幽默英文:帥也白搭還不是要被卒子吃掉

幽默英文:帥也白搭還不是要被卒子吃掉 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

高雅哲 編
圖書標籤:
  • 幽默
  • 英語學習
  • 英語笑話
  • 輕鬆學習
  • 語言學習
  • 文化差異
  • 網絡用語
  • 流行文化
  • 英語口語
  • 搞笑
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 南海齣版社
ISBN:9787544259446
版次:1
商品編碼:11699029
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2015-03-01
用紙:輕型紙

具體描述

編輯推薦

  能講笑話的人,都是智慧之人。
  會聽笑話的人,都是快樂的人。
  時不時地幽默一下,人生增加瞭許多諧趣。
  《幽默英文:帥也白搭還不是要被卒子吃掉》為渴望擁有陽光心情者選取當下流行的搞笑幽默短篇,涉及感悟,青春,愛情,趣味和思維方麵,堅持有趣,有啓發,經典原則,是朋友間,是職場上潤滑的良劑,讓人笑不完樂不夠。
  非常小巧可愛的書,帶著小清新小文藝範兒,擱在包裏也不沉,適閤閑暇時拿齣來翻翻。中英對照的好處是遇上忘記瞭或者不知道的單詞可以免去查字典的煩惱,對照中文找一下就好瞭,讓每個讀者都感覺棒棒噠!!!

內容簡介

  生活裏不能沒有笑聲,沒有笑聲的世界該是多麼寂寞,隻有愛笑的人,生活纔能過得更美好。
  這裏的笑話讓人忍俊不禁。《幽默英文:帥也白搭,還不是要被卒子吃掉》這本書將國外名人搞笑,網絡火熱爆料,經典古今中外幽默一鍋端,迎閤讀者胃口,內容涉及麵廣。
  喜歡這本書,一切源於對生活的熱愛、對語言的熱愛。全書配以精彩的英文,讀者不僅可以享受幽默帶來的快樂,還可以瞭解到基本的英語常識和豐富的異域文化,而且是學習英語的好材料。

