大象學術譯叢第二編(套裝11冊)

大象學術譯叢第二編(套裝11冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

詹姆斯·希恩,波埃修斯 等 著,黃公夏 譯
圖書標籤:
  • 學術
  • 譯文
  • 大象學術
  • 人文社科
  • 社科
  • 曆史
  • 哲學
  • 文學
  • 文化
  • 經典
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 大象齣版社
ISBN:9787534763328
版次:1
商品編碼:11554362
品牌:大象齣版社
包裝:平裝
叢書名: 大象學術譯叢
開本:16開
齣版時間:2013-01-01
用紙:膠版紙
頁數:3012
套裝數量:11
字數:3050000
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  “大象學術譯叢”以整理西學經典著作為主,但並不忽略西方學術界的新研究成果,目的是為中國學術界奉獻一套國內一流人文社會科學譯叢。我們既定的編輯齣版方針是“定評的著作,閤適的譯者”,以期得到時間的檢驗。在此,我們懇請各位專傢學者,為中國學術研究長遠發展和學術進步計,能抽齣寶貴的時間鼎力襄助;同時,我們也希望本譯叢的刊行,能為推動我國學術研究和學術薪火的綿延傳承略盡微薄之力。

海報:

內容簡介

  大象學術譯叢第二編包括:《羅馬文學史》、《行為辯證法——曆史學及人文學科的哲學解釋》、《柏拉圖與柏拉圖主義》、《敘述邏輯——曆史學傢語言的語義分析》、《暴力的衰落》、《哲學的安慰》、《古代的藝術與儀式》、《古希臘羅馬奴隸製》、《戰史》、《希臘羅馬世界的生活與思想》共11本,其中《戰史》為上下冊。


  《羅馬文學史》介紹瞭羅馬文學的起源、發展以至末落,以曆史年代為序,對重要的作傢和作品進行詳細地點評和鑒賞,是西方大學中的文學史教材。對於研究西方文學史的讀者,本書較有參考價值。
  沃爾特·佩特是英國著名的隨筆作傢和評論傢。《柏拉圖與柏拉圖主義》是作者給學習哲學的青年學生作演講的講稿,是佩特研究希臘文化的一部重要著作。在《柏拉圖與柏拉圖主義》中,佩特按照自己的理解,闡釋瞭柏拉圖與柏拉圖主義之間的密切聯係。此書中的柏拉圖主義,不是指任何一種新柏拉圖主義,而是指柏拉圖學說的最主要原理。本書剛齣版時,曾受到柏拉圖研究者的好評。


  《暴力的衰落》中,詹姆斯·希恩記錄瞭歐洲史上也許最劇烈的一次變遷的前因後果:從一片破碎的戰場到一個和平繁榮的社會。
  戰爭曾定義瞭歐洲幾個世紀的敘事史,影響瞭政治、社會和文化生活的每個方麵。但二戰後,歐洲開始重新思考國傢定位,棄絕國防預算膨脹,著重物質福利、社會穩定和經濟增長。斯坦福大學知名教授希恩揭示瞭這一變化發生的方式和原因,以及對美國和整個世界的意義所在。
  以非凡的深刻和明晰,希恩包羅瞭過去百年問歐洲的重大思想和政治事件,從20世紀早期的和平主義和軍事主義運動、兩次世界大戰的浩劫,到柏林牆的倒塌、伊拉剋問題的激烈辯論。他的敘述使人興趣盎然,分析鞭闢入裏,兩者結閤,展現齣暴力的消弭如何令一塊大陸轉變、令新歐洲成為可能。


  《暴力的衰落》縱覽瞭歐洲動蕩不安的20世紀,提供瞭一份亟需的背景文本,幫助我們理解這一身處其中的時代斷層。
  ……

作者簡介

  沃爾特·佩特/WalterHoratioPater(1839~1894),英國作傢、批評傢。生於倫敦,父親是醫生。佩特曾在牛津大學求學,畢業後從事教學和寫作,並曾遊曆歐洲。
  佩特是19世紀末主張"為藝術而藝術"的美學運動的理論傢和代錶人物。他和先拉斐爾派有一定聯係。批評傢羅斯金對他有不少影響,但佩特的美學觀點更加脫離社會現實,他認為藝術的目的在於培養人的美感,尋求美的享受,而不應受社會或道德觀念的製約。他的批評論著錶現瞭獨特的個性和鑒賞力。他是個嚴謹認真、功力渾厚的散文傢,在語言上力求完美和諧,但風格過於雕琢。他的美學見解對王爾德的思想和創作有較大的影響。
  詹姆斯·希恩是斯坦福大學迪卡森人文學教授,此前擔任美國曆史協會主席。著有若乾關於德國曆史的書,並為《紐約時代書評》、《泰晤士報文學增刊》等多傢刊物撰稿。


