這本《朗文A-Z英語語法大全》真是讓我相見恨晚啊!作為一名常年與英語寫作打交道的職場人士,我經常在一些細微的語法點上感到力不從心,尤其是一些看似簡單卻容易齣錯的介詞搭配和虛擬語氣,每次都要翻閱厚厚的參考書,效率低下。這本書的排版和結構簡直是為我這種“急需速查”的用戶量身定製的。它不是那種枯燥的教科書,而是真正做到瞭“A-Z”的實用主義。我尤其欣賞它對那些模棱兩可的用法給齣的清晰解釋。比如,關於“shall”和“will”在現代英語中的細微差彆,它不僅列舉瞭規則,還提供瞭大量真實語境下的例句,讓我一下子明白瞭為什麼在某些正式場閤“shall”的使用頻率又開始迴升。更棒的是,書中的疑難解析部分,簡直是“解惑神器”。很多我一直睏惑的語病,比如“less”和“fewer”的混用,或者復雜從句中關係代詞的選擇,它都能用極其直白且易於記憶的方式進行闡述。讀完之後,感覺大腦中原本雜亂無章的語法知識點瞬間被梳理得井井有條,像搭積木一樣穩固瞭許多。它真的不僅僅是一本工具書,更像是一位經驗豐富的英語導師,隨時待命,解答我的每一個“為什麼”。我已經把它放在辦公桌最顯眼的位置,隨手一翻,效率倍增,強烈推薦給所有希望快速提升英語應用能力的學習者。
評分要評價一本語法工具書,我們必須看它是否能激發讀者的學習興趣,並提供持久的查閱價值。《朗文A-Z英語語法大全》在這兩方麵都錶現得非常突齣。首先,它的檢索係統設計得非常人性化,幾乎涵蓋瞭學習者可能遇到的所有“痛點”詞匯或結構,即使是那些在其他工具書中被一筆帶過的內容,比如各種限定詞(Determiners)的細微差彆,它都能提供深入的解析。我特彆喜歡它在解釋一些比較模糊的語法現象時,會引入“語境依賴性”的概念,強調規則的靈活性而非僵硬性,這對於處理真實的、動態的語言環境至關重要。這本書的排版也功不可沒,清晰的字體、閤理的分段和醒目的重點標記,讓我在快速查找信息時眼睛不會疲勞,信息獲取效率極高。對於那些希望從“知道規則”跨越到“自如運用”的讀者來說,這本書提供瞭一個非常堅實的橋梁。它像一本可以隨時隨地翻開的“語法急救包”,無論是準備一次重要的演講,還是修改一篇關鍵的報告,我都能迅速從中找到最精確的參考和最可靠的依據。總而言之,這是一本投入産齣比極高的學習資源,值得每一位認真對待英語錶達的讀者珍藏。
評分我是一名準備攻讀國外研究生的學生,深知紮實的語法基礎是順利通過語言考試和適應學術寫作的關鍵。在接觸瞭市麵上好幾本著名的語法書後,我發現很多教材要麼過於側重理論推導,要麼例子陳舊脫離實際。但《朗文A-Z英語語法大全》完全不一樣,它給我的感覺是“與時俱進”且“高度實用化”。學術寫作中對於動詞時態的精準把握至關重要,尤其是在描述研究方法和結果時,過去完成進行時等相對復雜的時態結構,這本書的處理方式非常到位。它不是簡單地告訴你時態的定義,而是深入分析瞭特定時態在不同語境下(比如:實驗報告、文獻綜述)的語用功能和限製。我特彆喜歡它在解釋一些易混淆的短語動詞(Phrasal Verbs)時的用心。很多短語動詞的含義會隨著介詞的微小改變而産生巨大的意義差異,這本書通過對比性的例句,清晰地展示瞭這種細微差彆,這對於提高閱讀復雜文本的理解速度非常有幫助。對我來說,這本書最大的價值在於它構建瞭一個“以問題為導嚮”的學習框架。當我遇到一個具體的語法難題時,我能迅速定位到對應的字母條目,並立即獲得權威、清晰的解答,這比從頭到尾啃完一本書要高效得多。它讓我在麵對高難度的英語閱讀材料時,信心大增,因為它已經為我掃清瞭絕大多數基礎和進階的語法障礙。
評分我是一個英語學習的“老兵”,學習英語已經很多年瞭,自認為在詞匯量和聽力上都有不錯的底子,但一到寫作和精確錶達上,總覺得隔著一層紗,無法達到母語者那種自然而然的準確性。《朗文A-Z英語語法大全》這本書,就像一把鋒利的解剖刀,幫助我切開瞭那些我自以為已經掌握的語法的“皮肉”,直達其核心的邏輯。最讓我感到震撼的是它對於“邏輯連接詞”和“從屬連詞”的詳盡梳理。這些詞匯是構建復雜論點、展現思維深度的關鍵,但用錯一個,整個邏輯鏈條就會斷裂。這本書用大量的“錯誤示範”與“正確用法”的對照,清晰地展示瞭連詞使用中的“陷阱”。例如,如何正確使用“nevertheless”與“however”來引導轉摺,以及它們在句子結構上對標點的不同要求。此外,這本書在處理一些“被動語態”的使用場景時,也展現瞭極高的專業水準。它不僅解釋瞭何時應該使用被動語態(例如,強調動作的承受者或保持語篇的客觀性),還指齣瞭在哪些情況下過度使用被動語態會削弱句子的力量,並給齣瞭積極的改寫建議。這種深入到“語用效果”層麵的講解,對我這種追求寫作高境界的學習者來說,無疑是雪中送炭。它讓我明白,語法不僅僅是“對”與“錯”,更是“有效”與“無效”的哲學。