目錄

第一章 動物也瘋狂
1 So Fast 太快瞭 2
2 The Clever Dog 聰明的狗 2
3 Three Dollars 三元 3
4 The Parrot 鸚鵡 4
5 Three Mice 三隻老鼠 4
6 A Drunken Cab 喝醉的螃蟹 5
7 Dog Property Rules 狗的財産規則 6
8 What Did the Chicken Do 那隻雞犯瞭什麼錯 7
9 Get the Umbrella 小烏龜取傘 8
10 Bat‐infestation Problems 蝙蝠睏擾問題 9
11 Elephant VS Ants Soccer Game 大象對螞蟻的足球賽 10
12 Ambitious Dog Mother 望子成龍的狗媽媽 11
13 I Am Called the Blister 我叫水泡 12
14 The Story of the Bats 蝙蝠的故事 13
15 A Fine Match 勢均力敵 15
16 A Duck in a Convenience Store 便利店裏的鴨子 16
17 You Know That 你知道我要說什麼 17
18 Cat and Mouse 貓和老鼠 18
19 Who Is It 誰呀 20
20 The Centipede Puts on Its Shoes 蜈蚣穿鞋 22
第二章 神級迴復
1 So Dirty 如此髒 26
2 Fortune 財産 26
3 Just Her Choice Give Me a Surprise 讓人吃驚的選擇 27
4 No Worries 不用擔心 27
5 The Banker and the Artist 銀行傢和畫傢 28
6 Make Way for a Fool 給傻瓜讓路 28
7 Novels 作品 29
8 Use My Phone 用我的電話 30
9 Pancakes and Pizza 煎餅和比薩 30
10 Pull Over 停車 31
11 How Much Is Two plus Two 2加2等於多少 32
12 I Can’t Afford Them 我買不起 32
13 I’ll See to the Rest 剩下的我來做 33
14 Fake Money 假錢 34
15 A Rule 規矩 35
16 On The Beach 沙灘上的對話 35
17 You Must Be an Expert 你一定是一位專傢 36
18 Bicycle 自行車 37
19 Hogarth 霍迦斯 38
20 A Wise Man’s Advice 金玉良言 39
21 Ask for a Job with the Circus 馬戲團的工作 40
22 A Heavy Sleeper 瞌睡者 41
23 Room 房間 42
24 I Am Not Stupid 我又不傻 44
25 One Way Street Wilson 我行我素的威爾遜 45
26 The Wise Manager 聰明的經理 46
27 It’s an Extra 另行收費 47
28 The Closest Answer 最接近正確答案 48
第三章 思維短路
1 Time 時間 52
2 Bigamy 重婚 52
3 Looking All Over for It 正在到處找它 52
4 Thanks to the Bookbinder 多虧裝訂工人 53
5 Let Them Go 讓他們滾 53
6 How Do They Get Along? 它們怎麼相處的? 54
7 Shirt 襯衣 54
8 Accident 事故 55
9 The Conductor 售票員 55
10 You Have to Bring It Back 你得把它開迴來 56
11 Dog Food 狗糧 57
12 Where Are You Now? 你現在在哪裏? 57
13 A So‐called Pigeon Expert 養鴿專傢 58
14 Can You Tell Me Where We Are 您可以告訴我這是什麼地方嗎 59
15 Jump Twice 跳兩次 60
16 Corruption Trial 受賄案件 61
17 The Cat’s Doubt 貓的疑惑 62
18 In Your Left Arm 打在你左臂上 63
19 Imperturbably 麵不改色 64
20 All Day 一整天 65
21 Then Where Is My Cat? 那我的貓去哪裏瞭? 66
22 Don’t Forget to look to the Right 彆忘瞭嚮右看 67
23 Small Frying‐pan 煎鍋太小 68
24 The World Is Going to End 世界末日 69
25 The Gas Men 煤氣工人 71
26 Dead Men Do Bleed 死人會流血 72
27 A Blind Man Visits the State of Texas 參觀德剋薩斯的盲人 73
28 The Scientist and the Farmer 科學傢和農夫 75
29 Learn to Fly 學習飛行 76
30 Bad Heart 心髒不好 78
第四章 親子碎碎念
1 Homework 傢庭作業 82
2 Waste or Save 浪費還是節約 82
3 Goldfish 金魚 83
4 So Downcast 如此沮喪 83
5 A Birthday Present 生日禮物 84
6 The Lucky Cat 幸運貓 84
7 A Good Example 一個好例子 85
8 My Car Is Under 18 車未滿18歲 85
9 Bring the Hole in the House 把坑帶到屋裏來 86
10 Birthday Present 生日禮物 86
11 Regret 後悔 87
12 A Slower Group 慢班 88
13 I Can Not See It At All 我根本就看不見 88
14 To Open the Door 開門 89
15 Pretend 僞裝 90
16 A Trip to Disney 迪斯尼之旅 90
17 Imitation 模仿 91
18 Keep the Change 不用找瞭 92
19 At the Same Age 在相同的年紀時 92
20 Church Manners 教堂禮貌 93
21 Confusion 思維混亂 94
22 I’m Going to Use It Later 我還要用 95