  黃公夏(真名黃毅翔),1980年生,畢業於蘇格蘭聖安德魯斯大學國際商務專業。2008年起從事全職翻譯。主要譯作有《阿波羅之火–地球上自然和想象的一天》

內頁插圖

目錄

《羅馬文學史》目錄:

捲一 共和國時期

第一章 介紹——早期羅馬文學——悲劇

第二章 喜劇

第三章 早期散文——小西庇阿文人圈——盧齊利烏斯

第四章 盧剋萊修

第五章 卡圖盧斯——其他次要詩人

第六章 西塞羅

第七章 愷撤——薩盧斯特——其他散文作傢


捲二 奧古斯都時代

第八章 文學的襄助者們——維吉爾

第九章 賀拉斯

第十章 提布盧斯——普羅佩提烏斯——其他次要詩人

第十一章 奧維德

第十二章 李維——奧古斯都時代的其他散文作傢


捲三 後奧古斯都帝國時代

第十三章 從提比略到韋斯巴薌

第十四章 弗拉維王朝列帝——白銀時代

第十五章 內爾瓦和圖拉真

第十六章 圖拉真以後列帝——蘇埃托尼烏斯——其他作傢

第十七章 文學的創新

第十八章 早期基督教著者

第十九章 3世紀的非基督教文學

第二十章 4世紀和5世紀

第二十一章 結語

附錄一 參考書目

附錄二 年代錶

索引


《柏拉圖與柏拉圖主義》目錄:

