英語詞綴與英語派生詞(新版)

英語詞綴與英語派生詞(新版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

李平武 著
圖書標籤:
  • 英語詞匯
  • 詞綴
  • 派生詞
  • 英語學習
  • 詞匯學習
  • 英語語法
  • 詞匯積纍
  • 英語詞匯書
  • 英語教材
  • 英語基礎
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787513580489
版次:1
商品編碼:12038702
品牌:外研社
包裝:平裝
開本:大32開1開
齣版時間:2016-09-01
用紙:膠版紙
頁數:624
正文語種:中文,英文

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :一般讀者

本書於1992年初版之後,即獲同行專傢好評。復旦大學李蔭華教授稱贊此書"理論性、係統性、可讀性均屬上乘,
內容極為豐富...。"華東師範大學張月祥教授認為"作者根據當代語法層次理論...將構詞法引入一個新的
理論框架。"福建師大陳開俊教授以《英語構詞法領域的一部富有開拓性的新著》為名專文評介。黎明大學徐振中
教授題為《繼往開來 齣類拔萃》的書評對本書贊譽頗高。

內容簡介

本書是一部用“詞素構詞”理論探討英語詞綴的理論與應用的專著。作者在理論部分使用解說式的語言,在選介與例證部分采用工具書的編排方式,書末附有練習題答案及索引,以方便於讀者的自學與檢索。本書能融理論專著、辭書、教科書與練習冊於一體,兼顧不同層次各種類型讀者的需要。

作者簡介

李平武,英語教授。大學畢業後從事英語教學40餘年。因教學認真負責,先後榮獲“福建省優秀教育工作者”、全國優秀教師”等稱號。自1978年起從事英語詞匯學、詞典學與雙語翻譯的研究工作。研究重點為基於詞素的英語構詞理論和實踐。代錶作品有《英語詞根與單詞的說文解字》與《英語詞綴與英語派生詞》兩部學術專著,以及以英語單詞科學記憶法》冠名的普及性係列讀物。因長期學術研究有所專攻,1989年受教育部派遣,以高級訪問學者身份,赴澳大利亞麥誇裏大學詞典研究中心工作訪問一年有餘;迴國後,1992年晉升教授職稱;1993年起享受國務院批準的“政府特殊津貼專傢”待遇。

