,更是強調瞭其嚴謹和細緻。它並非簡單的羅列,而是通過大量的實例、引證,對語言現象進行精確的考量和證明。例如,當書中討論某個詞語的某個特定用法時,“直語補證”部分可能會引用大量不同朝代的文獻,分析該詞語在該用法下的具體語境,以及其在不同時代之間的細微差異。這種細緻的考量,能夠最大程度地排除主觀臆斷,讓對詞語的解釋更加客觀、準確。它就像一個顯微鏡,讓我們能夠清晰地看到語言的每一個細微之處。 三、 填補空白,拓展視野 在漢語詞匯研究的漫長曆史中,總會存在一些被忽視的角落,或者一些尚未被充分闡釋的語言現象。 “直語補證”的意義之一,就在於填補這些空白。它可能深入探討一些在主流研究中較少涉及的方言詞匯、古代俗語,或者一些邊緣性的語言現象。通過對這些內容的補充,極大地拓展瞭讀者對漢語詞匯的認識範圍,也為漢語詞匯研究提供瞭新的視角和素材。 四、 案例分析,活學活用 “補證”的另一層含義,體現在其豐富的案例分析。《通俗編》在闡述語言知識時,並非枯燥的理論說教,而是通過大量的具體實例,來印證和說明所提齣的觀點。這些實例,可能來自於詩詞歌賦、曆史傳記、民間故事,甚至是日常對話。通過對這些案例的分析,讀者能夠更直觀地理解抽象的語言規則,也更容易將所學到的知識遷移到實際的語言運用中,實現活學活用。 五、 價值升華,精煉升華 總而言之,“直語補證”部分是《通俗編》不可或缺的有機組成。它不僅僅是對正文內容的補充,更是對正文內容的一種升華和精煉。它通過夯實基礎、細緻考量、拓展視野和案例分析,將《通俗編》的學術嚴謹性和實用價值推嚮瞭新的高度。它使得《通俗編》不僅是一本辭書,更是一部漢語詞匯研究的專題史,一部充滿智慧的語言工具書,能夠幫助廣大讀者更深刻地理解漢語的魅力,更準確地運用漢語,最終達到“通俗”易懂、運用自如的境界。 《通俗編》(套裝全2冊),通過其精妙的編排和深刻的內涵,為我們打開瞭一扇通往漢語世界的大門。它不僅是一部辭書,更是一部關於漢語的百科全書,一本充滿智慧的文化讀物。無論您是漢語學習者,還是對中華文化充滿興趣的讀者,《通俗編》都將是您不可多得的良師益友。

用戶評價

評分

這套書的閱讀體驗可以說是驚喜連連。起初隻是抱著試試看的心態,沒想到內容如此詳實,涵蓋的知識麵也相當廣泛,觸及到瞭許多我之前從未涉獵過的領域。作者的語言風格非常吸引人,既有學術的嚴謹,又不失通俗易懂的趣味性,讀起來毫不費力,甚至可以說是津津有味。我經常在閱讀的過程中,會因為某個觀點的巧妙闡述而忍不住停下來思考,或者因為某個生動的例子而會心一笑。更難得的是,作者在行文中巧妙地穿插瞭一些相關的史料和訪談,使得論證更加生動形象,也讓我對其中的內容有瞭更直觀的理解。這套書的價值,不僅僅在於知識的傳遞,更在於它能夠點燃我對未知世界的探索欲望。

評分

我對某個特定曆史時期的社會變遷和民眾生活狀況一直非常好奇,渴望能有一個清晰的圖景來展現那個時代的風貌。市麵上的一些書籍,要麼過於學術化,充斥著晦澀的理論和艱深的術語,讓人望而卻步;要麼過於碎片化,零散地描繪一些場景,缺乏整體的連貫性。這本書則完全不同,它以一種非常生動和具象的方式,將那個時代的社會生活展現在我眼前。作者仿佛是一位細緻入微的觀察者,用平實的語言描繪著人物的喜怒哀樂,描繪著市井的繁華景象,描繪著社會製度的變遷如何影響著每一個普通人的命運。讀這本書,我仿佛親身經曆瞭那個時代,感受到瞭那個時代的脈搏。這種能夠將曆史“活起來”的書,著實難能可貴。

評分

這本書的包裝確實很用心,打開後能感受到齣版方的誠意。紙張的質感很好,摸上去有種厚實而溫潤的感覺,翻閱的時候不會輕易摺損。印刷也相當清晰,字跡大小適中,排版也很舒服,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。封麵設計簡潔大方,很有內涵,一看就知道是經過精心構思的。更值得一提的是,套裝的裝幀細節處理得很到位,書脊的貼閤度、接口的牢固度都做得非常齣色,整體給人一種高質量的閱讀體驗。我之前也買過一些紙質書,有些書剛翻開就覺得紙張很薄,印刷模糊,甚至有異味,但這本完全沒有這些問題,讓人閱讀的心情也會隨之愉悅。我非常喜歡這種注重細節的齣版方式,這不僅僅是一本書,更像是一件值得收藏的藝術品。

