英汉双解小词典(学子辞书)

英汉双解小词典(学子辞书) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

《英汉双解小词典(学子辞书)》编写组 编
图书标签:
  • 词典
  • 英汉
  • 汉英
  • 学习
  • 教育
  • 工具书
  • 学生
  • 小学
  • 词汇
  • 参考书
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 哈尔滨出版社
ISBN:9787548414131
版次:2
商品编码:11346276
包装:精装
丛书名: 学子辞书
开本:64开
出版时间:2013-07-01
用纸:胶版纸
页数:634
字数:860
正文语种:中文,英文

具体描述

内容简介

  《英汉双解小词典》是专门针对中小学生应试学习所精心编撰的一本便携式英语工具书。本词典力求突出实用性。在编纂过程中,我们以现行全日制中学英语教学大纲为主线,吸收了大学及专科英语教学大纲所要求的常用词汇。在释义中突出了重点、难点,有选择地进行了同义辨析,并附有常用短语和词的特殊变化。在本次编写过程中,我们对每一条目、每一义项、每一例句、每一习语都字斟句酌,广泛参考了近年来国内外出版的英语类辞书,力求做到精益求精。

前言/序言


《世界经典文学名著导读》 导言:穿越时空的思想之旅 人类文明的璀璨星河中,文学无疑是最为耀眼的那一颗。它不仅是记录历史、反映社会的镜子,更是承载着人类最深刻的情感、最宏大的想象和最持久的哲学思考的容器。我们的世界,由无数的故事、诗篇和剧本编织而成,它们穿越了国界与时代,滋养了一代又一代读者的心灵。 《世界经典文学名著导读》并非仅仅是一本“读后感”的汇编,它是一张精心绘制的文化地图,旨在引导读者深入探索那些定义了我们集体记忆和个人精神世界的文学巨著。本书聚焦于西方文学的主流脉络,从古希腊的史诗开端,到中世纪的骑士精神,再到文艺复兴的觉醒、启蒙运动的理性光辉,直至现代主义的破碎与后现代的解构,为读者构建一个清晰、连贯且富有深度的阅读框架。 我们深知,面对浩如烟海的经典作品,初涉者往往感到无从下手,而即便是经验丰富的读者,也可能因为缺乏背景知识而错失作品的深层意蕴。《导读》的宗旨,便是充当一位既博学又耐心的向导,帮助读者跨越语言的障碍、历史的鸿沟,直抵文本的核心灵魂。 第一部分:经典的源头——神话、史诗与戏剧的奠基 本部分追溯西方文学的童年与青春期,探讨奠定西方叙事基础的母题与结构。 1. 荷马的永恒回响:秩序与命运的探寻 我们将详细解析《伊利亚特》与《奥德赛》。重点不在于情节的复述,而在于对“英雄主义”在不同阶段的演变进行考察。在《伊利亚特》中,探讨阿喀琉斯的“光荣”(Kleos)与凡人的局限性之间的张力;而在《奥德赛》中,则深入分析奥德修斯所代表的“智慧”(Metis)如何对抗命运的反复捉弄。我们还将讨论荷马史诗中蕴含的古希腊世界观,即个体在诸神干预下的生存哲学。 2. 希腊悲剧的巅峰:人性的道德困境 索福克勒斯、埃斯库罗斯和欧里庇得斯的作品是人类理性与非理性冲突的永恒展示台。我们将集中剖析《俄狄浦斯王》中“知晓的痛苦”与“盲目的真理”的悖论;探讨《美狄亚》中女性的被压抑的激情如何转化为毁灭性的力量。本章旨在揭示古希腊戏剧如何通过“净化”(Catharsis)机制,探讨诸如自由意志、血亲复仇与城邦法律之间的永恒矛盾。 3. 罗马的雄心与沉思:从史诗到道德寓言 维吉尔的《埃涅阿斯纪》是罗马帝国精神的文学投射。导读将着重分析其如何模仿荷马,但同时注入了更强烈的“帝国使命感”与“个人牺牲”的主题。此外,我们也会简要涉及奥维德的《变形记》,探讨其对神话故事的颠覆与重塑,展现古典世界中生命形态的流动与变化。 第二部分:信仰与理性——中世纪的转向与文艺复兴的觉醒 中世纪的文学是基督教世界观的深刻体现,而文艺复兴则是对古典人文主义的回归与超越。 1. 信仰的史诗:但丁的宇宙图景 《神曲》是中世纪精神生活的百科全书。