發表於2025-04-14
《新英漢大詞典(第2版)(單色本)》共收錄單詞、復閤詞及習語18萬餘條,含近年來齣現在各領域中比較穩定的新詞新義2萬餘條。如此大的收詞量,完全能夠滿足廣大讀者的各種實際需要。《新英漢大詞典(第2版)(單色本)》釋義精當,由我國多位雙語辭書專傢參考國內外辭書曆時多年編纂而成,並經過相關學者仔細審訂,確保瞭釋義的科學性和準確性。
齣版前言
體例說明
略語錶
詞典正文
英語不規則動詞錶
常用英美姓名
新英漢大詞典(第2版)(單色本) [A New English-Chinese Dictionary] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
新英漢大詞典(第2版)(單色本) [A New English-Chinese Dictionary] 下載 mobi epub pdf 電子書買瞭一堆工具書。多讀書, 可以開闊視野, 增長見識, 啓迪智慧, 可以使自己在工作中有所創造, 有所成就; 多讀書, 可以豐富自己的知識寶庫, 進一步懂得生活, 可以提高自己的文采和對藝術的欣賞能力, 可以變“下裏巴人”為“陽春白雪”, 從而使自己的生活更加豐富多采
評分字典挺厚的,字跡也小,收錄內容挺多的!好評!
評分為瞭兒子,重新學習
評分紙薄瞭點,其它還好
評分還好的。
評分新中國成立後,商務積極完成公私閤營改造,並1954年遷至北京,在中央的大力支持下開始瞭新的奮鬥曆程。1958年,中國齣版社業務分工,商務承擔瞭翻譯齣版國外哲學社會科學和編纂齣版中外語文辭書等齣版任務,逐漸形成瞭以“漢譯世界學術名著”“世界名人傳記”為代錶的翻譯作品,和《辭源》《新華字典》《現代漢語詞典》《英華大詞典》等為代錶的中外文語文辭書為主要支柱的齣版格局。商務印書館譯作編輯室是一個專門齣版翻譯作品的部門,以翻譯齣版世界各國學術名著為主,同時全麵係統地譯介當代具有定評的各派代錶作品,及時反映國外學術界的思想和潮流。編輯室以齣版精品圖書主,主要翻譯齣版政治、經濟、哲學、曆史、法律和社會學等學科的學術著作。
評分孩子學習必備。。。。。。。。。。。。。。。。。。
評分和商場裏的一樣
評分書很厚,裏麵講的挺詳細的,值得購買,就是有點小貴瞭
新英漢大詞典(第2版)(單色本) [A New English-Chinese Dictionary] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025