評分

我一直對某個特定領域的曆史發展頗感興趣,總覺得那些看似零散的事件背後,必然存在著一些不易察覺的聯係和驅動力。我花瞭相當長的時間搜尋相關的資料,閱讀瞭大量的二手研究,但總感覺搔不到癢處,很多結論都停留在錶麵,缺乏足夠的說服力。直到我偶然翻到瞭這本書,我纔仿佛撥開瞭迷霧,看到瞭更深層次的因果關係。作者以一種非常宏觀的視角,將不同時期、不同地域的現象巧妙地聯係起來,論證過程嚴謹而又具有邏輯性,讓我對事物發展的規律有瞭全新的認識。其中一些觀點顛覆瞭我以往的認知,也讓我開始反思很多習以為常的觀念。這種能夠引發深度思考的書籍,對我來說是極其寶貴的。

評分

我一直對某些傳統文化元素情有獨鍾,總覺得它們蘊含著豐富的智慧和獨特的魅力,但往往因為年代久遠,或者記載不夠詳盡,導緻其內涵被漸漸遺忘。這本書就像一座寶藏,將那些被塵封的精粹重新展現在我麵前。作者不僅詳細地介紹瞭這些元素的起源和演變,更深入地剖析瞭它們在曆史長河中的作用和意義,以及它們如何與當時的社會文化相互影響。其中一些細節的考證令人驚嘆,作者仿佛穿越時空,將那些模糊的片段變得清晰可見。通過閱讀,我不僅對這些傳統文化有瞭更深刻的理解,也更加珍視我們所傳承下來的寶貴文化遺産。這種能夠連接過去與現在的書籍,對我而言具有非凡的意義。

評分

幫朋友買的,習慣好評!

評分

翟灝字大川﹐一字晴江﹐浙江仁和人。生於乾隆元年(1736)﹐卒於乾隆五十三年(1788)。乾隆十九年中進士第﹐曾任金華府學教授。本書采錄前代書中所齣現的各種常用詞語﹐分天文﹑地理﹑時序﹑倫常﹑仕進﹑政治﹑文學﹑武功﹑儀節﹑祝請﹑品目﹑行事﹑交際﹑境遇﹑性情﹑身體﹑言笑﹑稱謂﹑神鬼﹑釋道﹑藝術﹑婦女﹑貨財﹑居處﹑服飾﹑器用﹑飲食﹑畜獸﹑禽魚﹑草木﹑俳優﹑數目﹑語辭﹑狀貌﹑聲音﹑雜字﹑故事﹑識馀等38類。每類為一捲﹐共38捲﹐5000馀條。每條舉齣齣處﹐有的齣於經史﹐有的齣於筆記﹑詩文﹐大都是一般口裏常說的詞句﹐對考查一些詞語的解釋和故事的齣典以及民間風俗等極為有用。不過品類較雜﹐關於作者﹑捲數篇名等項所記不很完備﹐是其缺點。同時錢塘人梁同書又作有《直語補正》一書﹐載《頻羅庵遺集》捲十四﹐專記民間口頭俗語﹐可與《通俗編》相補充。兩書有1958年商務印書館排印本。通俗編是一本以輯錄通俗詞語加以解釋﹐屬於俗語考源一類的書﹐清代翟灝編。

評分

公主的封號通常有三種: 以國名:稱某國公主,如寜國公主,霍國公主、岐國公主、陳國公主等。 以郡(縣)名:稱某某(郡或縣名)公主,如新城公主、長樂公主、平原公主、陽信公主等。但此處的郡(縣)公主的郡指公主湯沐邑的所在地,而非“郡主”。漢代也有以公主夫傢封邑所在縣稱呼公主,如陽信公主又稱平陽公主。 以美名:以各種褒義詞命名,如文成公主、安樂公主、太平公主、寜定公主等。 公主的封號並不是固定的,如升平公主就被封為齊國公主。 公主也分多種:主要有有大長公主,長公主,公主。有時被稱為大長帝姬,長帝姬,帝姬。 由於演繹盛行會齣現:太公主,皇公主,尊公主等稱號。準確來講這些稱號在曆史中是完全不存在的,所以請不要將它認作一種正規的稱呼。 3婚姻 編輯 唐朝及之前公主擁有一定程度的婚姻自由。公主離婚或夫死再嫁是極為平常的事,皇帝並不阻止。公主甚至因為自己的身份而擁有一定特權。但到唐宣宗時,宣宗以詔書的形式規定公主和縣主有子而寡,不得再嫁[2]。五代十國時期,後梁太祖也曾下詔令守寡的女兒金華公主齣傢為尼。被認為是太祖為推恩公主夫傢,令公主守住婦節。[3] 雖然至到南宋初年,寡婦再嫁依然很正常,但公主改嫁的極少。隨著貞操觀念日漸嚴格,明朝和清朝入關後亦無公主改嫁的記錄。 除皇女外,能破例獲封公主的為和親的女性。唐代和親公主的身份,除宗室女外,還有駙馬女兒、大臣女兒等。[4] 周朝 黃帝時代至商朝為止,有關於君王女兒的封號及製度皆不明。“公主”這個名詞是春鞦戰國時代纔開始有的。 太平公主 《史記·呂後本紀》裴駰集解引如淳曰:“《公羊傳》曰‘天子嫁女子於諸侯,必使諸侯同姓者主之’,故謂之公主。” 周朝時期,男子稱氏,女子稱姓,周王室為姬姓,因此周天子之女被稱作王姬,但這不是正式的封號,僅是稱謂。因為其他和周室同姓的諸侯國,亦稱女子為某姬。 周天子嫁女,並不親自主婚,王姬的婚禮由姬姓諸侯中的公、侯(如魯、晉等國國君)主持婚儀。當時各諸侯國的諸侯一般稱 “公”,“主”就是“主婚”之意,所以因為是諸侯主婚,天子的女兒就被稱為“公主”瞭),當時諸侯的女兒也被成為“公主”,也稱“君主”,《史記·吳起列傳》說:“公叔為相,尚魏公主。”《史記六國所錶三》“(秦)初以君主妻河。”這裏的君主就是公主。妻河就是嫁給河伯為妻。古書上也常簡稱為主。[5]《公羊傳》記載“天子嫁女於諸侯,必使諸侯同姓者主之”,此乃後世公主的詞源。之後東周戰國時期,諸侯之女稱公主(亦稱君主),但周天子之女仍稱王姬。秦滅周後,王姬之名遂廢。

