双语名著无障碍阅读丛书:柳林风声 [The Wind in the Willows]

双语名著无障碍阅读丛书:柳林风声 [The Wind in the Willows] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 肯尼斯·格雷厄姆 著,张妍 译
图书标签:
  • 儿童文学
  • 经典名著
  • 双语阅读
  • 英语学习
  • 文学
  • 冒险故事
  • 动物故事
  • 肯尼斯·格雷
  • 无障碍阅读
  • 少儿读物
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 中译出版社
ISBN:9787500146025
版次:1
商品编码:11915174
包装:平装
丛书名: 双语名著无障碍阅读丛书
外文名称:The Wind in the Willows
开本:16开
出版时间:2016-04-01
用纸:胶版纸
页数:337
正文语种:中文,英文

具体描述

编辑推荐

适读人群 :高中及大学英语学习者
  英式田园乡间风味童话,打动人心的美丽故事,双语*译本与生词注解保障阅读畅行无阻

内容简介

  肯尼斯·格雷厄姆(1859-1932)是英国著名作家,出生于苏格兰,代表作是经典童话《柳林风声》。童年时期的格雷厄姆生活在英国田园乡间之中,这为他后来的创作提供了源泉。《柳林风声》出版于1908年,美国总统西奥多·罗斯福曾向格雷厄姆写道“我读了又读,与这些人物都成为了老朋友”。迪斯尼于1949年将其改编为动画片。
  春天到了,善良的鼹鼠却受够了大扫除,想要享受明媚的春色。于是,他离开自己的地下小窝,来到从未涉足过的河边,遇到了河鼠。森林中一群小动物的生活便由此在作者的笔下徐徐展开:憨厚而恋家的鼹鼠、友善而散漫的河鼠、富裕而疯狂的蟾蜍、暴躁而固执的老獾、狠毒而狡诈的鼬鼠,他们在森林中虽有冲突但互相扶持,惩恶扬善,鼹鼠也再次回到熟悉的家中。

作者简介

  肯尼斯·格雷厄姆(1859—1932),是英国 作家,出生于苏格兰,代表作是经典童话《柳林风声》。童年时期的格雷厄姆生活在英国田园乡间之中,这为他后来的创作提供了源泉。《柳林风声》出版于1908年,西奥多·罗斯福总统曾向格雷厄姆写道“我读了又读,终于与这些人物都成为了老朋友”。迪斯尼于1949年将其改编为动画片。

精彩书评

  ★学习英语没有任何捷径可图,老想找捷径的人是永远学不好的,要想学好必须定下心来打一场持久战。……要从阅读中学到好的、地道的英语,我们不妨读细一点,甚至对好的句子、段落加以背诵。但阅读不应该只限于写一些漂亮句子,更重要的是得到知识,不仅是专业知识,而且是广泛的人文知识,这是学好英语的关键所在。
  ——熊德倪,北京外国语大学教授
  
  ★在基础阶段后期,或高年级,要努力背诵名篇,譬如说,背50-100篇。无论从语言还是内容来说,这都是精华。背熟了,对了解西方文化,研究文字的运用都有好处。
  ——梅仁毅,北京外国语大学教授、博士生导师
  
  ★在我看来,多背诵好的文学作品,无论是中国的,外国的,都大有益于自己的写作。就是在阅读一些小说时,有些好的句子、段落,也可以背下来。……处处留心皆学问。只要肯读书,多背诵,自己的感受能力、表达能力必会长进。
  ——秦朔,《第一财经日报》总编辑

目录

第一章 河堤
第二章 大道
第三章 原始森林
第四章 獾先生
第五章 温馨的家
第六章 蟾蜍先生
第七章 破晓时分的吹笛人
第八章 蟾蜍历险记
第九章 南国赶路人
第十章 蟾蜍历险续记
第十一章 “他的眼泪如夏雨倾盆”
第十二章 荣归故里