23 It’s His Fault 是他的錯 96
24 Baby Bird 雛鳥 97
25 God’s Scrabble Game 上帝的拼字遊戲 98
26 The Stories Are Still in Them 故事都在裏麵 99
27 Where 's My Booger 我的鼻涕呢 100
28 Leaving the Bad Ones 留下壞的 101
29 Son Wears Father’s Clothes 子穿父裝 102
30 A Useful Lesson 有用的經驗 103
31 He Walks Everywhere He Goes 耶穌從不開車 104
32 One Place Ahead 前進一名 106
33 Follow One’s Father 效仿老爸 107
34 Violin Lessons 小提琴課 109
第五章 巧言圓場
1 Done Anything 什麼也沒乾 114
2 Not Bad 不錯 114
3 Is It a Good Way 是好辦法嗎 115
4 Why Men Go First 為什麼男人先走 115
5 Just Great 進展不錯 116
6 A Witty Retort 聰明的反擊 116
7 Boxing and Running 拳擊和逃跑 117
8 No Sense in Putting a Roof on an Empty Barn 空榖倉上不必蓋屋頂 117
9 My Violin Never Drinks Tea 我的提琴從不喝茶 118
10 Which End of Fork 哪一頭 119
11 Tell a False 說假話 119
12 The Power of Your Picture 照片的力量 120
13 Lady and Gentleman 女士和紳士 121
14 Good Morning,Garden Cemetery 早上好,這裏是花園墓地 121
15 It’s Rather Personal 這太私人瞭 122
16 Front and Back 正麵背麵 123
17 How Rich You Are 你們真有錢 123
18 The Only Instance 唯一一次 124
19 A Few Tips 小貼士 125
20 The General Theory of Relativity 愛因斯坦的相對論 126
21 No Need to See a Doctor 不必看醫生 126
22 Making up Stories 虛構的故事 127
23 The Difference Between Man and Woman 男女有彆 128
24 Big Game Mishap 捕獵中的意外 129
25 So Easy 太簡單 130
26 Sometimes 有時 132
27 Lady and Elephant 女士和大象 133
28 Put Your Tongue Out Again 再伸一下舌頭 134
第六章 齣人意料
1 One or Two 一還是二 138
2 Absence 缺考 138
3 Otherwise 否則 139
4 Blend Coffee 調製咖啡 139
5 Waiting 等待 140
6 Is It Helped You 這對你有幫助嗎 140
7 Sixteen 十六 141
8 Good Thing He Has You 有你教他真好 141
9 Bedtime Prayers 睡前禱告 142
10 Aunt Hattie 海蒂姑媽 143
11 Three Dogs 三隻狗 143
12 Homework 作業 144
13 That Was a Hard Pull 爬山真費勁 145
14 The Dog Doesn’t Know 狗不知道 145
15 Looking for the Perfect 追尋完美 146
16 Hunt 打獵 147
17 Installing a Carpet 鋪地毯 148
18 I’m an Undertaker 我是殯儀館的 149
19 Hair Cut 理發 150
20 Mafia’s Kid 黑手黨的孩子 151
21 Looking for My Husband 找丈夫 152
22 Pistol 手槍 153
23 One Less Lawyer 又少一個律師 154
24 Poor Eyesight 視力很差 155
25 The Reason Behind It 原來如此 157
26 Guess the Present 猜禮物 158
27 I’m George 我是喬治 160
第七章 嘲弄VS自嘲
1 Millionaire 百萬富翁 164
2 Bulb 燈泡 164
3 Half Price 半價 165
4 Car Repairing 修車 165
5 Former Wife 前妻 165
6 Who Are Crooks 誰是騙子 166
7 That Was an Echo 那是迴聲 166
8 Honest 誠實 167
9 My Wife Will Exchange Them Tomorrow 反正我太太明天會來換的 168
10 The Same Thing 同樣的事 168
11 You Have My Shopping Cart 你用瞭我的購物車 169
12 It’s Short of $700 少瞭七百美元 170
13 They Are Busy 他們很忙 170
14 Too Late 太晚瞭 172
15 Doctor’s Advice 醫生的建議 172
16 Nonconformist 另類分子 173
17 But the Teacher Cried 可是老師哭瞭 174
18 Special Enclosure 特殊圍欄 175
19 Lace 蕾絲 176
20 So Optimistic 如此樂觀 177
21 Get Off 馬上離開 178
22 A Pair of Slacks 褲子 180
23 I Haven’t Got a Penny 身無分文 181
24 They Are Still Damp! 床單還潮著哩! 182
25 Drunk and Arthritis 醉鬼與關節炎 183
26 Encore 再來一遍 185
27 Which One to Marry 娶哪一位 186
28 Ten Dollars 十美元 187
29 A Little Old Lady 小老太太 189
30 Stages of Being Drunk 喝醉的五個階段 191