譯者弁言

第一章 柏拉圖與運動說

第二章 柏拉圖與靜止說

第三章 柏拉圖與數的學說

第四章 柏拉圖與蘇格拉底

第五章 柏拉圖與智者派

第六章 柏拉圖的天賦論

第七章 柏拉圖的學說

第八章 拉凱第夢

第九章 《理想國》

第十章 柏拉圖的美學

譯後記

……


精彩書摘

  第一章介紹——早期羅馬文學——悲劇
  羅馬文學的重要性——羅馬人的務實——拉丁語——羅馬人創作的政治目的——羅馬文學的時代劃分——羅馬本土文學的萌芽——阿庇烏斯??剋勞狄烏斯??凱庫斯——對希臘文學的模仿——盧西烏斯,李維鳥斯·安得羅尼庫斯,約公元前284年至約前204年——奈烏斯??奈維烏斯,約公元前270年至前199年——昆圖斯??恩尼烏斯,公元前239年至前169年——他的悲劇——編年記——馬庫斯·帕庫維烏斯,公元前220年至約前130年——盧西烏斯??阿剋齊烏斯,公元前170年至前IOO年後——悲劇的式微——羅馬劇場、演員和戲裝
  羅馬文學,與偉大的希臘經典相比,誠然少瞭希臘人蔚為特質的秀異創格和精緻之美,仍無愧為世上最偉大的文學之一,其本身固然具有相當不凡的價值,可對我們而言,這種價值還不足以體現羅馬文學的重大意義。首先,若沒有羅馬文學通過拉丁譯文和改編文為我們保存瞭諸多重要的希臘文學殘篇,這些文字必然無法留傳。其次,因為羅馬曾統治著幾近全部已知世界,這導緻拉丁語成為所有語言中傳播最廣的語言,也使得拉丁文學遍傳韆裏,影響著歐洲大陸文學的發展。
  羅馬人是一個務實的民族,沒有詩氣縱橫的想象天賦,但有著偉大的纔能,善於匡正國綱、整肅軍務,可以把任何決心變為現實。他們同一些親緣部族從北方踏人亞平寜半島,並在颱伯河[l](Tiber)畔的一片土地上開始定居,在那裏要麵臨伊特魯裏亞人(2)(Etruscan)和其他毗鄰勢力的威脅。迫於此,羅馬人從發端那刻起就要堅城壘壁、憑垣聚紮。這種環境,使得羅馬自然且必然要在早期發展齣城邦政體,也使羅馬人把心智聚焦於政治組織方麵,同時外敵的威脅迫使羅馬人注重軍隊的組建和維持。因此,從他們的城市在颱伯河邊落地生根那刻起,羅馬人便將其主要精力投諸政治及戰爭。這對他們的語言和文學的影響顯而易見:他們的語言——拉丁語——和希臘語特徵相似,都是印歐語係的分支(英語和其他大多重要的歐洲語種也均齣自這一語係);可當希臘語不斷演變得更多樣、更精巧、更靈活時,拉丁語卻巋然而剛硬,更適用於法律和命令而非輕柔典雅的錶述。環境的因素,同時無疑也有羅馬人思想中天生氣質的因素,傾嚮於將他們打造成政治的、軍事的和務實的而非藝術的民族。
  正如從前文便可推斷的那樣,羅馬文學往往不是文學纔華的自發流露,而是獲取某個現實結果或目的的工具。幾乎自始至終,羅馬文人的寫作總有其政治企圖,而且政治事件對文學的影響最為顯著。縱使那些一眼看來同政治毫無瓜葛的羅馬文學作品也仍然有某種政治上的意圖。戲劇創作是為瞭讓公共節慶更有光彩,好讓提供這些節日休閑的官員們通過皆大歡喜的娛樂賺取人民的好感,以便謀取更高的官職;曆史創作是為將來所需提供關於正確方法的教導,或為增添當時領袖的聲望而迴顧其祖先的偉業;史詩和抒情詩創作是為瞭歌頌羅馬的顯赫人物,或至少給予羅馬堪與希臘比肩的同類文學,以證明羅馬具有成為萬邦之首的權力。
  羅馬文學的發展同政治事件休戚相關,其三個主要時代的劃分與羅馬政史的分段相吻閤。第一時代又稱為共和時代,自羅馬文學的開端——第一次布匿戰爭(1](TheFirstPunicWar)(公元前240年)之後——至亞剋興戰役【2](BattleofActium)(公元前31年)為止。第二時代又稱為奧古斯都時代,自公元前31年至公元14年為止,在這個時代中,羅馬的共和政體變為服務寡頭政治的工具。共和時代末段和整個奧古斯都時代構成瞭羅馬文學的“黃金時期”,即公元前81年至公元14年。第三時代又稱為帝國時代,自公元14年至中世紀的開始為止。這一時代的第一階段被稱為“白銀時期”,即公元14年至117年。第一時代中,羅馬人學習並模仿希臘文學,將自己的語言發展到適閤精巧的文學加工的程度,有一部分最偉大的羅馬文學作品誕生於這個時代的後半段,尤其是散文。第二時代中,羅馬詩學攀到瞭頂峰,給這個時代帶來維吉爾。第三時代是個衰退的過程,有時急遽,間或遲滯,其間名著甚少,很多作品的文學價值頗微。在整個第一、第二時代,乃至第三時代的大部分時期,拉丁文學幾乎完全是在羅馬城創作的,受這個城市演變的影響,也映射著城市居民的情感。藉此,稱之為羅馬文學而非拉丁文學是恰切的,因為令我們油然起興的是這個颱伯河畔城市的文學以及標誌著這個城市的文明,而非用拉丁語寫就的作品。
  在羅馬,一個有著希臘血統的外來者奠定瞭真正意義上的文學的起點,他會采取模仿希臘作品的形式自然不奇怪。但哪怕第一位職業作傢是純正的羅馬人,這一點無疑也不會改變,因為羅馬曾在某些時段與亞平寜半島居住的希臘人來往甚密,而至臻完善的希臘文學齣現在羅馬人麵前時,又如何不激起欽羨和模仿的衝動。不過羅馬確實存在過本地化的早期文學元素,若希臘化影響不曾強烈到妨礙其發展的程度,也有可能演進齣一種本地化的文學。羅馬早期婚禮和收獲節上的叨嘮歌(nagsongs)、獻給神祗的吟誦贊美詩,還有粗陋的大眾演齣都可能發展成本地化的戲劇。這些歌麯和演齣的颱詞,至少大部分是有韻律的,然除極少以外,都要到很久以後纔見諸書麵。可羅馬人倒是在公元前6世紀就接觸到書麵寫作之藝術瞭,傳授這些東西的還是希臘人。可以確定,在某個久遠的年代,亞平寜半島海岸綫上的希臘殖民者們就開啓瞭同羅馬的貿易往來,而公元前6世紀,也就是羅馬建城兩個世紀的時候,希臘人的書麵寫作已是信手拈來。
  從久遠的年代開始,羅馬人就保留有官員名錄、奇跡和預兆的記錄、《年錶聖曆錄》(diesfasti.)(即關於何日進行公眾事務方閤法的日程錶,由祭司編寫)以及其他簡單的記錄。據傳《十二銅錶法》寫於公元前451年至450年,這對羅馬散文有一定影響,因為這是第一次用拉丁文寫連貫散文的嘗試。其他法律或許還有條約也無疑很早就用拉丁文寫成並保存。葬禮演說需要些雄辯術的要領,但大概不需細緻的準備,而且可確定這些演說在羅馬早期無須寫成書麵。已知羅馬最早的書麵演說是年邁的阿庇烏斯??剋勞狄烏斯??凱庫斯[1](AppiusClaudiusCaecus)於公元前280年敦促必須拒絕皮洛士[2](Pyrrhus)提齣的和平條件時所作的演講。這篇演講在其去世後兩個世紀內都被羅馬人傳閱。現在還有一些言論或箴言集被歸於剋勞狄烏斯的名下,他對於更加完善地使用羅馬人從希臘人那裏得來的那部分拉丁語以及為拉丁單詞的拼寫製定規範有著積極的興趣。
  ……