精彩书摘

  《双语名著无障碍阅读丛书:柳林风声》:
  一整个早上,鼹鼠一刻都没停过,哼哧哼哧地给他的小屋子进行春季大扫除。他先用笤帚扫了地,拿掸子掸了尘,然后提溜着一桶白漆,爬到梯子、台阶和椅子上,用刷子粉刷墙壁。直到最后,他觉得后背酸疼,两手都没了力气,扬起的灰呛了喉咙还迷了眼睛,白漆也溅得他黑色的皮毛斑斑点点。春天的气息弥漫在地面的空气中,游走于他身边和脚下的土壤里,甚至穿过他那昏暗低沉的小屋,萌动着让人无法抗拒的渴望与期待。这也就不奇怪为什么鼹鼠把刷子往地板上一摔,叫嚷道:“讨厌!噢真烦人!废除春季大扫除!”连外套都不穿就迫不及待地蹿出了屋子。地面上有东西正一个劲儿地召唤着他,他响应着召唤,沿着一条陡峭而狭窄的小道奋力向上爬。小道朝上通向一条砾石车道,那儿居住着更靠近阳光和空气的动物。他用他的小爪子不停地挖啊扒啊推啊,挠啊抓啊刨啊,还喃喃自语着:“往上走!再往上走!”终于,噗的一声,他的鼻子探出土壤,碰触到了温热的阳光,紧接着他便一骨碌滚进了茫茫草地的温暖怀抱里。
  “真不错!”鼹鼠自言自语道,“这可比刷白漆好多了!”阳光炽热地照射在他的皮毛上,温柔的微风轻抚着他发烫的额头。在那地窖里蜗居了太久,连欢乐的鸟鸣声几乎都像是大声的叫喊,击打着他迟钝的耳膜。一想到生活多么美好,没有了大扫除的春天多让人开心,鼹鼠就乐得一跃而起,撒开脚丫子穿过草地,一直跑到了另一端的树篱边。
  “站住!”一只老兔子站在树篱缺口处大声喝道,“想要过此道,留下买路钱!”鼹鼠压根儿没理会他的喝令,沿着树篱一溜烟儿跑过,一下子把老兔子撞飞了。兔子们听到声响,钻出洞穴四下张望,想看看发生了什么,鼹鼠边跑边和他们打趣儿,调侃地喊着:“洋葱酱!洋葱酱!”不过还没等兔子们想出什么十分满意的话来回敬他,鼹鼠早跑得没影儿了。接着他们像往常一样互相埋怨起来。“你太笨了!干嘛不告诉他……”“那你怎么不说……”“你刚应该提醒他……”等等;当然啦,那时候抱怨这些都已经太晚了,向来都是如此。
  这一切都有些不太真实。他匆匆穿过一片片草地,顺着树篱一路小跑,在小灌木丛中穿进穿出,一路上到处都有鸟儿在筑巢,花骨朵儿绽放着笑脸,嫩芽儿舒展着身体,所有一切都生机勃勃,繁忙而又快乐。鼹鼠没有感到良心不安,也没有听到任何声音在他耳边轻唤“白漆”,恰恰相反,他只想到和身边所有这些忙碌的居民相比,自己这样无所事事是多么愉快。毕竟,假期中最棒的事情倒不见得是让自己放松得多好,而是看到别人都在忙着工作。
  当他漫无目的地闲逛着,想着他的快乐已经完满的时候,突然间一条漫涨的河流映入他的眼帘。长这么大他还从没看到过河流,这个庞然大物光洁闪亮,蜿蜒迂回,咆哮着奔腾着,一会儿汩汩作响地抓紧什么又大笑着放开,一会儿又向那些想要挣脱开的新玩伴猛冲过去,逮住他们不肯松手。一切都在闪烁,在颤动,在发光。他沙沙地回旋,潺潺流动,吐着泡泡。鼹鼠像着了魔一样,出神地望着眼前的一切。他沿着河边奔跑着,就像人们很小的时候,对激动人心的故事着迷,跟着讲故事的人一路小跑一样。最后他跑累了,就坐在堤岸上,而河流仍然滔滔不绝地对他讲着这世界上最动听的故事,它们来自大地母亲的肺腑,片刻不停地一路讲来,最终要去讲给那个永远都听不够的大海听。
  顺着他坐着的方向,鼹鼠看到对岸水面上方有一个黑洞,他不禁想到要是哪个动物清心寡欲,喜欢岸边小巧精美的住所,那里会是个温暖舒适的好地方,既不会被洪水淹没,又远离嘈杂和尘土。当他集中注意力凝视时,发现其中有个亮亮的小东西闪了一下,又消失了,接着又闪了两下,就像一颗小星星。但星星哪会出现在河堤上呀;也不是萤火虫,因为它比萤火虫更亮也更小。接着,鼹鼠看到它眨巴了两下,噢,原来是对眼睛;然后一张小小的脸逐渐出现在那眼睛周围,像图画边上的框架一样。
  一张棕色的小脸,顶着几根胡须。
  一张严肃的圆脸上镶着一对泛着亮光的眼睛,刚才就是这眼睛吸引了他的注意。
  小巧整洁的耳朵和浓密丝滑的毛发。
  是河鼠!
  于是,他们俩站在那儿,谨慎地打量起对方来。
  “你好哇,鼹鼠!”河鼠说道。
  “你好哇,河鼠!”鼹鼠说道。
  “你想要过来吗?”河鼠当即问道。
  “噢,你说得倒轻巧。”鼹鼠没好气地说道。他一点儿都不熟悉河流,对水上的生活方式也陌生得很。
  河鼠没搭话,弯腰解开了一条绳子,把系在另一头的小船拉到岸边;然后轻盈地跨了上去。鼹鼠之前都没有注意到,那小船涂了漆,外面是蓝色的,里面是白色的,大小正好坐得下两个动物。虽然鼹鼠连那船的用途都还不十分了解,他的心早己整个儿扑了过去。
  ……