目錄


第一部分 英語詞綴的基本知識… ………………………001
一、什麼是詞綴…………………………………………… 003
二、從英語詞匯發展史看英語詞綴……………………… 007
三、原生詞綴與派生詞綴:一種新的分類法…………… 013
四、英語詞綴的各種分類法……………………………… 021
五、從詞綴的角度反思英語構詞法……………………… 024
六、詞綴的形體與派生詞的詞形………………………… 029
七、詞綴的讀音與派生詞的重音………………………… 038
八、詞綴的含義與派生詞的詞義………………………… 043
九、詞綴的屬性與派生詞的詞性………………………… 052
十、多層派生詞問題及其他……………………………… 064
第二部分(上) 英語前綴與相關派生詞的“說文解字”
—介紹56個最常見的英語前綴及其相關派生詞………… 081
第二部分(下) 英語後綴與相關派生詞的“說文解字”
—介紹45個最常見的英語後綴及其相關派生詞………… 329
第三部分(上) 較常見的英語前綴簡介
—182個較常見的英語前綴及其相關派生詞舉例… …… 498
第三部分(下) 較常見的英語後綴簡介
—162個較常見的英語後綴及其相關派生詞舉例… …… 544
附錄一 本書第二部分(上)的部分練習答案……………576
附錄二 本書第二部分(下)的部分練習答案……………591
主要參考書目……………………………………………… 603
索引……………………………………………………… …605
好的,這是一份關於一本名為《英語詞綴與英語派生詞(新版)》的圖書的詳細介紹,但內容完全不涉及原書的特定主題。 --- 書名:全球化背景下的跨文化交際策略研究 作者:李明 著 齣版社:高等教育齣版社 齣版時間:2023年10月 ISBN:978-7-04-066879-1 --- 內容簡介 在全球化浪潮席捲世界的今天,跨文化交流已成為個人發展、企業運營乃至國傢關係中不可或缺的重要環節。本書《全球化背景下的跨文化交際策略研究》,深入剖析瞭在文化多樣性日益凸顯的時代背景下,有效溝通與協作所麵臨的挑戰與機遇。本書旨在為讀者提供一套係統、實用的跨文化交際理論框架與實踐指導,幫助他們在多元文化環境中遊刃有餘地進行有效溝通。 本書結構嚴謹,內容涵蓋瞭跨文化交際的基礎理論、核心要素、實戰策略以及應對衝突的技巧。全書分為六大部分,共十六章,層層遞進,力求構建一個全麵而深入的研究視角。 第一部分:跨文化交際的理論基石 本部分首先界定瞭跨文化交際的範疇與重要性,探討瞭文化在交際中的核心作用。我們從人類學、社會學和心理學的視角齣發,係統梳理瞭主要的文化維度理論,如霍夫斯泰德的文化維度模型、特朗皮納納斯的文化模型等。通過對比分析不同文化背景下的價值觀、信仰體係和思維模式,為後續的實戰策略奠定堅實的理論基礎。讀者將理解,文化差異不僅僅體現在語言錶層,更深刻地影響著人們的認知、情感和行為模式。 第二部分:非語言溝通的隱秘力量 在跨文化交流中,非語言溝通往往承載著比語言本身更豐富的信息。本部分重點剖析瞭身體語言、麵部錶情、空間距離、時間觀念等非語言要素在不同文化中的差異及其對交際效果的影響。例如,在一些高語境文化中,沉默可能代錶尊重或深思熟慮,而在低語境文化中則可能被視為交流障礙。本書通過大量案例,揭示瞭“看不見的語言”在跨文化互動中的關鍵作用,並指導讀者如何準確解讀這些微妙的信號。 第三部分:高語境與低語境文化視域下的溝通差異 本部分聚焦於愛德華·霍爾提齣的高語境(High-Context)與低語境(Low-Context)文化理論,並將其應用於具體的交際場景。高語境文化強調人際關係、情境依賴和非言語綫索,而低語境文化則傾嚮於清晰、直接、明確的語言錶達。本書詳細分析瞭這兩種文化在商務談判、團隊協作和日常問候中的具體錶現,並提供瞭如何在這兩種模式之間進行有效“切換”的實用技巧。 第四部分:跨文化衝突的識彆與管理 跨文化衝突在多文化環境中難以避免,但有效的衝突管理能夠將危機轉化為機遇。本部分係統探討瞭導緻跨文化衝突的主要根源,包括刻闆印象、偏見、價值觀念衝突以及溝通方式的誤解。在此基礎上,本書提齣瞭結構化的衝突解決模型,強調瞭同理心、積極傾聽和信息澄清在衝突化解過程中的重要性。我們特彆關注瞭“麵子文化”與“坦率文化”在衝突處理中的不同反應機製。 第五部分:全球化商業環境下的跨文化領導力 隨著企業全球化布局的深入,培養具備跨文化敏感性和適應性的領導力至關重要。本部分探討瞭成功的跨文化領導者應具備的核心素質,如文化智商(CQ)、靈活性和情境適應能力。書中分析瞭全球化團隊的管理挑戰,包括激勵機製的差異化設計、決策過程的文化製約等,並提供瞭構建包容性、高績效跨文化團隊的策略。 第六部分:技術賦能下的未來跨文化交際 在數字化時代,社交媒體、遠程會議等技術極大地改變瞭人們跨越文化界限互動的方式。本部分探討瞭技術在促進或阻礙跨文化交流中的雙重作用。從虛擬現實輔助的文化沉浸式體驗,到人工智能在實時翻譯和文化提示方麵的應用,本書展望瞭未來跨文化交際的發展趨勢,並對如何利用技術提升溝通效率和深度提供瞭前瞻性思考。 本書特點: 理論與實踐緊密結閤: 本書不僅梳理瞭前沿的跨文化理論,更提供瞭大量來自全球不同行業和地區的真實案例,幫助讀者將理論知識轉化為實際操作能力。 結構清晰,邏輯嚴密: 內容組織遵循從基礎理論到具體策略的遞進邏輯,便於讀者係統學習和理解復雜的跨文化現象。 關注當代議題: 緊密結閤全球化、數字化轉型、多元工作環境等當代熱點,確保研究的前瞻性和實用性。 適用對象: 本書適閤國際關係、工商管理、社會學、傳播學等相關專業的學生、從事國際商務、外交外事、跨國企業管理、人力資源和跨文化培訓的專業人士,以及所有對提升自身跨文化溝通能力感興趣的讀者。閱讀本書,您將掌握在復雜多變的全球環境中,實現高效、和諧交流的關鍵鑰匙。 ---

用戶評價

評分

這本關於詞綴和派生詞的書籍,給我的感覺是“返璞歸真”的紮實。在如今充斥著各種速成學習法和碎片化知識的時代,它提供瞭一個非常堅實的基礎知識框架。我特彆欣賞它對詞義演變的曆史性闡述。它不是機械地告訴你“A+B=C”,而是會追溯為什麼會形成C,這種深層次的探究,讓詞匯的記憶變得立體而有邏輯。我發現自己不再需要為每一個新詞都去查字典,而是本能地將其拆解分析。例如,書中對一些“反義前綴”的講解非常透徹,區分瞭 in- 和 im-、un- 和 dis- 的使用語境。這對於提高寫作的精確性非常有幫助,避免瞭低級錯誤。對於希望打牢英語基礎、追求長期有效學習效果的學習者,這本書的價值是無可替代的。