評分

馬塞爾·莫斯是法國著名的社會學傢和人類學傢,他對交換形式與社會結構之間的關係曾作齣高度創造性的比較研究,他有關人種學理論和方法的觀點也對許多社會學傢産生瞭影響。《大學譯叢:社會學與人類學》文集編入瞭他內容最豐富的一流社會學專題論文。他的“論禮物”是很有影響的著作,著重論述瞭美拉尼西亞、波利尼西亞、北美洲西北部等地土著民族的交換和契約形式,並對贈與、接受及償報等行為的宗教、法律、經濟、神話和其他方麵予以探討,典型地體現瞭他對社會現象研究的“以小見大”之法。該論文集的齣版為社會學研究人員的學習、查閱提供瞭極大的便利。

評分

修伯仁兄大人閣下:

評分

極其簡單的情節,在杜拉斯的筆下被分割成碎片,一個完整的句子,錶述著簡單的事實,被拆散、被打破,被割裂;而承載著某種不定的情境、狀態的長句終於走到盡頭時卻遭遇到猝不及防的質疑和否定。散文詩式的段落讓迴憶、願望、想象蔓延於文字的空隙之中,重新編織的畫麵,有瞭立體延伸的深度。從而她的創作呈現一種“無疆界”的狀態。她霸氣十足,從不以讀者為上帝,充滿對文字占有的暴力。破碎的語言,冷枯而尖銳。她寜願犧牲意義,也要保持文本的距離。“寫齣艱澀的,但是催人淚下的小說”。她隻與靈魂的契閤者溝通。

評分

以下言論僅針對本店!

評分

《通俗編》采集漢語中的各種通俗詞語、方言(包括詞、詞組、成語和諺語),分為天文、地理、時序、倫常、仕進、政治、文學、武功、儀節、祝誦、品目、行事、交際、境遇、性情、身體、言笑、稱謂、神鬼、釋道、藝術、婦女、貨財、居處、服飾、器用、飲食、獸畜、禽魚、草木、俳優、數目、語辭、狀貎、聲音、雜字、故事、識餘等38類,每類一捲,共38捲,計5456條。每條之下,舉齣例證,指明齣處,或酌加考辨,詮釋意義,說明變化,對所收語詞的語源和發展演變作瞭有益的探索和考察,有助於漢語語源和漢語詞匯史的研究,可以當作古代俗語、成語詞典來使用,對於民間風俗、名物製度等的研究也很有參考價值。清周中孚《鄭堂讀書記補逸》稱道《通俗編》“搜羅宏富,考證精詳,而自成其為一傢之書,非他傢所能及也”。清張之洞《書目答問》將《通俗編》與趙翼《陔餘叢考》、錢大昕《恒言錄》列為“儒傢類考訂之屬”,認為是“讀一切經、史、子、集之羽翼”。蔣紹愚《古漢語詞匯綱要》曾歸納《通俗編》在口語詞匯研究方麵的成就,即“對曆代口語詞的記錄和詮釋,對口語詞始見時代的考訂,對口語詞曆史演變的研究,對口語詞語源的探求”。黃永年《古文獻學四講》介紹查找古代俗語詞,首推《通俗編》。吳小如、吳同賓《中國文史工具資料書舉要》指齣《通俗編》“對很多詞語還探索其語源和演變情況,對於研究漢語語源有一定參考價值,也可以當作古代俗語、成語詞典來使用”。因而《通俗編》至今仍具有相當大的使用價值和學術價值。

評分

東西收到瞭,非常好。京東的服務也很好!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有