前言/序言


好的,以下是一部名为《星辰大海的交响》的图书简介,它与您提到的《双语名著无障碍阅读丛书:柳林风声》无关,内容详实,力求自然流畅。 --- 《星辰大海的交响:人类的宇宙探索史诗》 书籍概要 《星辰大海的交响》是一部宏大叙事、细节丰富的非虚构作品,它不仅仅是对人类航天史的简单罗列,更是一部关于好奇心、勇气、技术飞跃与哲学思考的史诗。本书深入挖掘了人类自古以来对头顶星空无限遐想的本能冲动,并追溯了这一冲动如何演变为精确的科学探索与实际的太空旅行。 本书的核心在于构建一条清晰的时间轴,将那些决定性的时刻——从伽利略首次将望远镜指向夜空,到冷战时期的太空竞赛,再到国际空间站的建立,以及“新太空时代”的私人企业崛起——串联起来,展现出探索过程中的高光瞬间、残酷挑战与人性光辉。 第一部分:梦的萌芽与理论的奠基(古至今1957年) 这一部分详细描绘了人类对宇宙的早期认知与理论的建立。我们探讨了古代文明如何通过观测星象来指导农业和航海,接着转入文艺复兴时期,重点剖析了哥白尼的日心说如何颠覆了人们对宇宙的中心认知。 书中花费大量篇幅来解析艾萨克·牛顿的万有引力定律如何从理论上为火箭发射提供了数学基础。同时,我们也深入研究了早期火箭科学家的先驱工作,如俄国科学家康斯坦丁·齐奥尔科夫斯基和美国科学家罗伯特·戈达德,他们虽然身处简陋的实验条件,却描绘出了载人航天的蓝图。这一阶段的叙事风格侧重于展现科学发现的艰辛和思想解放的巨大冲击力。 第二部分:竞赛的火焰与地球的逃逸(1957-1972年) 本书最引人入胜的部分之一,聚焦于美苏冷战背景下的太空竞赛。我们不再将这一时期视为简单的政治角力,而是将其视为人类集体意志的极端展现。 斯普特尼克(Sputnik)的震撼: 详细描述了1957年第一颗人造卫星升空对西方世界造成的心理震动,以及这如何加速了美国的航天计划。 英雄的诞生: 重点刻画了尤里·加加林和艾伦·谢泼德等早期宇航员,他们的勇气和面对未知的淡定,成为了那个时代精神的象征。书中引用了大量未公开的档案记录和宇航员日记,力求还原舱内紧张而又充满敬畏的气氛。 阿波罗计划的细节: 约翰·肯尼迪总统的“登月承诺”是如何转化为数以十万计工程师和科学家的集体行动。本书特别分析了阿波罗1号的悲剧、阿波罗8号绕月飞行的精神意义,以及阿波罗13号的“绝境求生”。最后的篇幅聚焦于1969年“鹰号”登月舱成功着陆的瞬间,探究了这一事件对全球文化和自我认知的深远影响。 第三部分:持续的凝视与深空的延伸(1973-2010年) 随着登月竞赛的结束,人类的探索焦点转向了可持续的驻留和更远距离的观测。《星辰大海的交响》详细记录了航天飞机时代的辉煌与挑战。