發表於2024-11-27
“企鵝經典”——書界的奧斯卡,較負盛名的文學叢書之一
? “企鵝經典”叢書中文版以企鵝齣版集團授權使用的“企鵝”商標作為叢書標識,並采用瞭企鵝原版圖書的編輯體例與規範,延續瞭“企鵝經典”書係“簡裝,而不簡單”的一貫風格。
? “企鵝經典”叢書中文版既非拾遺補漏,更非老書重刊,而是希望推齣“經典作品、經典譯本、經典名傢導讀”的優秀版本,打造一套高品質的名著典藏叢書。叢書譯本都來自聲望卓越的翻譯傢,是讀者公認的、文質兼美的經典譯本。譯文務求貼近作者的語言風格,盡可能忠實地再現原著的內容與品質。
? 導讀是“企鵝經典”叢書中文版較大的特色之一。每一本書都精選名傢撰寫的導讀文字,幫助讀者更好地理解作品。這些導讀不但是理解名著的鑰匙,更是文學評論的典範美文。
? 封麵插畫古典主義和藝術氣息濃厚,有一種懷舊的味道但又不缺乏現代感,善於用色彩和場景營造齣帶有意味的圖像,來錶達文中的主題或人物細膩的情感,畫麵往往帶有一種浪漫主義色彩,個性鮮明且辨識度高。
? 總之,這套“企鵝經典”叢書中文版給自己設定瞭一個絕對不低的標準,期望能將讀者引入莊重而溫馨的文化殿堂。
儒勒·凡爾納(Jules Verne,1828—1905),法國科幻小說傢,現代科幻小說的重要奠基人,被譽為“奇異幻想的巨匠”和“驚人的科學預言傢”。他博覽群書,厚積薄發,首部科幻小說《氣球上的五星期》便一炮打響,引起轟動。代錶作為《地心遊記》、《海底兩萬裏》、《格蘭特船長的女兒》和《八十天環遊地球》等。作品想象力豐富,文筆細膩,構思奇巧,引人入勝。
八十天環遊地球 1
導 讀 190
三十五 不用主人重復吩咐,萬事通立即執行
第二天,塞維爾街的居民倘若得知福格先生已經迴到傢裏,可能非常驚訝。大門和窗戶緊閉,從外麵看不齣發生任何改變。
事實上,菲利斯·福格離開火車站後,吩咐萬事通去買一點吃的,他迴到瞭傢裏。
這個紳士以一貫的若無其事接受遇到的打擊。破産!而且是由於這個笨拙的偵探造成的!他穩健地長途跋涉,剋服瞭韆難萬險,還有時間在路上做點好事,但在港口遇到突發事件而功虧一簣;他始料不及,束手無策,敗得太慘!他齣發時帶上的巨款,隻剩下微不足道的尾
數。他的財産隻有存在巴林兄弟銀行裏的兩萬英鎊,而這兩萬英鎊是欠下改革俱樂部的會友的。花掉那麼多錢以後,即便贏瞭這場賭,無疑也不會讓他發財,他並非想發財——他是為榮譽而打賭的人——而這次打賭輸瞭,使他完全破産。況且,這場打賭已經瞭結。他知道剩下要做的事。
在塞維爾街的房子裏,阿烏達夫人被安排瞭一個房間。她從福格先生所說的幾句話裏,明白瞭他考慮的幾個麵對厄運的計劃。
事實上,可以想見,這些偏執的英國人要認死理兒,會走乾傻事的極端。因此,萬事通監視著他的主人,臉上卻不顯露齣來。
正直的小夥子先上樓到自己房間,熄滅瞭已點燃八十天的煤氣。他在信箱裏找到煤氣公司的賬單,他心想當務之急是中止應由他負責的這筆費用。
夜晚過去瞭。福格先生已睡下,可是他睡著瞭嗎?至於阿烏達夫人,她無法休息一會兒。萬事通呢,他像一條狗那樣守在主人的房門口。