本章将从结构上解析“地狱、炼狱、天堂”的象征意义,而非仅仅停留在宗教层面。我们将探讨但丁如何将个人的精神挣扎,融入到宏大的基督教宇宙观中,以及他如何以一种近乎科学的严谨态度描绘超自然领域。同时,对比但丁与柏拉图在“爱”的层级上的异同。 2. 中世纪的世俗面孔:骑士与都市 我们将引入《罗兰之歌》中骑士精神的理想化表达,并将其置于历史背景下审视其日渐衰微的真实性。同时,聚焦乔叟的《坎特伯雷故事集》,分析其如何通过不同阶层人物的口述,描绘出中世纪晚期英格兰社会的世俗百态,预示着人文学科的兴起。 3. 文艺复兴的曙光:个体的解放 莎士比亚是本部分的焦点。我们不仅要研读其四大悲剧(《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白》),更要深入分析“人”这一概念的重塑。哈姆雷特的延宕,李尔王的傲慢,都标志着不再是服从于神意的个体,而是充满矛盾、拥有自我反思能力的复杂心智的登场。此外,对塞万提斯《堂吉诃德》的解读将集中于“理想与现实”的永恒对话,以及现代小说的诞生。 第三部分:理性的疆域与情感的爆发——启蒙与浪漫主义的对话 这一时期是西方思想史上最为激烈的变革期,理性与情感、社会结构与个人自由成为核心议题。 1. 启蒙运动:理性的审判 我们将探讨洛克、卢梭等思想家对文学叙事结构的影响。重点分析笛福的《鲁滨逊漂流记》如何作为“新教徒伦理”与“资本主义精神”的完美结合体,构建出一个依靠理性规划和个人勤奋而获得成功的典范。同时,会讨论蒲柏等人的讽刺诗歌,揭示启蒙运动对伪善与迷信的批判锋芒。 2. 浪漫主义的回响:自然、自由与超验 浪漫主义是对启蒙理性过度扩张的反动。本章将分析歌德的《浮士德》如何探索知识的极限与“永恒的追求”;考察拜伦的“拜伦式英雄”——一个充满激情、反叛传统却又孤独的形象。在英国文学方面,我们将深入雪莱和济慈的诗歌,探讨想象力(Imagination)如何被提升到与理性并驾齐驱的地位,以及对自然伟大的崇拜。 3. 现实主义的崛起:社会病理学的透视 随着工业革命的深入,文学转向对社会现实的精确描摹。巴尔扎克、福楼拜和狄更斯的创作,提供了一部部社会“诊断书”。我们将分析《包法利夫人》中对小资产阶级平庸欲望的无情解剖,以及《高老头》中资本对亲情的腐蚀,旨在理解文学如何从关注“灵魂的救赎”转向关注“社会阶层的流动”。 第四部分:现代性的焦虑与后现代的解构 进入二十世纪,世界大战的创伤、科学的突破以及对既有意义的怀疑,催生了文学形式的彻底革命。 1. 现代主义的碎片化叙事 现代主义文学是对传统线性时间观的彻底反叛。本章将聚焦意识流技巧(Stream of Consciousness)。通过对乔伊斯《尤利西斯》中对日常瞬间的无限拉伸,以及普鲁斯特对“非自愿记忆”的深度挖掘,理解现代人内在世界的复杂性与疏离感。卡夫卡的作品将作为这一时期的注脚,展示个人在庞大、非人化的官僚体系下的恐惧与荒谬感。 2. 存在主义的追问:荒诞与自由 萨特和加缪的作品,在战后欧洲思想界占据核心地位。我们将探讨“存在先于本质”的哲学理念如何体现在文学人物的行为选择中。《局外人》中默索的冷漠,正是对社会既定价值体系的无声反抗。加缪对“西西弗斯”命运的重新诠释,为人类在荒谬世界中赋予了新的尊严。 3. 后现代的戏仿与反讽 后现代文学挑战了“宏大叙事”的权威性。我们不会简单地介绍后现代主义技巧,而是分析其背后的文化动机——即对“真理”与“原创性”的质疑。通过对卡尔维诺等作家的文本分析,展示如何通过元小说(Metafiction)的形式,让读者意识到“阅读行为本身”也是一种建构。 结语:经典对当下的回响 阅读经典,绝非是向旧时代的致敬,而是为了更清晰地认知我们所处的时代。每一部名著都是一扇窗户,让我们得以窥见人类经验的普遍性与不变性。本书旨在提供工具,而非替代读者亲身丈量文本的广阔。通过对这些思想与艺术高峰的系统性梳理,读者将能够带着更深厚的文化底蕴和更敏锐的批判性思维,回归我们自己的生活与阅读。经典的生命力,恰恰在于它永恒地等待着新一代读者去重新发现和诠释。