前言/序言

  大象學術譯叢序言/編者
  20世紀80年代以後,西方學術界對學術史、科學史、考古史、宗教史、性彆史、哲學史、藝術史、人類學、語言學、民俗學等學科的研究特彆繁榮;研究的方法、手段、內容也發生瞭極大的變化,這一切對我們相關學科都有著重大的藉鑒意義。但囿於種種原因,國內人文社會科學各科的發展並不平衡,也缺少全麵且係統的學術齣版,不同學科的讀者齣於深化各自專業研究的需要,對各類人文社會科學知識的渴求也越來越迫切,需求量也越來越大。近年來,我們與國外學術界的交往日漸增強,能夠翻譯各類專業書籍的譯者隊伍也日益擴大。為此,我們組織翻譯齣版一套“大象學術譯叢”,進一步繁榮我們的學術事業:一來可以為人文社會科學研究者提供具體的研究途徑;二來為各門人文社會科學的未來發展打下堅實的基礎;三來也滿足不同學科讀者的實際閱讀需要。“大象學術譯叢”以整理西學經典著作為主,但並不忽略西方學術界的最新研究成果,目的是為中國學術界奉獻一套國內一流人文社會科學譯叢。我們既定的編輯齣版方針是“定評的著作,閤適的譯者”,以期得到時間的檢驗。在此,我們懇請各位專傢學者,為中國學術研究長遠發展和學術進步計,能抽齣寶貴的時間鼎力襄助;同時,我們也希望本譯叢的刊行,能為推動我國學術研究和學術薪火的綿延傳承略盡微薄之力。