航天飞机被视为“进入太空的卡车”,它承载了大量科学实验,并最终促成了国际合作的典范——国际空间站(ISS)。 本书细致地描绘了国际空间站的模块化建造过程,这不仅仅是工程学的胜利,更是地缘政治紧张局势下,不同国家为了一个共同目标而进行协同工作的典范。同时,对旅行者号(Voyager)和哈勃太空望远镜的独立章节,展示了机器人探索的巨大价值。哈勃捕捉到的那些标志性图像,如何重塑了我们对宇宙年龄、结构和美丽的认知,是本书中探讨的哲学主题之一。 第四部分:新时代的黎明与重返月球的梦想(2010年至今) 本部分的叙事风格转向了当前和未来。我们观察到,以SpaceX、蓝色起源(Blue Origin)为代表的私人航天公司如何通过技术创新(尤其是可回收火箭技术)极大地降低了进入太空的成本,并激发了新一轮的竞争与合作。 火星的召唤: 详细分析了毅力号(Perseverance)和“机智号”(Ingenuity)火星直升机任务的科学目标,以及人类计划在未来十年内实现载人登陆火星的复杂性与必要性。 商业化与太空旅游: 探讨了太空经济的崛起,以及它对人类探索精神可能带来的正面和负面影响。 “阿尔忒弥斯”计划: 深入解析了重返月球的策略,不再是为了插旗,而是为了建立永久性的前哨站,作为迈向更深远目标(如火星)的跳板。 主题与风格 《星辰大海的交响》的写作风格兼具严谨的科学考据和富有感染力的叙事笔触。它将深奥的轨道力学、推进剂化学用清晰易懂的语言解释清楚,同时不回避人类在探索过程中所经历的恐惧、失败、牺牲以及最终获得的巨大成就感。本书旨在证明,太空探索并非奢侈的科研项目,而是人类文明向未知边界拓展的根本驱动力,是文明自身价值的体现。它邀请每一位读者,超越地球的引力,一同聆听那来自星辰大海的宏伟交响乐。 ---

用户评价

评分

说实话,我不太喜欢那种一上来就堆砌生僻词汇,把人直接扔进晦涩语言迷宫的“原著体验”。我更倾向于那种能引导我逐步进入文本世界的书。这套“无障碍阅读丛书”的定位,让我觉得它可能更贴近我这种有一定基础但又不希望在阅读过程中频繁查字典的读者。我猜想,它可能在选词和句式上做了精心的简化或优化,让那些原本结构复杂的长难句变得更容易消化,同时又确保了核心思想和情感的完整传达。阅读的乐趣,很大程度上来源于“读懂”带来的愉悦感,而不是被生硬的语法结构绊倒。我特别好奇,在保持文学性的前提下,这种“无障碍”的处理会呈现出怎样的效果?是像精良的电影字幕,精准而流畅,还是更像一位耐心、博学的向导,在你需要时轻轻点拨?如果它真的能做到这点,那么它就不仅仅是一本双语书,更像是一把开启经典之门的万能钥匙,能让更多人跨越语言的障碍,直接触摸到故事的灵魂深处。

