发表于2024-11-29
《简?爱》(Jane Eyre)是19世纪英国著名女作家夏洛蒂?勃朗特的代表作,人们普遍认为《简?爱》是夏洛蒂?勃朗特“诗意的生平写照”,是一部具有自传色彩的作品。讲述一位从小变成孤儿的英国女子在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,获得幸福的故事。小说引人入胜地展示了男女主人公曲折起伏的爱情经历,反对一切旧习俗和偏见,塑造了一个敢于反抗,敢于争取自由、爱情的女性形象。语言优美,脍炙人口,充满生气勃勃的个性,公认为是19世纪英国出色的小说。
《简·爱(附赠英文版 中英双语对照版)》是一部具有浓厚浪漫主义色彩的现实主义小说。在英国文学史上,被称为一部经典传世之作。整部作品以自叙形式写成,大量运用心理描写是小说的一大特色。《简·爱(附赠英文版 中英双语对照版)》构思精巧,情节波澜起伏。这部优美、动人并带有神秘色彩的小说,至今仍保持着它独特的艺术魅力。
夏洛蒂·勃朗特(1816—1855),英国小说家、文学史上名的“勃朗特三姐妹”之一。生于贫苦的牧师家庭,曾在寄宿学校学习,后任教师和家庭教师。1847年出版的长篇小说《简爱》,轰动文坛。夏洛蒂勃朗特善于以抒情的笔法描写自然景物,作品具有浓厚的感情色彩,在情节的构建、人物的刻画、心理的揭示和景物的描绘方面,都有着为丰富的想象力。
1.译文很准确,翻译到位,可以更好地理解原著。
2.中英双语对照阅读,很方便,不懂的地方可以对照着看,不错!
3.买双语版还能赠送一本纯英文版,超值!
4.纯英文版真是原滋原味!
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
《简·爱(附赠英文版 中英双语对照版)》:
那天,出去散步是不可能了。实际上,上午我们已经在光秃秃的灌木丛中闲逛了一个小时。但是午饭以后(在家里没有客人时,里德太太总是开饭很早),冬日凛冽的寒风刮来密布的阴云,接着就是大雨倾盆,在这样糟糕的天气下不可能再有什么户外活动了。
我却很高兴,因为我向来不喜欢长距离的散步,尤其是在阴冷的午后。在冰冷的黄昏回到家中,手脚都冻僵了,还会因为保姆贝茜的训斥而心情忧郁,因为自己身体没有伊丽莎、约翰和乔治亚娜好而羞愧。
那种感觉真可怕。
此时此刻,刚才提到的伊丽莎、约翰和乔治亚娜都在客厅里围着他们的妈妈。她则躺在壁炉边的沙发上,身边坐着自己的小宝贝们(眼下既未争吵也未哭叫),看上去十分幸福满足。而我呢,她准许我不必加入他们了,还会说,不得不让我独自一人待在一旁她很遗憾。但是要等到保姆贝茜向她报告,或者是她亲眼看到,我确实是在认真努力养成更为随和、更为活泼可爱的行为举止——也就是更欢快、更坦白、更自然一些,否则,她不会让我享受只有快乐知足的孩子才能享受到的特权。
“贝茜说我干什么啦?”我问。
“简,我不喜欢吹毛求疵或者刨根问底的人,况且,一个小孩子这样和长辈顶嘴实在让人讨厌。去找个地方待着,在学会好好说话之前,把嘴闭上。”客厅的隔壁有一间小餐室,我溜了进去。里面有一个书架。我很快地就挑了一本书——特意挑了一本插图多的,然后爬上窗台,收拢双脚,像土耳其人那样盘腿坐下,将红色的波纹窗帘几乎完全拉严,把自己双重地隐蔽起来。
在我的右侧,褶皱重重的猩红色窗幔遮住了我的视线;在我的左侧,是明亮的玻璃窗,它们保护着我,让我免受十一月阴沉天气的侵害,却又没有把我和外面的世界隔绝。在翻书的间隙,我时不时地向窗外眺望一下冬目的景色。只见远方白茫茫一片云雾,近处则是湿漉漉的草地和被风雨袭击的灌木。一阵持久凄厉的狂风驱赶着冬季连绵的暴雨横扫而过。
我重又低下头来看书——比维克的《英国禽鸟史》。我一般对文字部分不感兴趣,但是有几页导言,虽说我是孩子,却也不愿意完全当做空白随手翻过去。它的内容写的是只有海鸟们栖居的“孤寂的岩石和海岬”;写到了挪威的海岸,从最南端的林纳斯尼斯,也就是纳斯,到北角,沿着海岸线,许多小岛星罗棋布:那里,北冰洋掀起的巨大旋涡,围绕着极地光秃凄凉的小岛咆哮;大西洋的汹涌波涛,泻入了风雨交加的赫布里底群岛。