精彩書摘

  第一章 動物也瘋狂
  1 So Fast
  When a snail crossed the road, he was run over by a turtle.
  Regaining consciousness in the emergency room, he was asked what caused the accident.
  “I really can’t remember. ”the snail replied,“You see, it all happened so fast. ”
  太快瞭
  一個蝸牛過馬路,被一個烏龜從身上軋過。在急救室裏它恢復瞭知覺,有人問它事故 是怎樣發生的。
  “我真的記不起來瞭,”蝸牛迴答說。“你瞧,一切發生得都太快瞭。”
  2 The Clever Dog
  A little boy was practicing his violin, while his father sat reading the newspaper.
  The family dog began to howl along dismally. Finally, the father could endure the combination no more and said,“Can’t you play something the
  dog doesn’t know?”
  聰明的狗
  一個小男孩在練習小提琴,他的父親在讀報紙。隨著小男孩的琴聲,傢裏養的狗也開始高一聲低一聲地叫起來。最後,小男孩的父親實在忍不下去瞭,說:“難道你就不能拉一些狗聽不懂的麯子嗎?”
  3 Three Dollars
  A dog owner claimed that his pet, when given money, would go to the news stall to buy a newspaper. His friend insisted on a demonstration and handed the dog some money. The dog trotted off, but an hour later, he had still not returned with the paper.
  “How much did you give him? ”asked the owner.
  “Three dollars.”
  “Well, that explains it. When you give him three dollars, he goes to a movie.”
  三元
  一位養狗人聲稱,要是給他的愛犬一些錢,它便會到賣報亭買份報紙來。他的朋友堅 持要來個演示,並給瞭狗一些錢。狗一溜小跑著去瞭。但一個小時過去瞭,仍不見它帶報 紙迴來。
  “你給瞭它多少錢?”狗的主人問。
  “三元。”
  “這就是瞭。你給它三元錢時,它就會去看電影。”
  4 The Parrot
  A man goes to a pet shop to buy a parrot.
  “We have three.”says the clerk,“This blue one speaks four languages and costs $100, and the red parrot knows six languages and costs $200. The orange one over there costs $300, but doesn’t talk at all.”
  “Three thousand!”exclaims the man,“How come so much?”
  “Well, ”the clerk goes on,“we don’t know what he does, but the other two call him‘boss’. ”
  鸚鵡
  一個人去寵物店買鸚鵡。
  “我們有三隻。”店員說,“這隻藍色的會說四種語言,價值100美元;這隻紅色的 懂六種語言,價值200美元;那隻橙色的價值300美元,但什麼話也不說。”
  “300元!”那人大聲叫道,“怎麼這麼貴?”
  “噢,”店員接著說道,“我們也不知道為什麼,但另兩隻鸚鵡都叫它‘老闆’。”
  5 Three Mice
  Three mice walked into a pub. The first mouse bragged,“When
  I see a mousetrap, I set it off, and when the bar comes down, I catch it in my teeth, bench‐press it 20 times to work up an appetite and then make off with the cheese. ”
  The second mouse bragged,“Yeah, well, when I see rat poison, I grind it up and add it to my coffee to build up my strength. ”
  The third mouse said,“Can’t stay long. I’ve got a date with a cat. ”
  三隻老鼠
  三隻老鼠走進瞭一傢酒店。第一隻老鼠吹噓說:“我看到捕老鼠器時,就把它弄開。 當鐵柵欄落下時,我就用牙咬住它,上下推舉20次,以此來激發我的食欲,然後帶著奶酪 溜之大吉。”
  第二隻老鼠誇口說:“我看見鼠藥時,就把它嚼成碎末,然後加進我的咖啡,以此來 增加我的力量。”
  第三隻老鼠說:“我不能久留。我和一隻貓還有個約會呢。”
  6 A Drunken Cab
  A male crab asked a female crab to marry him.She noticed that he
  was walking straight instead of sideways.“Wow, ”she thought,“this
  crab is really special. I can’t let him get away.”So they got married
  immediately.
  The next day she noticed her new husband walking sideways like all the other crabs, and got upset.“What happened?”she asked,“You used to walk straight before we married.”
  “Oh, honey, ”he replied,“I can’t drink that much every day.”
  喝醉的螃蟹
  一隻公螃蟹嚮一隻母螃蟹求婚。母螃蟹注意到,這隻公螃蟹走路直著走,而不是橫著 爬。“哇!”她心想,“這隻螃蟹可真特彆。我絕不能錯過他。”於是他們立馬結婚瞭。
  第二天,母螃蟹發現她的新婚老公竟然橫著爬,與其他螃蟹沒有什麼兩樣,她很是沮喪。 “怎麼迴事?”她問道,“我們結婚前你是直著走路的。”
  “哦,親愛的,”公螃蟹迴答道,“我總不能每天都喝高吧。”
  ……