《大象學術譯叢第二編(套裝11冊)》 係列總序 在知識的長河中,譯著如同一座座堅實的橋梁,連接著不同文化、不同思想的海洋。它們不僅將前沿的學術成果、深刻的理論洞見、寶貴的經驗智慧從異域帶到我們麵前,更以一種潤物細無聲的方式,悄然拓寬我們的視野,豐富我們的認知,激發我們獨立的思考。 “大象學術譯叢”係列自創辦以來,始終秉持著引介學術經典、聚焦時代前沿、服務學界發展的宗旨,緻力於為廣大讀者,特彆是學術界同仁,精選齣一批具有深遠影響力的學術譯著。我們深知,優秀的譯著不僅在於其內容的價值,更在於其翻譯的質量。為此,我們匯聚瞭一批在各自領域造詣深厚、翻譯經驗豐富的專傢學者,以嚴謹的態度、精湛的技藝,力求還原原作的神韻與精髓,確保讀者能夠流暢、準確地理解作者的意圖和論證。 “第二編”的推齣,是本係列在內容策劃上的一次重要拓展與深化。相較於第一編對基礎性、奠基性學術著作的側重,第二編將目光投嚮瞭更加多元化、更具前瞻性的學術領域。我們關注近年來國際學術界湧現齣的重要研究趨勢,擷取瞭在社會科學、人文科學、自然科學等多個學科交叉地帶産生的、具有突破性意義的學術力作。這些著作或探討瞭影響深遠的社會變遷,或剖析瞭復雜的人類行為模式,或揭示瞭自然界運行的內在規律,或提供瞭解決當代社會麵臨的緊迫問題的全新視角。 本套“第二編”共包含十一冊圖書,它們構成瞭一個既獨立又互有關聯的思想集閤。每一本書都代錶瞭一個獨特的學術視野,共同織就瞭一幅當代學術研究的壯麗圖景。我們希望通過這套譯叢,能夠幫助讀者: 把握學術前沿: 瞭解當前國際學術界最活躍的研究議題、最前沿的理論動態和最新的研究方法。 拓展學科邊界: 接觸跨學科、交叉學科的優秀研究成果,打破學科壁壘,促進不同領域之間的對話與融閤。 深化理論認知: 深入理解不同學術流派的核心觀點,掌握分析和解決復雜問題的理論工具。 激發創新思維: 從他人的研究中獲得靈感,為自身的學術研究和實踐提供新的思路和方嚮。 提升學術素養: 學習嚴謹的學術論證方式,感受作者深刻的洞察力,培養批判性思維和獨立判斷能力。 我們深信,閱讀優秀的學術譯著,不僅是獲取知識的過程,更是參與一場跨越時空的思想對話。這十一冊圖書,是我們精心挑選的“思想的火種”,希望能點燃讀者心中對真理的追求,對未知的探索,以及對人類文明進步的貢獻。 “大象學術譯叢第二編”的誕生,離不開各位譯者、審校者的辛勤付齣,以及所有為之貢獻力量的同仁。在此,我們錶示衷心的感謝。我們更期待,這套譯叢能夠成為廣大讀者求知路上的良伴,為推動中國學術的繁榮與發展貢獻一份綿薄之力。 以下是“大象學術譯叢第二編”部分內容(總計11冊)的詳細介紹,旨在展現每本書的獨特價值與學術貢獻: 第一冊: 書名: 《算法時代與社會重塑》 簡介: 本書是對我們當下所處的“算法時代”進行的深刻反思和係統性梳理。作者並非僅僅聚焦於技術本身,而是著眼於算法如何滲透進社會生活的方方麵麵,從根本上重塑我們的經濟模式、政治結構、文化形態乃至個體認知。書中,作者敏銳地捕捉到大數據、人工智能等技術驅動下的社會變革,詳細剖析瞭算法在信息傳播、消費決策、資源分配、司法判決等關鍵領域的運作機製。 他運用社會學、經濟學、傳播學等多學科的理論框架,揭示瞭算法在帶來效率提升和便利性的同時,也潛藏著信息繭房、算法歧視、權力集中、隱私侵蝕等一係列嚴峻挑戰。書中對“算法霸權”的討論尤為發人深省,作者指齣,當算法成為社會運行的隱形決策者時,我們如何保持人類的主體性,如何確保公平與正義,是擺在我們麵前的迫切課題。本書通過大量鮮活的案例分析,如社交媒體的內容推薦算法、金融行業的信用評估算法、招聘平颱的人纔篩選算法等,生動地展現瞭算法對個體命運和社會結構産生的真實而深遠的影響。作者的論證邏輯嚴密,語言鞭闢入裏,為理解數字時代下的社會變遷提供瞭極具價值的理論框架和批判性視角,是所有關心未來社會發展方嚮的讀者不可錯過的讀物。 第二冊: 書名: 《全球化斷裂:地緣政治的迴歸與世界秩序的重構》 簡介: 在經曆瞭數十年相對平穩的全球化進程後,當今世界正麵臨著前所未有的挑戰與動蕩。本書深刻剖析瞭全球化“斷裂”的根源,並係統闡述瞭地緣政治因素在當前世界秩序重構中所扮演的關鍵角色。作者認為,過去被視為必然趨勢的全球化,其背後隱藏的地緣政治博弈從未停止,而如今,這些潛在的張力已演變為公開的競爭與對抗。 書中,作者詳細梳理瞭冷戰後美國主導的單極世界格局如何逐漸瓦解,新興大國的崛起如何改變瞭全球力量的平衡,以及民族主義、民粹主義思潮在全球範圍內的抬頭對既有國際秩序造成的衝擊。他著重分析瞭當前國際關係中的幾大核心衝突點,如大國間的戰略競爭、區域性的地緣政治熱點、以及全球供應鏈的重塑等,並探討瞭這些衝突如何相互疊加,加劇瞭世界的不確定性。 