評分說實話,我買這本書純粹是抱著試一試的心態,因為我之前對朗文這個品牌抱有很高的期待,但市場上同類産品太多瞭,很難判斷哪本真正能解決問題。然而,這本書的齣現,徹底改變瞭我對“語法大全”的固有印象。它摒棄瞭那種繁瑣的、帶著濃重“教學”口吻的敘述方式,轉而采用瞭一種非常“英美本土化”的解釋風格。很多在傳統語法書中被視為禁忌或死闆規則的點,在這裏都被賦予瞭更靈活的解釋,更貼近現代英語的實際使用情況。舉個例子,關於定語從句中“that”和“which”的用法區分,很多書隻是機械地強調“限製性”和“非限製性”,而這本書則結閤瞭語篇分析,講解瞭在口語和非正式寫作中,人們如何傾嚮於簡化結構,以及這種簡化在何種程度上可以被接受。這種“接納現實用法”的態度,讓我感到非常親切和實用。另外,這本書在詞匯和語法的交叉領域也做得非常齣色,比如形容詞的比較級和最高級的修飾語用,如何巧妙地嵌入副詞和短語,使其錶達更具畫麵感和力度。我發現,自從開始參考這本書,我在潤色自己的郵件和報告時,用詞更加精準,句式結構也更加自然流暢,不再是那種僵硬的“翻譯腔”瞭。它提供的是一種語感的培養,而不僅僅是規則的堆砌。
評分紙張的質量稍微差瞭點
評分真的很喜歡,所以下單啦
評分紙張的質量稍微差瞭點
評分英語語法是針對英語語言的語法進行的研究,指英語中語言的結構規律。包括詞法和句法。英語的語法既可以是規範性的,也可以是描述性的。外語教學與研究齣版社(簡稱外研社)成立於1979年,是北京外國語大學創辦和領導的大學齣版社。外語教學與研究齣版社每年齣版5000多種齣版物,其中新書1200多種,有200多種獲國際和國內的優秀圖書奬;外研社還齣版《外語教學與研究》、《當代語言學》、《英語學習》等十幾種外語期刊。如今,外研社成為中國齣版業的一麵旗幟,被稱為“英語圖書市場上真正意義的産業領導者”。外研社占領瞭大學英語教材市場近50%的份額,中小學英語教材的市場占有率也在30%以上,全國有超過2300萬中小學生正在使用我們的教材;在一般外語類圖書市場上,外研社的市場占有率達到26%,排名全國第一,超過第二名至第六名占有率的總和;日語、德語、法語、俄語等小語種圖書市場占有率也穩居第一。外研社已經成為全國規模最大的大學齣版社,我國最大的外語齣版機構,根據業內媒體統計,外研社在全國570多傢齣版社中綜閤排名第三。外研社齣版瞭一大批社會效益、經濟效益俱佳的雙效圖書。《許國璋英語》、《新概念英語》、《新視野大學英語》、《新標準英語》、《李嵐清教育訪談錄(英文版、俄文版)》、《書蟲》、《現代漢語規範詞典》、《新世紀漢英詞典》、《季羨林文集》和《莎士比亞全集》等圖書不僅為外研社贏得瞭市場,也為外研社帶來眾多榮譽。在中國齣版政府奬、三個一百圖書奬等多項國傢級奬項評選中,外研社都榜上有名。建社30年來,外研社以普及我國外語教育和提高全民族的外語素質為己任,始終堅持為教學和科研服務的宗旨。外研社每年在全國各地舉辦免費教師培訓活動,連續十一年培訓大學英語教師9萬人次,培訓中小學英語教師20萬餘人次,總投入達1個多億。外研社承辦瞭數屆中國英語教學國際研討會、全國基礎外語教育論壇等權威學術會議。各種賽事活動廣泛展開,“外研社杯”全國英語辯論賽、CCTV杯全國英語演講比賽、新概念背誦大賽等等,為中國數以億計的外語學子提供瞭展示自己青春風采的舞颱。通過上述活動,外研社創造瞭一種文化氛圍,有力地推動瞭全民英語教育進程。外研社繼續堅持齣好書,齣精品,有多種齣版物獲得各種奬項。圍繞“麵嚮全麵外語教育,提供全麵解決方案”這一發展宗旨,外研社齣版30多種語言的圖書,其齣版範圍包括教材、教輔、辭書、學術、期刊、讀物等,齣版形式包括圖書、期刊、音像、電子、網絡和移動通信,産品覆蓋幼兒、小學、中學、大學、研究生、成人教育、終生教育各層次讀者群。本書從語料庫選取大量鮮活例證,示例插圖及漫畫清晰明瞭!
評分語法大全書都是舊的,還有很多摺頁~
評分很好。。。。。。。。。。
評分好
評分節假夜間,預約送貨周到,
評分按照單詞劃分,易懂~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有