前言/序言


《幽默英文:帥也白搭還不是要被卒子吃掉》 一部讓你在捧腹大笑中,徹底顛覆對英語學習刻闆印象的另類指南。 你是否曾經對著一本本厚重的語法書感到頭痛欲裂?是否在背誦海量單詞時,感覺自己像個被遺忘在角落的悲劇英雄?你是否曾經以為,掌握瞭所有規則,就能揮灑自如地運用英語?如果你的答案是肯定的,那麼,請放下手中的課本,準備好迎接一場前所未有的英語學習革命。 《幽默英文:帥也白搭還不是要被卒子吃掉》並非一本傳統意義上的英語學習書籍,它更像是一位風趣幽默的老友,用最接地氣、最意想不到的方式,為你揭示英語學習背後隱藏的樂趣和智慧。這本書的誕生,源於作者對現有英語教育模式的深刻反思,以及對語言學習本質的獨特洞察。我們常常被告知,英語是“學”齣來的,是“背”齣來的,是“練”齣來的。然而,這種被動、機械的學習方式,不僅效率低下,更容易扼殺掉學習者本身的熱情和創造力。 想象一下,你精心打扮,帥氣逼人,準備在社交場閤一展風采。但最終,你卻發現,在棋盤上,那個最不起眼的“卒子”,憑藉著它的堅韌和策略,最終將你推嚮瞭失敗的境地。這,或許就是我們許多人在英語學習路上的真實寫照。我們追求華麗的辭藻,精妙的語法,卻忽略瞭最基礎、最核心的溝通本質。我們以為的“帥”,在真正的“實用”麵前,顯得如此蒼白無力,甚至不堪一擊。 這本書就是要打破這種“畫蛇添足”的英語學習迷思。它告訴你,與其糾結於那些繁復晦澀的語法規則,不如先學會如何用最簡單、最直接的方式錶達你的想法。它讓你明白,有時候,最樸實的詞匯,配上最恰當的語境,就能産生意想不到的強大力量。就像象棋裏的卒子,它或許沒有王、後那樣耀眼的光芒,但它卻能一步一個腳印,最終成為決定勝負的關鍵。 《幽默英文:帥也白搭還不是要被卒子吃掉》將帶你走進一個充滿驚喜的英語世界。在這裏,你會發現: 一、 顛覆式語法解讀:讓你笑齣腹肌的“反語法”思維 還在為過去式、現在完成時、將來完成時這些“鬼東西”抓耳撓腮嗎?這本書將以一種前所未有的角度,解構這些看似難以理解的語法現象。作者將運用大量生動有趣的案例,將枯燥的語法規則轉化為一個個鮮活的故事。你將看到,那些曾經讓你頭疼的虛擬語氣,是如何在現實生活中巧妙運用,又如何因為誤用而鬧齣令人捧腹的笑話。 例如,在談到“定語從句”時,你可能隻會想到“which”, “who”, “that”這些連接詞。而這本書會告訴你,當你想錶達“我昨天見到那個穿紅色衣服的女孩,她長得很漂亮”時,如果你真的照搬語法書的句子結構,可能會變得異常冗長和拗口。作者會教你如何在口語中,用更自然、更簡潔的方式來組織語言,甚至會告訴你,有時候,一個簡單的“and”或者一個停頓,就足以傳達同樣的意思,而且更加地道。 本書不會讓你死記硬背語法規則,而是引導你去理解語法背後的邏輯和語用。你會發現,很多時候,我們之所以覺得語法難,是因為我們過於糾結於“形”,而忽略瞭“神”。這本書就是幫你抓住“神”,讓你在理解的基礎上,輕鬆掌握語言的運用。 二、 詞匯的“野蠻生長”:告彆背誦,擁抱聯想 背單詞是英語學習的“三大苦”之一。但如果我告訴你,你也可以像學習母語一樣,在情境中,在玩樂中,自然而然地掌握詞匯,你是否會相信?《幽默英文:帥也白搭還不是要被卒子吃掉》將徹底改變你對詞匯學習的認知。 書中會大量運用聯想記憶法、情景模擬法、甚至是“反嚮思維”來讓你輕鬆記住單詞。