还有一些地方我也不能不看,那就是书中提到的拉普兰、西伯利亚、斯匹次卑尔根群岛、新地岛、冰岛和格陵兰的荒凉海岸。那里“广袤无垠的北极地带和一片片凄凉广漠荒无人烟的地区——那里储存着千百年的冰雪,干百个寒冬积聚成的坚硬的冰原,像阿尔卑斯山的层层高峰——晶莹光滑,它们包围着极地,日复一日堆积着严寒”。我对这些惨白色的区域,已经形成了自己的想法:朦朦胧胧,就像所有那些似懂非懂的概念那样,它们隐约掠过孩子们的脑海,但却又出奇的生动。导言中的这几页文字,与后面的小插图都是有关系的,使得那些孤立在浪花飞溅、波涛汹涌的大海中的礁石,搁浅在荒凉海岸上的破船,以及从云缝间俯视沉船的像幽灵般冷漠的月亮,都显得意味深长了。
我说不清楚是一种什么样的感情萦绕在墓地上:那里有刻有铭文的墓碑、一扇大门、两棵树、低低的地平线、衰败的围墙。还有一弯初升的新月,表明正是黄昏时分。
两艘轮船停泊在水波不兴的海面上,我觉得它们好像是海上的鬼怪。
魔鬼从背后按住窃贼的背包,那情景实在可怕,我赶快翻了过去。
头上长角的黑色怪物独踞于岩石之上,远远望着一大群人围着绞架,也同样可怕。
每幅画都在讲述一个故事;由于我理解力不足,欣赏水平也有限,它们往往显得神秘莫测,但仍旧令人颇感兴趣,就像在某些冬夜,贝茜碰巧心情不错时讲述的故事一样。那时,她会把熨衣桌搬到育儿室的壁炉旁边,让我们围着它坐好,她一边熨里德太太的蕾丝装饰,把她睡帽边缘烫出褶皱来,一边让我们迫不及待地听着她讲的一段段爱情和历险的故事。她的这些片段都来自于古老的神话传说和更古老的歌谣,或者是我后来的发现,来自((帕梅拉》和(《莫兰伯爵亨利》的故事。
我把比维克的书放在膝上,觉得很快乐,至少是自得其乐。我最担心的是有人来打搅,但打扰偏偏来得很快。餐室的门开了。
……
“人之气质,由于天生,很难改变,唯读书则可以变其气质。”
曾国藩写给儿子的家书一语道出了阅读的真谛。通过阅读文学名著,我们不仅可以接触到原汁原味的英语,还能享受文学之美,更能升华自我。一举多得,何乐而不为?
试想一下:
沐浴在洒满阳光的午后,一个人静静地阅读,用心去感知那份阅读中的灵气。午后的阳光已经不再火辣辣的,而是变得有些慵懒、柔和,若有清风拂过,则更加撩人心绪。
一杯清茶,独坐窗前,看着茶叶在沸水中一点一点地舒展腰肢,猛然惊觉自己的心扉在某一瞬间被打开,逐渐明亮起来。茶香溢出杯外,在鼻尖萦绕,宁静袭来,脑中全是书中的幻境,我们遨游其中,与古今中外的先贤哲人们来了一场甜蜜的邂逅。
这就是阅读带给我们的享受。
本套丛书的英文版本,系从浩如烟海的外文原版图书中精挑细选而来;对应的中文译文忠实地再现了原著的真实意思。为方便读者对照学习,译文经过了反复推敲,同时也考虑到了国人的思维习惯与用语习惯,力求达到“信、达、雅”。
享受阅读,享受生活。在书本的墨香中陶情养性,不去理会那黄金屋,不去理会那颜如玉,不去理会那名与利,用心去领会那些文字背后的含义,就会发现:看似苍白的文字其实是灵魂与感受碰撞出来的火花。
简·爱(附赠英文版 中英双语对照版) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
简·爱(附赠英文版 中英双语对照版) 下载 mobi epub pdf 电子书一下买了好几本,就不一一评价了,总得来说都是不错的!
评分买书是件很开心的事情,尤其是打折促销的时候买的更开心了,哈哈哈~~~
评分查尔斯·斯特里克兰德,伦敦市区一个平凡的上班族,人届中年,已婚,育有一子,脚踏实地赚钱养家糊口。然而有一天,他却突然放弃了安稳的中产阶级生活,前往巴黎学画画。在巴黎,他过着穷困潦倒的生活,却并不后悔自己离家出走的决定,没人解释得清楚这是为什么。在外漂泊多年之后,他在南太平洋的塔希提岛落了脚,并与一个土著妇女结了婚,继续疯疯癫癫地画着画。在这个远离文明、与世隔绝的小岛,他终于找到了灵魂的宁静和绘画的氛围,创作出一幅幅震惊后世的杰作。毛姆用这样一个故事告诉我们,一个人活在世上,寻找到自己愿意为之努力终生的东西,是多么幸福的一件事情啊。
评分好。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
评分非常喜欢这本书,准备送朋友
评分优等的你,独一无二。
评分书收到了,看着不错,内容还没开始看,希望是自己喜欢的内容
评分搞活动买的,孩子很喜欢,书的质量很好 搞活动非常合适。
评分印刷还行,就是纸张薄了些,粗糙些
简·爱(附赠英文版 中英双语对照版) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024