评分

哇,最近在书店里偶然翻到了这套“双语名著无障碍阅读丛书”,当时就被它的设计吸引住了。封面设计得很雅致,色彩搭配很舒服,一看就是那种沉下心来慢慢读的书。我一直挺喜欢这种既能提升外语能力,又能享受经典文学的阅读方式。市面上很多双语读物,要么排版太挤,阅读体验很差,要么翻译质量参差不齐,读起来总觉得别扭。但这一套给我的感觉就完全不一样,它在排版上显然花了不少心思,中英对照的那种留白和字体选择,让人阅读起来非常顺畅,不会有那种眼花缭乱的感觉。而且,对于我这种既想练习英语听力又想深入理解故事情节的人来说,这种并列的呈现方式简直是福音。我特别好奇,像这种经典名著,如果用“无障碍阅读”的方式来呈现,究竟能带来怎样全新的体验?是更注重语言的直白易懂,还是在保持原著韵味的同时,降低了阅读门槛?这套丛书到底是如何平衡经典与易读性的呢?光是看到这个系列的名字,我就充满了期待,它似乎在承诺一个既有深度又不失轻松的阅读旅程。

评分

我最近迷上了那种带有强烈地域色彩和独特叙事氛围的文学作品,那些文字仿佛自带气味和温度,能把我瞬间拉到另一个时空。很多经典作品的魅力就在于此,它们构建了一个与我们现实世界既相似又疏离的幻境。我关注这套丛书,也是因为我希望能找到一本能让我沉浸其中、暂时忘记外界喧嚣的书籍。如果这套丛书的翻译团队足够出色,他们不仅要准确传达字面意思,更要捕捉到那种独特的“语感”。比如,英国文学中那种特有的幽默感、那种对田园风光的细腻描绘,或者某种时代背景下人物的特有口吻,这些都是语言的精髓。我期望它在“无障碍”的同时,并没有牺牲掉文字的“质感”。阅读体验的成功与否,往往就在于细节之处——那些巧妙的措辞,那些恰到好处的节奏感。我希望这套书读起来能像喝一杯上好的英式红茶,温润、醇厚,带着一丝不易察觉的复杂回味。

评分

我最近一直在思考,阅读经典作品的现代意义是什么?在我看来,它不应该是历史的陈列品,而应该是能与当代生活产生共鸣的对话者。这套“双语名著无障碍阅读丛书”的出现,让我对“经典再发现”有了新的期待。它似乎在暗示:伟大的故事不需要被供奉在神坛上,它们可以走进我们的日常生活,成为我们思考人性、情感、世界观的有效载体。我希望它在语言的简化处理上,能够巧妙地去除掉时代带来的隔阂感,让那些永恒的主题——友谊、冒险、对自由的向往——能够以一种现代人更容易接受的方式触达心灵。如果我读完之后,能带着更开阔的视角重新审视我们当下的生活,那么这本书的价值就无可估量了。它不是简单地告诉我“过去发生了什么”,而是启发我思考“这对我现在意味着什么”。这种深层次的连接感,才是我追求的终极阅读目标。

评分

对于一个喜欢收藏实体书的人来说,书的“手感”和“耐读性”是衡量其价值的重要标准。这套“双语名著无障碍阅读丛书”给我的第一印象是扎实的,装帧看起来非常考究,纸张的质感似乎也经过挑选,拿在手里有分量感,不会显得廉价。更重要的是,我非常看重一本书的“再读价值”。很多书,初读时很惊艳,但再翻开时却索然无味。我希望这套书,无论是中文的译文还是英文的原版,都能经得起反复品味的考验。好的翻译,是既忠于原文,又能独立成文的艺术品;好的设计,是能让你的眼睛得到休息,让注意力完全集中在文字本身。如果这本书的每一个排版细节,每一次双语对照的精心设计,都是为了服务于读者的长期阅读体验,那么它无疑就超越了一般的工具书范畴,升华为一种可以长久陪伴的阅读伙伴。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有