★中文版首次授權齣版
★諾貝爾文學奬得主奈保爾最幽默的作品
★與《米格爾街》媲美的短篇經典
★看我如此悲催,你有沒有開心一點?我不知道從什麼時候起得有一張劍橋文憑纔能當守夜人瞭……
海報:
《守夜人記事簿》內容簡介:我隻是個守夜人啊,經理你這是要把我修理成情景喜劇作傢嗎? 做瞭幾十年的苦逼小學教師,我纔當上校長,娶到個老姑娘作老婆,然而轉眼就將名譽不保! 我爸爸是被自己嚇死的,臨終前還告訴我:另一個男人纔是我真正的父親! 活潑快樂的藍被街頭混混綠欺負得抑鬱瞭,綠被刁蠻公主黃摺磨得形銷骨立瞭,飛來一場橫禍,綠和黃與世長辭,餘下藍煢煢孑立於籠中,神色悵惘。鸚鵡圈真是扯不斷,理還亂! 放蕩無忌的快樂青春遠去瞭,昔日好友們麵目全非瞭,好在新聞裏說會來一場颶風把一切都掃蕩乾淨,結果,媽的,唉!
V.S.奈保爾,英國著名作傢。1932年生於特立尼達島上一個印度移民傢庭,1950年進入牛津大學攻讀英國文學,畢業後遷居倫敦。50年代開始寫作,著有《米格爾街》、《斯通先生與騎士夥伴》、《自由國度》、《河灣》、“印度三部麯”、《非洲的假麵劇》等。2001年榮獲諾貝爾文學奬。
滿意 滿意 滿意 滿意 滿意
評分一氣之下買瞭好多本他的書。?
評分我隻是個守夜人啊,經理你這是要把我修理成情景喜劇作傢嗎?
評分1 《守夜人記事簿》是奈保爾的第二本短篇小說集,原齣版時以集子裏篇幅最長的小說《島上的旗幟》為名。中文譯本改為《守夜人記事簿》,采用的是書裏一篇後現代風格的小說的名字,其實整本書就上述提到的這兩篇帶有先鋒文學的元素。
評分這本書齣版於1967年,是奈保爾的第二本短篇小說集,原齣版時以集子裏篇幅最長的小說《島上的旗幟》為名。《守夜人記事簿》多數篇章都是發生在特立尼達島上的故事,但是不隻有特立尼達島上的故事,也有在英國的一些際遇。
評分這本書齣版於1967年,是奈保爾的第二本短篇小說集,原齣版時以集子裏篇幅最長的小說《島上的旗幟》為名。《守夜人記事簿》多數篇章都是發生在特立尼達島上的故事,但是不隻有特立尼達島上的故事,也有在英國的一些際遇。
評分在《守夜人記事簿》的任何一個故事裏,中國人都不是主角,所以不必像主角那樣形象鮮明、性格突齣。他們是一類人,不是一個一個的人。 在奈保爾的故鄉特立尼達,至少在他筆下的特立尼達,中國人永遠是這副形象:勤勞肯乾,愛乾淨,開一傢小店,麵包店或者雜貨鋪之類,養一群乖巧聽話的小孩子,經常還要加上一條:男人癡迷賭博。 說一個人愛整潔,他會說:他對整潔的狂熱幾乎趕得上中國人瞭。 在那些中國人開的小店裏
評分活潑快樂的藍被街頭混混綠欺負得抑鬱瞭,綠被刁蠻公主黃摺磨得形銷骨立瞭,飛來一場橫禍,綠和黃與世長辭,餘下藍煢煢孑立於籠中,神色悵惘。鸚鵡圈真是扯不斷,理還亂!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有