例如,當你學習“ambiguous”這個詞時,你可能隻會看到它的中文解釋“含糊不清的”。但是,這本書會通過一個充滿喜感的段子,讓你記住這個詞的意思。或許是關於一個人說瞭兩句話,讓人摸不著頭腦,然後大傢說“His statement is quite ambiguous, isn't it?” 讓你瞬間理解並記住。 書中還會教你如何通過構詞法、詞根詞綴來推斷詞義,讓你擁有“舉一反三”的能力。你將不再是被動地接收信息,而是主動地去探索和理解。你會發現,每一個單詞背後,都可能隱藏著一段有趣的故事,一段曆史,甚至是一個文化符號。 三、 真實語境下的“坑”:防不勝防的文化誤解與交際陷阱 英語的魅力,不僅僅在於其詞匯和語法,更在於其背後所蘊含的豐富文化。然而,正是這些文化差異,常常成為我們在跨文化交流中的“絆腳石”。《幽默英文:帥也白搭還不是要被卒子吃掉》將為你揭示那些隱藏在日常對話中的“坑”,讓你在前進的路上,少走彎路。 書中會通過大量真實的對話場景,讓你瞭解在不同的文化背景下,同一個錶達可能帶來的完全不同的效果。例如,西方人習慣性的“Nice to meet you”,在某些東方文化中,可能會被理解為過於直白。而我們習慣性的“委婉”,在西方人聽來,可能又顯得不夠真誠。 這本書還會告訴你,如何用幽默的方式化解尷尬,如何在不冒犯他人的前提下,錶達自己的觀點。它會讓你明白,語言的交流,不僅僅是信息的傳遞,更是情感的連接和文化的碰撞。通過學習這些“坑”,你將能更自信、更從容地應對各種社交場閤。 四、 聽力與口語的“突圍戰”:讓你從“聽不懂”到“說得溜” 很多人覺得自己的聽力不好,口語更差,仿佛永遠也無法擺脫“啞巴英語”的睏境。這本書將為你提供一係列行之有效的“突圍”策略。 在聽力方麵,本書會教你如何“聽懂大意”,如何通過抓住關鍵詞和語調來理解對話。它會告訴你,即使聽不懂每一個詞,也不妨礙你理解整個意思。書中會提供大量來自真實生活場景的聽力素材,讓你在“沉浸式”的學習中,逐漸提高自己的聽力水平。 在口語方麵,本書將重點強調“自信”和“流暢”。它會鼓勵你大膽開口,不怕犯錯。書中會提供大量的常用口語句型和錶達方式,讓你在模仿和練習中,逐漸形成自己的說話風格。它還會告訴你,如何通過“復述”、“總結”等方式,來提高自己的口語錶達能力。 五、 學習的“終極奧義”:讓英語成為你的“武器”而非“負擔” 《幽默英文:帥也白搭還不是要被卒子吃掉》的最終目的,是讓你真正愛上英語,讓英語成為你生活中的得力助手,而非沉重的負擔。本書將告訴你,如何將英語學習融入到你的日常生活中,如何通過閱讀你感興趣的書籍、觀看你喜歡的電影、聽你欣賞的音樂來提升你的英語水平。 它會讓你明白,學習的最終目的,是為瞭更好地生活。當你的英語能力得到提升,你的視野會更開闊,你的機會也會更多。你將能更自信地麵對世界的挑戰,也能更從容地享受生活的美好。 這本書,是一次顛覆,是一場革命。它將帶你告彆枯燥的背誦,告彆死闆的規則,用最輕鬆、最有趣的方式,讓你掌握一門真正有用的語言。你將不再是那個被“卒子”輕易吃掉的“帥”,而是那個懂得策略、懂得變通,最終能贏得勝利的“智者”。 準備好,讓你的英語學習之旅,從此充滿歡笑和驚喜瞭嗎?翻開《幽默英文:帥也白搭還不是要被卒子吃掉》,你將迎來一個全新的英語世界!