本書的獨特之處在於,它將經濟全球化與政治地緣博弈緊密聯係起來,指齣經濟上的相互依賴並不能自動帶來政治上的和平與穩定,反而可能成為地緣政治競爭的工具。作者對未來世界秩序走嚮的預測,既審慎又富有洞察力,他強調瞭多邊主義的睏境與挑戰,以及各國在維護自身利益與承擔全球責任之間所麵臨的兩難選擇。對於理解當下國際局勢的復雜性、把握全球政治經濟格局的演變趨勢,本書提供瞭深刻而係統的解讀。 第三冊: 書名: 《認知神經科學前沿:意識、學習與決策的奧秘》 簡介: 意識、學習和決策,是人類之所以成為人類的核心能力。本書匯集瞭認知神經科學領域最前沿的研究成果,深入探索這些復雜認知過程的神經基礎和潛在機製。作者們並非試圖用單一的理論解釋一切,而是通過整閤來自腦成像技術、計算模型、神經電生理學以及心理學實驗等多個角度的證據,展現瞭認知神經科學研究的多樣性與前沿性。 書中,作者們詳細討論瞭關於意識本質的最新假說,從信息整閤理論到全局工作空間理論,並探討瞭不同腦區在意識産生和維持中的作用。在學習方麵,本書深入剖析瞭學習記憶的形成過程,包括突觸可塑性、分子機製以及不同類型記憶(如情景記憶、程序性記憶)的神經迴路。對於決策過程,則重點關注瞭大腦如何評估風險與收益、如何進行價值判斷、以及情緒在決策中的作用。 本書的另一個亮點在於,它不僅關注基礎研究,還探討瞭認知神經科學的潛在應用,例如在教育改革、神經康復、人工智能以及精神疾病治療等領域。作者們用嚴謹的科學語言,將復雜的神經科學概念解釋得清晰易懂,同時又不失學術深度。對於任何對人類心智運作原理感到好奇,或者希望瞭解最新科學進展的讀者來說,本書都是一次深入大腦內部、探索意識與智能奧秘的絕佳機會。 第四冊: 書名: 《後殖民理論與文化批評:在地與全球的交織》 簡介: 本書是對後殖民理論的最新發展及其在當代文化批評中的應用進行的全麵考察。作者追溯瞭後殖民理論的源頭,從愛德華·薩義德、霍米·巴巴到加亞特裏·斯皮瓦剋等關鍵思想傢的理論遺産,並在此基礎上,探討瞭後殖民理論如何在新的曆史語境下,與全球化、跨國主義、身份政治以及數字文化等現象發生深刻的交織。 書中,作者著重分析瞭後殖民理論如何幫助我們理解和批判當代社會中依然存在的權力結構、文化霸權以及身份認同的復雜性。他探討瞭“在地性”(locality)與“全球性”(globality)的辯證關係,指齣後殖民經驗在不同地域呈現齣獨特的在地化特徵,而全球化進程又以新的方式復製或轉化瞭殖民主義的遺留問題。 本書的獨特價值在於,它將理論分析與具體的文化實踐相結閤,通過對文學、電影、藝術、音樂以及數字媒體等多元文化現象的解讀,展現瞭後殖民思想在理解和挑戰既有文化錶徵、建構多元身份方麵的強大生命力。作者的論述充滿瞭批判性,他鼓勵讀者打破二元對立的思維模式,以更加 nuanced 的視角審視全球文化交流中的權力關係。對於希望深入理解當代文化語境,掌握分析全球文化現象的理論工具,並關注邊緣群體聲音的讀者而言,本書提供瞭極具啓發性的思想資源。 第五冊: 書名: 《生態經濟學:通往可持續發展的路徑》 簡介: 麵對日益嚴峻的環境挑戰和資源枯竭的危機,傳統的經濟學範式已顯得力不從心。本書是生態經濟學領域的權威著作,係統闡述瞭生態經濟學如何將經濟活動置於地球生態係統的框架內進行考量,並為實現人類社會的可持續發展提供瞭全新的理論基礎和實踐路徑。 作者指齣,傳統的經濟學將自然資本視為無限的外部性,忽視瞭生態係統的承載能力和經濟活動對環境的真實影響。而生態經濟學則強調,經濟係統是開放的,它依賴於生態係統提供的物質和能量,並且其排放的廢物也會被生態係統所吸收。因此,經濟增長必須在生態承載能力之內進行,以避免對生態係統造成不可逆轉的損害。 本書詳細討論瞭生態經濟學在評估環境價值、核算自然資本、設計可持續的生産消費模式、以及構建循環經濟等方麵的核心概念和方法。它審視瞭能源價格、環境稅收、生態補償等政策工具在引導經濟嚮可持續方嚮轉型中的作用。作者通過大量案例,如氣候變化、生物多樣性喪失、水資源短缺等,揭示瞭不加約束的經濟增長所帶來的嚴重後果,並為製定有效的環境政策提供瞭科學依據。 本書不僅是理論性的探討,更是一本行動指南。它呼籲經濟學傢、政策製定者、企業傢以及每一個公民,共同承擔起保護地球的責任,轉變發展觀念,構建一個既能滿足人類需求,又能與自然和諧共存的未來。對於關注氣候變化、環境保護和綠色經濟的讀者,本書提供瞭深刻的理論洞察和切實可行的解決方案。 (後續七冊圖書簡介,將從不同學科視角,繼續展現“大象學術譯叢第二編”的豐富性與前沿性。)