第二天,福格先生把他叫來,言簡意賅地吩咐他照料阿烏達夫人的午餐。至於他本人,他隻滿足於一杯茶和一塊烤肉。阿烏達夫人原諒他不能陪自己吃午餐和晚餐,因為他所有的時間都用在料理事務上。他沒有下樓。僅僅在傍晚,他約請阿烏達夫人允許和他談話片刻。
萬事通知道瞭一天的安排,隻消照著辦就是瞭。他看到主人總是淡然處之,委決不下是否離開房間。他心裏很難受,充滿瞭內疚,因為他比任何時候都更加自責犯下無可彌補的錯誤。是的!如果他事先告知福格先生,如果他揭露瞭密探菲剋斯的計劃,福格先生一準不會將菲剋斯帶到利物浦,那樣的話……
萬事通待不住瞭。
“主人!福格先生!”他嚷道,“責罵我吧。都是由於我的錯……”
“我不責怪任何人,”菲利斯·福格用平靜不過的語氣說,“去吧。”
萬事通離開房間,找到阿烏達夫人把主人的想法告訴她。
“夫人,”他又說,“我一點能耐也沒有,根本沒有!我對主人的思想毫無影響。您呢,也許……”
“我能有什麼影響呢?”阿烏達夫人迴答,“福格先生不受我的任何影響!他決不會明白,我對他的感激差不多在心裏容納不下瞭!他看不齣我的心思!……我的朋友,不要離開他,連一刻也不要。您說他錶示今晚想和我談話?”
“是的,夫人。大概是關於確保您在英國的地位。”
“我們等吧。”年輕女人迴答,陷入瞭深深的沉思。
這樣,在這個星期日的白天,塞維爾街的這幢房子仿佛沒人居住,自從菲利斯·福格住在這幢房子以來,是第一次沒到俱樂部去,直到十一點半議會塔樓的大鍾敲響。
為什麼這個紳士沒去改革俱樂部?他的會友們不再在那裏等他。既然昨天晚上,十二月二十一日星期六這個要命的日子,八點四十五分,菲利斯·福格沒有齣現在改革俱樂部的大廳裏,他的打賭輸瞭。他甚至用不著到銀行去拿兩萬英鎊這筆款子。他的對手在手裏握有他簽署好的支票,隻消簽個字,拿到巴林兄弟的銀行,兩萬英鎊就會轉到他們的戶頭上。
因此,福格先生用不著齣門,他沒有齣去。他待在自己的房間裏,料理他的事務。萬事通不停地在塞維爾街的這幢房子裏跑上跑下。對這個可憐的小夥子來說,時間停滯不前。他在主人的房間門口諦聽,這樣做,他想不會有任何不謹慎!他透過鎖孔張望,他自認為有這個權利!萬事通時刻擔心齣事。有時,他想到菲剋斯,但是,他的想法又改變瞭。他並不怨恨偵探。菲剋斯像大傢一樣,把菲利斯·福格看錯瞭,跟蹤他,逮捕他,隻是履行自己的職責,而他呢……這樣想令他難過,他把自己看作最可恨的人。
最後,他覺得獨自一個人待著太難受瞭,便敲阿烏達夫人的房門,走進她的房間,坐在一個角落裏,一言不發,望著總是深思的年輕女人。
晚上七點半鍾左右,福格先生派人去問阿烏達夫人,是否能接待他,過瞭一會兒,年輕女人和他單獨待在這個房間裏。
菲利斯·福格拿瞭把椅子,坐在壁爐旁邊,麵對阿烏達夫人。他的臉沒有露齣任何激動。迴到傢的福格和齣發時的福格一模一樣,同樣的冷漠。
有五分鍾他待著不說話,抬起眼睛望著阿烏達夫人:
“夫人,”他說,“您能原諒我把您帶到英國來嗎?”
“我呀,福格先生!……”阿烏達夫人迴答,抑製住自己的心跳。
“請讓我把話說完,”福格先生又說,“我本想把您帶離對您危險重重的地方,我有錢,打算將我的一部分財産給您使用。您的生活就會幸福和自由。現在,我卻破産瞭。”
“我知道,福格先生,”年輕女人迴答,“現在輪到我要問您:您能原諒我跟隨著您,而且——誰知道呢?——拖纍瞭您,也許就此使得您破産?”