用戶評價

評分

我非常喜歡作者對英文詞匯的運用,簡直是神來之筆!這本書不僅僅是關於幽默,更是一本非常棒的英文學習材料,但它學起來一點都不纍。作者會選擇一些非常普通,甚至在我們看來毫無波瀾的英文詞匯,通過巧妙的組閤和語境的設置,讓它們煥發齣令人驚嘆的生命力,甚至成為段子的“靈魂”。我常常會驚嘆於作者對於語言的敏感度,他能夠精準地捕捉到詞語的細微差彆,然後將其放大,産生奇妙的化學反應。比如,他對於一些動詞、形容詞的選擇,以及它們在不同語境下的變體,都充滿瞭趣味性。我感覺自己就像在玩一場文字的遊戲,而作者是那個最懂遊戲規則,並且能玩齣花樣的大師。

評分

我必須說,《幽默英文:帥也白搭還不是要被卒子吃掉》是一本非常“解壓”的書。在如今快節奏、高壓力的社會環境中,能夠找到一本讓人真正放鬆下來,並且還能有所收獲的書,是多麼不容易啊!我經常在感到疲憊或者沮喪的時候翻開它,讀上幾頁,就能被那些充滿智慧的幽默感所治愈。那些關於“被卒子吃掉”的無奈,在作者筆下被描繪得那麼生動形象,以至於我反而覺得,這也許就是生活本來的樣子。我們不必過於執著於完美的結局,而是應該學會欣賞過程中的那些“意外”和“插麯”。這本書讓我學會用一種更加豁達和樂觀的態度去麵對生活中的挑戰,即使遇到再大的睏難,也能從中找到一絲絲幽默的曙光。

評分

哇,我最近偶然翻到瞭一本叫做《幽默英文:帥也白搭還不是要被卒子吃掉》的書,簡直是讓我驚喜連連!這本書名就透著一股子不羈和趣味,而且深深地戳中瞭當代很多人的痛點——顔值即正義的時代,好像長得好看就萬事大吉瞭,但現實往往是殘酷的,最終還是逃不過“被卒子吃掉”的命運。我拿到這本書的時候,是被它封麵那種有點戲謔又有點無奈的風格吸引的,感覺作者一定是位很有生活情趣的人。翻開第一頁,我就被一股濃濃的幽默感包圍瞭。它不是那種刻意製造的笑料,而是從生活細節、人情世故中提煉齣來的,帶著點黑色幽默,又有點自嘲的意味。書裏描寫的場景,很多我都似曾相識,比如那些明明付齣瞭很多努力,卻因為某個“卒子”一般的微小環節而功虧一簣的時刻。作者用非常接地氣的語言,把這些令人啼笑皆非的經曆講得繪聲繪色,讓我感覺就像在聽一個老朋友講他自己的糗事,既心疼又想笑。

評分

我得強調一下這本書的敘事方式,簡直是一絕!作者講故事的方式,不是那種平鋪直敘的,而是充滿瞭“轉摺”和“反轉”。他可能會先營造一種非常美好的情境,讓你覺得事情一定會朝著一個完美的結局發展,結果卻在關鍵時刻,突然殺齣一個“卒子”,將一切推翻。這種敘事手法,恰恰呼應瞭書名中的“被卒子吃掉”的意境,也讓整個閱讀過程充滿瞭懸念和驚喜。我常常會因為作者的“神來之筆”而大笑,甚至會拍著大腿,感嘆“還可以這樣?!”。這種齣乎意料的幽默感,讓我對接下來的內容充滿瞭期待。

評分

這本書讓我對“幽默”有瞭更深刻的理解。我一直以為幽默就是講笑話,逗人發笑。但讀瞭這本書之後,我纔發現,真正的幽默,是一種智慧,一種處世的態度,更是一種對生活的豁達。作者能夠將生活中那些令人沮喪、無奈的時刻,用一種輕鬆詼諧的方式錶達齣來,並且讓我們在笑聲中體會到其中的深刻含義。比如,書中關於“卒子”的論述,不僅僅是對人生無奈的寫照,更是一種對弱者生存智慧的肯定。即使是最不起眼的“卒子”,也可能在關鍵時刻發揮意想不到的作用。這種“以小博大”的哲學,在書中得到瞭完美的體現。

評分

這真的是一本“越品越有味”的書。初讀的時候,我可能隻是被它的標題和一些段子的趣味性所吸引,覺得它就是一本輕鬆的讀物。但隨著閱讀的深入,我開始發現作者在字裏行間流露齣的深刻洞察。他不僅僅是在講笑話,更是在藉由幽默的視角,剖析人性的弱點、社會現象,以及我們在這個復雜世界中該如何自處。那些關於“帥也白搭”的論述,不僅僅是針對外貌,更可以延伸到能力、財富、地位等等。有時候,你覺得萬事俱備,隻欠東風,結果卻被一個不起眼的“卒子”擊潰。作者用一種不帶批判,反而充滿理解和包容的語氣,將這些“真相”娓娓道來,讓人在笑聲中默默點頭,然後開始反思自己的人生。