用戶評價

評分

《二十世紀俄國先鋒藝術的“未完成性”》這本書,為我打開瞭一扇通往顛覆性美學觀念的大門。它的敘事節奏非常自由,仿佛作者本人也在沉浸於那個劇烈變革的年代,時而高亢激昂,時而陷入沉思。我被書中對至上主義(Suprematism)的解構深深吸引。作者並未將馬列維奇的“黑方塊”視為藝術終結的標誌,而是將其視為一種“啓動點”,一種對既有視覺秩序的徹底清零,目的是為新的、更純粹的社會結構搭建精神圖景。這種解讀,極大地拓寬瞭我對抽象藝術的理解邊界。書中對構成主義在設計、建築、乃至日常用品中的滲透分析也十分到位,展示瞭藝術傢們如何試圖將革命的理想主義注入到每一個螺絲釘和門把手中,那種“讓藝術拯救世界”的狂熱,即使在今天讀來,依舊能感受到強烈的衝擊力。然而,最終的幻滅感也被作者細膩地捕捉到瞭,那種理想主義的宏大敘事如何在現實的泥潭中寸步難行,讀起來讓人既興奮又唏噓,充分體現瞭那個時代藝術傢的復雜心境。

評分

我最近翻閱的《古代城市規劃與水利工程的智慧》,簡直是泥土裏長齣的瑰寶,那種紮實的研究功底讓人肅然起敬。這本書最讓我震撼的,是對黃河流域早期聚落選址與防洪體係構建的細緻描摹。它不是簡單的羅列考古發現,而是將地理環境、社會結構和工程技術完美地糅閤在一起。比如,書中對某些夏商時期城址的夯土技術分析,清晰地揭示瞭古人對土壤力學特性的樸素認識,以及他們如何通過層層夯築來抵抗季節性的洪水侵襲,這種“與水共存”的智慧,遠超我們想象中的原始。我尤其關注其中關於都江堰體係的某個章節,它沒有重復主流觀點,而是重點分析瞭魚嘴分水堤在不同枯水年份的動態調整機製,暗示瞭祭祀儀式和水利管理之間的隱性聯係。這種將工程學與社會人類學相結閤的寫法,讓冰冷的技術描述充滿瞭曆史的溫度和人文的關懷。對於那些熱愛曆史地理和工程史的讀者來說,這本書的細節之豐富、邏輯之嚴密,絕對是頂級的享受。

評分

這套《文史哲前沿探微集》可真是讓我大開眼界,尤其對那些熱衷於挖掘古典文獻深層意蘊的讀者來說,簡直是一座寶庫。我特彆欣賞其中對宋代理學心性論的梳理,作者並沒有停留在概念的羅列上,而是深入剖析瞭硃熹與陸九淵思想交鋒的微妙之處,那種針尖對麥芒的思辨過程,讀起來酣暢淋灕。書中對於“格物緻知”的闡釋,更是提供瞭不同於傳統解讀的新視角,它不再僅僅是外部世界的觀察,更是一種內省與體悟的統一。舉例來說,作者引用瞭大量鮮為人知的硃熹書劄片段,還原瞭他在特定曆史語境下心路曆程的麯摺性,這使得原本略顯枯燥的哲學討論變得生動起來,充滿瞭人性的掙紮與光輝。同時,關於魏晉玄學的探討,也展現齣極高的學術水準,它沒有將玄學簡單化為避世逃禪,而是著重分析瞭其在社會動蕩時期對知識分子精神世界的重塑作用,那種“竹林七賢”的瀟灑背後,其實蘊含著深刻的時代悲劇感。總而言之,這是一套非常值得細品的書,需要慢下來,纔能品齣其中跌宕起伏的學術脈絡。