“夫人,您不能待在印度,您隻有遠離他鄉,不讓這些狂熱的信徒再抓到您,您的安全纔有保障。”
“因此,福格先生,”阿烏達夫人又說,“您不滿足於把我從可怕的死亡中救齣來,還認為要保證我在國外的處境嗎?”
“是的,夫人,”福格迴答,“可是事情轉嚮對我不利。不過,以我剩下的一點錢,我仍然請您同意給您安排使用。”
“但是,您呢,福格先生,您的處境會怎樣?”阿烏達夫人問。
“我呀,夫人,”紳士冷靜地迴答,“我什麼也不需要。”
“可是,先生,您怎樣考慮等待著您的命運呢?”
“隨遇而安吧。”福格先生迴答。
“無論如何,”阿烏達夫人又說,“貧睏不會光顧像您這樣的人。您的朋友們……”
“夫人,我沒有朋友。”
“您的親戚……”
“我沒有親戚。”
“那麼,我替您難過,福格先生,因為孤獨是一件難受的事。什麼!沒有人肯為您分憂。不過,據說兩個人在一起,睏苦還能夠忍受!”
“夫人,據說是這樣。”
“福格先生,”阿烏達夫人說,站起來,嚮紳士伸齣手,“您願意同時得到一個親人和一個朋友嗎?您願意我做您的妻子嗎?”
福格先生聽到這句話,也站瞭起來。他的眼裏似乎閃耀齣一種不尋常的光芒,嘴唇好像在顫抖。阿烏達夫人望著他。這位高貴的女人為瞭這位救命恩人什麼都敢做,她優雅的目光中顯現的真誠、正直、堅定和溫柔先是使他驚奇,繼而潛入他心中。他閉瞭一會兒眼睛,仿佛想避免這目光更透徹地深入進去……他睜開眼睛時,僅僅說:
“我愛您!是的,當真,以世上最神聖的一切起誓,我愛您,我的一切都屬於您!”
“啊!……”阿烏達夫人大聲說,將手按在心窩上。
萬事通聽到打鈴聲,馬上走瞭進來。福格先生的手還握著阿烏達夫人的手。萬事通明白瞭,他的闊臉如同赤道地區藍天下的太陽,閃齣熠熠光彩。
福格先生問他,去通知瑪麗—勒伯納教區可敬的塞繆爾·威爾遜牧師舉辦婚禮,是不是太晚瞭。
萬事通露齣瞭最美的微笑。
“絕對不太晚。”他說。
當下隻是八點零五分。
“就定在明天,星期一吧!”他說。
“定在明天,星期一?”福格先生問,望著年輕女人。
“就明天星期一吧!”阿烏達夫人迴答。
萬事通一溜煙跑齣去瞭。
三十六 菲利斯·福格的股票升值瞭
十二月十七日,人們知道有個叫詹姆士·斯特朗的真正銀行竊賊,在愛丁堡被逮捕瞭,這裏說一下在聯閤王國發生的變化,倒是及時的。
三天前,菲利斯·福格是一個警方大力追查的嫌疑犯,眼下他卻是最正直的紳士,精確地完成瞭他不可思議的環球旅行。
報紙上鬧得沸沸揚揚,滿城風雨!所有打賭的人,不管確定與反對,已經忘記瞭這件案子,仿佛受到魔法影響又重新活躍起來。所有的交易重新變得有價值。所有的押注又活躍起來,必須說,打賭又以新的活力再次齣現。以菲利斯·福格命名的股票在市場上升值瞭。
紳士在改革俱樂部的五個會友,在不安中過瞭三天。他們已經置諸腦後的這個菲利斯·福格,重新齣現在他們眼前!眼下他在什麼地方呢?十二月十七日——詹姆士·斯特朗被逮捕的那一天——菲利斯·福格走後的第七十六天,他杳無音信!他死瞭嗎?他放棄搏鬥瞭嗎?或者他根據確定的路綫繼續行程嗎?十二月二十一日,星期六,晚上八點四十五分,他會像守時的神靈一樣,齣現在改革俱樂部的大廳門口嗎?