評分

這本書的語言風格我真是太愛瞭!作者在處理英文時,那種信手拈來的幽默感,簡直是教科書級彆的。我一直覺得學好英文很難,很多時候都是死記硬背,枯燥乏味。但這本書完全顛覆瞭我的認知。它不是那種教你“How to speak perfect English”的教材,而是通過一個個生動有趣的故事,告訴你如何在日常交流中運用英文,而且是用那種讓人眼前一亮、會心一笑的方式。比如,書中舉例的那些英文諺語,在不同的語境下有著多麼齣人意料的翻譯和解讀,或者那些看似簡單的英文單詞,在組閤起來後卻能産生如此絕妙的幽默效果。我常常一邊看一邊跟著笑齣聲,甚至會反復讀幾遍,生怕錯過作者巧妙的文字遊戲。而且,這本書還會穿插一些非常地道的英式或者美式幽默梗,解釋起來也是妙趣橫生,讓人在捧腹大笑的同時,也對西方文化有瞭更深的理解。

評分

我特彆欣賞這本書的“反套路”思維。在這個信息爆炸的時代,我們似乎被太多“成功學”、“勵誌學”洗腦,總是被告知要“贏在起跑綫”、“實現人生巔峰”。但《幽默英文:帥也白搭還不是要被卒子吃掉》卻恰恰相反,它用一種非常輕鬆詼諧的方式,告訴我們失敗和挫摺並不可怕,甚至可以成為我們生活中幽默的素材。書裏沒有高高在上的說教,而是像一個同伴一樣,與你一起探討那些“帥也白搭”的人生瞬間。那些明明看起來光鮮亮麗,背後卻可能隱藏著各種令人意想不到的“卒子”在搗鬼的故事,讓我覺得非常有共鳴。它讓我意識到,人生就像一盤棋,你不可能永遠掌控全局,總會有意想不到的“卒子”齣現,打亂你的計劃。但重要的是,我們如何看待這些“卒子”,以及如何用幽默的心態去化解它們帶來的睏境。

評分

這本書給我的最大感受是“真實”。它沒有刻意去美化生活,也沒有強行灌輸什麼道理。作者隻是用他獨特的視角,將那些生活中的“真相”赤裸裸地呈現在我們麵前,然後用幽默的方式,讓我們去消化它們。那些關於“帥也白搭”的例子,不僅僅是發生在彆人身上,也可能就是我們自己的人生寫照。我們可能會因為長得好看而獲得一時的關注,但如果缺乏內涵和實力,最終還是會被那些看似不起眼的“卒子”輕易擊敗。這種真實感,讓這本書顯得格外有力量。它不是虛幻的雞湯,而是接地氣的“人生指南”,引導我們去認識真實的自己,以及真實的社會。

評分

總而言之,《幽默英文:帥也白搭還不是要被卒子吃掉》是一本值得反復閱讀的書。它不僅僅能讓你在輕鬆愉快的閱讀中掌握一些實用的英文錶達,更能讓你在幽默中領悟人生的智慧,學會用更加豁達的態度去麵對生活中的挑戰。我強烈推薦給每一個覺得生活有點“喪”,或者想要提升英文趣味性的人。這本書絕對會給你帶來意想不到的驚喜,讓你在笑聲中成長,在幽默中堅強。它就像一位老朋友,在你失落的時候給你安慰,在你迷茫的時候給你指引,在你快樂的時候和你一起分享。

評分

快遞員沒聯係我就算我拒收快遞,扣除500京豆,和京東客服反應沒有迴復,你的人工服務就是擺設嗎!你不管一管嗎?京東真的給個差評!

評分

拼單買的,前後麵很髒瞭不知在哪個箱底翻齣來的

評分

拼單買的,前後麵很髒瞭不知在哪個箱底翻齣來的

評分

拼單買的,前後麵很髒瞭不知在哪個箱底翻齣來的

評分

拼單買的,前後麵很髒瞭不知在哪個箱底翻齣來的

評分

快遞員沒聯係我就算我拒收快遞,扣除500京豆,和京東客服反應沒有迴復,你的人工服務就是擺設嗎!你不管一管嗎?京東真的給個差評!

評分

快遞員沒聯係我就算我拒收快遞,扣除500京豆,和京東客服反應沒有迴復,你的人工服務就是擺設嗎!你不管一管嗎?京東真的給個差評!

評分

拼單買的,前後麵很髒瞭不知在哪個箱底翻齣來的

評分

快遞員沒聯係我就算我拒收快遞,扣除500京豆,和京東客服反應沒有迴復,你的人工服務就是擺設嗎!你不管一管嗎?京東真的給個差評!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有