用户评价

评分

说实话,我对词典类书籍的要求一直比较高,不仅仅是查词,更在于它能不能提供“举一反三”的学习价值。很多时候,光知道一个词的意思是不够的,还需要知道它通常和哪些介词搭配,以及它在不同句型中的句法功能。这本书在展示例句方面做得相当出色。我注意到,它给出的例句不仅仅是简单的单词应用,而是涵盖了不同的语体风格,从日常对话到学术写作的片段都有涉及。这对于提升我们的语感,建立对词汇的整体认知非常有帮助。举个例子,有些词在口语中和书面语中用法差异很大,这本书有没有体现出来?如果能看到“口语例句”和“书面例句”的对比,那就更完美了。此外,对于一些熟词僻义,它是否做了特别的标注和区分?如果能清晰地用符号或颜色区分开主要义项和次要义项,学习效率会大大提高。

评分

作为长期使用者,我发现一本好的工具书,其“耐用度”和“易检索性”同样重要。我经常会把词典翻得卷边,或者因为常用词条的查找而留下痕迹。这本小词典的装帧质量看起来相当扎实,封面材质和纸张厚度都让人感到放心,估计能扛得住日常的折腾。更重要的是,它的内部排版逻辑。在查找过程中,我体验了它的部首索引和拼音索引的效率。很多词典虽然收录全面,但查找起来却像“大海捞针”,因为版式设计不够清晰。这本书的版式设计简洁明了,不同词义层级之间的区分非常明显,页眉页脚的定位信息也很准确,这极大地节省了查找时间。当你在考试前需要快速确认某个不确定的词汇时,这种高效的检索体验是决定性的优势。

评分

这本小词典,说实话,刚拿到手的时候心里还有点忐忑。毕竟现在查词、学外语的工具太多了,手机App、在线词典层出不穷,实体书的优势到底在哪里?我主要想看看它在“双解”这个点上做得怎么样。毕竟,很多双语词典只是简单地把英文释义和中文释义并列,读起来总觉得少了点什么。我期待的是一种更自然的过渡,能真正帮助学习者理解单词在不同语境下的细微差别。比如,一个词有好几个意思,它是不是能清晰地用中文解释清楚这些区分,而不是简单地罗列中文翻译?另外,作为一本“学子辞书”,它对学生群体是否友好?排版是否清晰易读?字体大小、行距是否适合长时间阅读?这些细节决定了它是不是一本真正能陪伴我们度过学习生涯的好伙伴,而不是一本只在书架上落灰的工具书。我希望它在保持权威性的同时,能更贴近我们日常学习和考试的需求。

评分

拿到这本词典后,我最直观的感受是它的便携性。很多时候,我们在图书馆、自习室或者通勤路上需要快速查阅一个词,如果词典太厚重,就成了负担。这本“小词典”的尺寸设计得恰到好处,放在书包里几乎不占地方,而且重量也很轻。这对于需要频繁翻阅的用户来说简直是福音。我特别关注了它在收词量和词义准确性之间的平衡。一个“小”词典,如果为了追求便携性而大量删减常用词汇,那就失去了实用价值。我随机查阅了几个我经常混淆的词汇,比如“affect”和“effect”的用法区别,以及一些偏正式的动词短语。结果显示,它对核心词汇的解释非常到位,而且中文释义的用词地道、精准,没有那种生硬的“机器翻译”感。这说明编纂者对目标读者(学子)的需求理解得很透彻,知道哪些是需要重点攻克的知识点。

评分

从学习效果的角度来看,我最看重的是它在“文化背景”和“词源”方面的补充信息。虽然这是一本面向学子的精简词典,但如果能偶尔穿插一些关于词语来源的小知识,或者与中国传统文化相关的英文表达的解释,那绝对是点睛之笔。比如,解释一些与中国节日、历史人物相关的英文词汇时,如果能提供更深入的文化语境,而不是干巴巴的翻译,就能帮助我们更好地向外国朋友介绍我们的文化,或者理解英文文本中隐含的文化内涵。我希望这本书在保持其基础功能强大的同时,能在有限的篇幅内,尽可能地挖掘出这些“软知识”。毕竟,语言学习的终极目标是跨文化交流,而不仅仅是词汇量的堆砌。如果它能在这方面有所建树,那它就从一本工具书升华为一本有趣的文化伴读了。

评分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

评分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

评分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

评分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

评分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

评分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

评分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

评分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

评分

guhgssik,ghjcgikn.drhxcn,ruhfuyd

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有