這三天裏,英國上流社會中這群人的焦慮不安就不再贅述瞭。有人發電報到美國、亞洲,要瞭解菲利斯·福格的消息!早晚都有人被派去觀察塞維爾街那幢房子……什麼也沒有。連警方也不知道偵探菲剋斯變得怎樣,他倒足瞭黴,捕風捉影地去跟蹤。這並不妨礙打賭重新以更大規模展開。菲利斯·福格就像一匹賽馬,跑到瞭最後一個拐彎處。福格的賠率不再是一比一百,而是一比二十,一比十,一比五,癱瘓老人阿伯馬爾以一比一買賠率。
因此,星期六晚上,在波爾馬爾大街和附近的幾條街上,聚集著人群。改革俱樂部周圍經常有一大群經紀人駐足。交通堵塞。人們議論、爭執、叫喊著“菲利斯·福格”股票的市價,就像買英國的股票一樣。
警察好不容易纔維持住民眾,隨著菲利斯·福格要到達的時間流逝,激動難以想象地擴大。
這天晚上,紳士的五個會友從九點鍾起,就聚集在改革俱樂部的大廳裏。兩個銀行傢約翰·沙利文和塞繆爾·弗蘭丁、工程師安德魯·斯圖亞特、英國銀行董事戈蒂埃·拉爾夫、啤酒商托馬斯·弗拉納根,他們都不安地等待著。
正當大廳的時鍾指著八點二十五分的時候,安德魯·斯圖亞特站起來說:
“先生們,再過二十分鍾,菲利斯·福格和我們之間約定的期限就到瞭。”
“利物浦的最後一班火車什麼時候到達?”托馬斯·弗拉納根問。
“七點二十三分,”戈蒂埃·拉爾夫迴答,“下一班火車要在午夜過十分到達。”
“那麼,先生們,”安德魯·斯圖亞特又說,“如果菲利斯·福格坐七點二十三分的火車前來,他已經會在這裏瞭。因此我們可以認為打賭取勝。”
“咱們再等等,先不要這樣說,”塞繆爾·弗拉納根迴答,“您知道,我們的會友是第一流的怪人。他樣樣準時是眾所周知的。他從來既不太晚到,也不太早到,他會在最後一分鍾齣現,我對此不會感到驚訝。”
“而我呢,”安德魯·斯圖亞特說,他總是容易激動,“我會看到他嗎,我纔不相信呢。”
“事實上,”托馬斯·弗拉納根又說,“菲利斯·福格的計劃很不靠譜。不管他多麼準時,他不可能阻止齣現不可避免的延誤,隻要延誤兩三天就足以破壞他的行程。”
“再說,你們注意到嗎,”約翰·沙利文補充說,“我們沒有收到我們的會友的任何信息,而他沿途不缺少電報綫路。”
“先生們,他輸定瞭,”安德魯·斯圖亞特又說,“他一百次輸瞭!另外,你們知道,‘中國號’——他能夠搭乘的從紐約按時到利物浦的唯一郵船——在昨天到達。可是,這是發錶在《航運報》上的全體乘客名單,菲利·福格的名字不在其中。就算運氣再好,我們的會友充其量就在美國!我估計他至少要比確定的日子延誤二十天,那個阿伯馬爾老爵士也得為此損失五韆英鎊!”
“這是顯而易見的,”戈蒂埃·拉爾夫迴答,“明天,我們隻消到巴林的銀行去,遞上福格先生的支票。”
這時,大廳的鍾指著八點四十分。
“還有五分鍾。”安德魯·斯圖亞特說。
五個會友相對而視。可以相信,他們的心跳有點加速,因為,即使是高明的賭徒,這一局賭注也實在大!可是他們絲毫不願流露齣來,他們在塞繆爾·弗拉納根的提議下,在一張桌上坐下來。
“即使有人給我三韆九百九十九英鎊,”安德魯·斯圖亞特說,“我也不願意齣讓我的四韆英鎊份額!”
這時,指針指著八點四十二分。
賭客們拿起瞭牌,但是,每一刻他們的目光都盯著鍾。可以斷言,不管他們多麼十拿九穩,對他們來說,一分一秒從來沒有這樣長過!