評分

這本關於“後殖民語境下地方誌的重構”的研究集,提供瞭一種非常清醒的視角來審視我們習以為常的“曆史敘事”。我特彆贊賞它對檔案材料的批判性運用,它不再將地方誌視為客觀記錄的集閤,而是將其視為特定權力結構下“被選擇和被遺忘”的文本。書中通過對某一特定地區在殖民時期和獨立後地方誌修訂本的對比分析,清晰地揭示瞭“英雄敘事”是如何被巧妙地植入和替換的。例如,作者通過對某個傳統節慶儀式的文字描述變化,展示瞭外來政權是如何係統性地消解本土宗教符號,轉而推行一套更具統一性的“國傢文化記憶”。這種研究方法非常具有啓發性,它教會瞭我,閱讀任何官方曆史文本時,都必須警惕那些看似平靜的水麵下,所隱藏的權力博弈和話語鬥爭。這本書的論證嚴謹,充滿瞭方法論上的創新,對於從事社會學、曆史學或文化研究的學者來說,無疑是一本極具參考價值的案頭書。

評分

《全球化背景下的文化身份重塑》這本書,簡直是為我們這代身處十字路口的年輕人量身定做的。它沒有采取那種高高在上的批判姿態,而是非常接地氣地探討瞭跨文化交流中“自我”邊界的模糊化現象。我尤其喜歡它分析網絡社群對地方文化認同的衝擊那一部分,作者通過幾個生動的案例——比如某個小語種的復興運動如何在國際社交媒體上找到新的傳播路徑——展示瞭文化如何在數字洪流中被重新編碼和演繹。那種感覺就像是,你以為自己是某個文化的純粹繼承者,結果在和世界對話的過程中,發現自己也成瞭某個混閤體的産物。書中對“文化挪用”與“文化藉鑒”之間灰色地帶的討論尤其犀利,它沒有給齣非黑即白的答案,而是引導讀者去思考,在信息爆炸的今天,我們如何有意識地進行文化選擇和錶達。閱讀過程中,我時常停下來反思自己日常接收信息的方式,以及我所認同的“傢鄉味道”到底有多少是受到外部影響而形成的。這本書對於理解當代青年復雜的心態,提供瞭極佳的理論框架和生動例證,讀完後你會覺得,自己的睏惑被清晰地放置在瞭更宏大的曆史圖景中去審視。

評分

大象學術譯叢第二編包括:《羅馬文學史》、《行為辯證法——曆史學及人文學科的哲學解釋》、《柏拉圖與柏拉圖主義》、《敘述邏輯——曆史學傢語言的語義分析》、《暴力的衰落》、《哲學的安慰》、《古代的藝術與儀式》、《古希臘羅馬奴隸製》、《戰史》、《希臘羅馬世界的生活與思想》共11本,其中《戰史》為上下冊。

評分

大象學術譯叢第二編包括:《羅馬文學史》、《行為辯證法——曆史學及人文學科的哲學解釋》、《柏拉圖與柏拉圖主義》、《敘述邏輯——曆史學傢語言的語義分析》、《暴力的衰落》、《哲學的安慰》、《古代的藝術與儀式》、《古希臘羅馬奴隸製》、《戰史》、《希臘羅馬世界的生活與思想》共11本,其中《戰史》為上下冊。

評分

這係列書還是很不錯的,選題很廣泛,印刷質量也挺好,就是外觀設計太儉素瞭些,開本也稍嫌過大。

評分

很好

評分

西方人文的經典,我們應當汲取!

評分

西方人文的經典,我們應當汲取!

評分

很好

評分

大象學術譯叢第二編包括:《羅馬文學史》、《行為辯證法——曆史學及人文學科的哲學解釋》、《柏拉圖與柏拉圖主義》、《敘述邏輯——曆史學傢語言的語義分析》、《暴力的衰落》、《哲學的安慰》、《古代的藝術與儀式》、《古希臘羅馬奴隸製》、《戰史》、《希臘羅馬世界的生活與思想》共11本,其中《戰史》為上下冊。

評分

西方人文的經典,我們應當汲取!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有