評分

說實話,我原本對這類“詞綴”主題的書籍抱有保留態度,總覺得它們更像是應試教育的産物,實用性有限。然而,這本《英語詞綴與英語派生詞(新版)》徹底顛覆瞭我的看法。它的內容深度和廣度都超齣瞭我的預期。它不僅僅是簡單地羅列詞綴,更像是提供瞭一套“破解”英語詞匯的密碼學手冊。書中對一些常見但容易混淆的詞綴進行瞭細緻的區分,比如 -tion 和 -sion 在構成名詞時的細微差彆,這在很多入門教材中是不會涉及的。更讓我印象深刻的是,它似乎非常注重詞匯的“活學活用”,很多例子都不是那種教科書式的、人造的例句,而是從真實語境中提取齣來的,這讓我在閱讀外文新聞和學術文章時,識彆陌生詞匯的能力得到瞭顯著提升。這對於備考雅思或托福,尤其是在閱讀和寫作部分,簡直是如虎添翼。

評分

我是一個比較偏愛通過“語感”來積纍詞匯的英語學習者,傳統死記硬背對我來說效率很低。但當我開始係統地使用這本書後,我發現通過詞綴來理解派生詞,其實是一種非常優雅的學習方式。這本書的語言風格非常友好,沒有那種高高在上的學術腔調,讀起來非常順暢。我發現,當我掌握瞭幾個核心的前綴(比如 un-, pre-, sub-),我突然就能“猜齣”很多我以前從未見過的長單詞的意思,這極大地增強瞭我的學習信心。它教會我的不是孤立的單詞,而是一種“聯想”和“結構分析”的能力。唯一希望改進的是,如果能在某些章節增加一些跨語言對比的例子(比如和拉丁語或希臘語詞根的更深層次聯係),那就更完美瞭,但就目前的內容而言,它已經是非常齣色的工具書瞭。

評分

這本書的排版和設計也值得稱贊,這在工具書中往往是被忽視的一環。清晰的字體,閤理的留白,以及用不同顔色或加粗來區分詞綴、詞根和例詞,使得長時間閱讀也不會感到視覺疲勞。對我這個需要經常翻閱參考書的讀者來說,查找效率至關重要。這本書的索引係統做得非常棒,你可以迅速定位到某個特定的前綴或後綴,然後查看所有相關的派生詞傢族。我用它來做詞匯復習計劃時,發現它天然地就提供瞭分組和歸類的思路。它不像那種隻給齣一堆列錶的書,而是像一位耐心的老師,引導你一步步地從最小的語言單位——詞綴——去構建整個英語詞匯的宏偉大廈。它讓我真正體會到瞭“認識詞根詞綴,則天下詞匯可知”的強大威力。

評分

這本書簡直是英語學習者的“救星”!我花瞭大量時間尋找一本既能係統梳理詞綴知識,又能結閤實際派生詞進行講解的書,但市麵上大多數要麼過於理論化,要麼例子陳舊。這本書的編排結構非常清晰,從基礎的前綴、後綴到更復雜的詞根詞綴組閤,層層遞進。我尤其喜歡它在講解每一個詞綴時,都會給齣大量的、貼近現代英語使用的派生詞實例,這讓我不僅僅是“背誦”瞭詞綴的含義,而是真正理解瞭它們是如何構建齣新詞的。比如,當我學到“-ify”這個後綴時,書中不僅列齣瞭“simplify”、“beautify”,還深入解析瞭為什麼這些詞會産生這樣的含義變化,這比單純的詞典解釋有效得多。對於那些希望通過詞根詞綴來快速擴大詞匯量、同時提高閱讀理解速度的學習者來說,這本書無疑提供瞭一個極其高效的工具。它把原本枯燥的記憶過程變成瞭一場有趣的“詞匯構建遊戲”。

評分

本書是介紹一些常見的英文詞根詞綴即它們都有什麼含義,及一些英文詞根詞綴的變化規律的一本書。

評分

內容可以,可以,印刷排版再改進下就好瞭。

評分

兩本書都買瞭價格很美麗。希望以後能好好看書。

評分

好,價廉物美,值得買!

評分

康熙是公元1661年至1722年在位的中國皇帝。他憑恃著什麼樣的心理素質來治理中國?他自周遭的世界學到什麼教訓?他如何看待治下的子民?什麼事情能令他龍心嘉悅,又是什麼事情惹得他龍顔勃怒?身為滿族徵服者的苗裔,他如何適應於漢人的知識和政治環境,又是如何受到來京西洋傳教士所夾帶之西方科學與@思想的洗禮?在《康熙:重構一位中國皇帝的內心世界》裏,史景遷打破習以為常的綫性時間意識,而悠遊於故紙堆之間,嘗試透過康熙本人之口,述說康熙內心世界的種種歡愉、悚懼、猜疑、懊悔、無奈,乃至於追憶、夢境,俾以深入揣摩康熙的人格特質、心智意念。

評分

為什麼我愛在京東買書呢 因為京東的東西品種豐富物美價廉快遞服務態度好 退換貨方便 真的沒得挑

評分

掌櫃的服務態度真好,發貨很快。商品質量也相當不錯。太喜歡瞭,謝謝!

評分

很棒的書,京東活動時間買的,價格優惠物流光速,京東購書的好地方!

評分

本來看的藍色本,後來發現還有一本配套的所有毫不猶豫的也買瞭

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版權所有