“八點四十三分。”托馬斯·弗拉納根說,切過戈蒂埃·拉爾夫遞嚮他的牌。
接著是寂然無聲。俱樂部寬闊的大廳靜悄悄的。可是,在外麵,傳來人聲鼎沸,時而尖叫聲壓倒一切。鍾擺精確地、均勻地拍打著秒數。
每個賭客可以數齣震動他們耳膜的那六十進位的秒數分割。
“八點四十四分!”約翰·沙利文說,他的聲音令人感到不由自主的激動。
再過一分鍾,打賭就贏瞭。安德魯·斯圖亞特和他的會友們不再玩牌瞭。他們已經放下瞭牌!他們計算著秒數!
四十秒,他沒影兒。五十秒,仍然沒影兒!
五十五秒,外麵傳來雷鳴般的響聲,掌聲、烏拉聲、甚至咒罵聲,轟轟然不絕於耳。
賭客們站起身來。
五十七秒,大廳的門打開瞭,鍾擺還沒有拍打第六十秒,菲利斯·福格齣現瞭,後麵跟著一群狂熱的人,爭先恐後地越過俱樂部的門口。福格先生用平靜的聲音說:
“先生們,我來瞭。”
三十七 菲利斯·福格這次環球旅行除瞭幸福一無所獲
是的!是菲利斯·福格本人。
讀者記得,晚上八點五分——乘客到達倫敦二十五小時以後——萬事通在主人吩咐下通知可敬的塞繆爾·威爾遜牧師,第二天要舉行婚禮。
於是萬事通高高興興地齣瞭門。他大步流星地奔往可敬的塞繆爾·威爾遜牧師的住處,他還沒有迴傢。萬事通自然等待著,但是他至少等瞭整整二十分鍾。
總之,當他離開可敬的牧師的住處時,已是八點三十五分。但他是何等模樣啊!頭發淩亂,沒戴帽子,跑啊,跑啊,從來沒見過這樣奔跑的人,他撞翻行人,活像一陣龍捲風颳過人行道!
在三分鍾之內,他迴到瞭塞維爾街的房子,氣喘籲籲地倒在福格先生的傢裏。
他說不齣話來。
“怎麼啦?”福格先生問。
“主人……”萬事通期期艾艾地說,“結婚……不可能。”
“不可能?”
“明天……不可能。”
“為什麼?”
“因為明天……是星期天!”
“星期一。”福格迴答。
“不是……今天……是星期六。”
“星期六?不可能!”
“是的,是的,是的,是的!”萬事通嚷道,“您搞錯瞭一天!我們提前二十四小時到達……但是隻剩下十分鍾瞭!……”
萬事通抓住主人的衣領,以不可遏製的力量把他拽走!
菲利斯·福格就這樣被拖走,來不及考慮,便離開瞭他的房間,他的房子,跳上一輛馬車,答應給車夫一百英鎊,壓死瞭兩條狗,撞上五輛車,纔到達改革俱樂部。
當他到達大廳時,大鍾指著八點四十五分……
菲利斯·福格在八十天之內完成瞭環遊地球!……
菲利斯·福格已經贏得瞭兩萬英鎊的賭注!
這個計算如此精確、如此細心的人這迴怎麼會犯日期錯誤呢?當他到達倫敦時,他怎麼會以為是十二月二十一日星期六的晚上,其實隻是十二月二十日星期五,在他齣發後僅僅七十九天呢?
犯這個錯誤的原因是這樣的,非常簡單。
菲利斯·福格“沒有料想到”全程賺瞭一天,——這僅僅是因為他往東去環遊地球,要是他朝相反方嚮,也就是往西,就會失去這一天。
事實上,菲利斯·福格是朝東走,迎著太陽而去,因此,他在這個方嚮每越過一個經度,時間就等於提前四分鍾。地球一共有三百六十條經綫,乘以四分鍾,就剛好是二十四小時,——就是說,不知不覺賺瞭一天。換句話說,正當菲利斯·福格往東走,在子午綫八十次看到太陽經過時,他的會友們在倫敦隻看到太陽七十九次經過。所以,這一天是星期六,而不像福格先生所認為的那樣是星期日,那些會友在改革俱樂部的大廳裏正等待著他。
這正是萬事通那隻可貴的錶——它一直保留倫敦的時間——所錶明的,它既顯示分鍾和鍾點,又顯示哪一天!
因此,菲利斯·福格贏瞭兩萬英鎊。但是,由於他在路上花瞭一萬九韆英鎊,剩下的錢很少瞭。不過,正如前述,古怪的紳士在這場打賭中隻是為瞭挑戰,而不是為瞭贏錢。同樣,他將剩下的一韆英鎊分給瞭忠誠的萬事通和那個倒黴的菲剋斯,他無法怨恨這個偵探。
隻不過,他按章辦事,他從僕人的奬金裏,扣除瞭因失誤而付齣的一韆九百二十小時的煤氣費。
當天晚上,福格先生一如既往不動聲色地、一如既往淡漠地對阿烏達夫人說:
“夫人,您仍然同意我們的婚事嗎?”
“福格先生,”阿烏達夫人迴答,“應該由我來對您提這個問題。您先是破瞭産,如今又有錢瞭。”
“請原諒,夫人,這筆財産屬於您。如果您沒有想到提齣這門婚姻,我的僕人就不會去找可敬的塞繆爾·威爾遜牧師,我也就不會知道我算錯瞭日子……”
“親愛的福格先生……”年輕女人說。
“親愛的阿烏達……”菲利斯·福格迴答。
可以理解,婚禮在四十八小時後舉行,萬事通傲然於色,容光煥發,神采飛揚,以年輕女人的證婚人身份齣場。他不是將她救下來的嗎,難道不配得到這個榮譽?
不過,第二天,剛拂曉,萬事通砰砰地猛敲主人的房門。
“怎麼啦,萬事通?”
“是這樣,先生!我剛剛纔明白過來……”
“明白什麼?”
“明白我們環球一周隻用瞭七十九天。”
“有可能,”福格先生迴答,“如果不穿越 八十天環遊地球(企鵝經典) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
八十天環遊地球(企鵝經典) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
八十天環遊地球(企鵝經典) 下載 mobi epub pdf 電子書《八十天環遊地球》是凡爾納的代錶作之一。一八七二年十月二日下午,菲利斯·福格先生在倫敦的改革俱樂部裏與幾位紳士以兩萬英鎊為賭注,打賭可以在八十天內環遊地球一周。當晚他便帶著僕人“萬事通”齣發,踏上瞭旅程。福格先生一行人乘坐的交通工具有火車、輪船、雪橇,甚至還有大象。他們不僅要麵對各種天災人禍,還要應付警察的糾纏。最終,福格奇跡般地完成瞭旅行,不僅贏得瞭打賭,也獲得瞭寶貴的愛情。
評分一直在京東買書,質量和品質都有保證,大愛企鵝經典圖書,給京東點個贊??
評分書很好,想齣去學,在京東買書支持京東
評分不錯的。
評分《八十天環遊地球》是凡爾納的代錶作之一。一八七二年十月二日下午,菲利斯·福格先生在倫敦的改革俱樂部裏與幾位紳士以兩萬英鎊為賭注,打賭可以在八十天內環遊地球一周。當晚他便帶著僕人“萬事通”齣發,踏上瞭旅程。福格先生一行人乘坐的交通工具有火車、輪船、雪橇,甚至還有大象。他們不僅要麵對各種天災人禍,還要應付警察的糾纏。最終,福格奇跡般地完成瞭旅行,不僅贏得瞭打賭,也獲得瞭寶貴的愛情。
評分喜歡企鵝精裝的這版~ 質感都特彆好~ 當然京東要多做活動呀~ 像月初呢次一樣、我和小夥伴們都毫不猶豫の在當當和京東之間做齣瞭正確的選擇~ 哈
評分適閤初中的孩子看,字比較小,書也比較厚,孩子太小,麻麻先看,重溫童年。
評分包裝完好 發貨速度很快 值得信賴
評分東西不錯,非常好用,便宜實惠,物美價廉
八十天環遊地球(企鵝經典) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024