本书原创意群拆合翻译法,四步攻克段落翻译。另外,本书还是翻译智能学习全面解决方案,考生可以扫码下载星火英语APP,扫一扫获取相关资源。
段落汉译英主要测试考生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力。总的来说,段落汉译英经历一个“通读理解—拆分意群—组合译文—调整检查”的解题过程,因此我们原创了“意群拆合翻译法”。该方法主要包括拆分中文意群和组合英语译文这两个核心过程。书中搭配真题示例,详细介绍了如何运用这个方法做题。
另外,本书涵盖100篇翻译全解全析,50篇翻译考前演练, 50篇翻译素材集锦,帮助考生在实战演练中稳步提高成绩。
导读 意群拆合翻译法
意群拆合翻译法
01最新大纲解读汉译英
考核技能/2
评分标准/3
02意群拆合翻译法
方法解密/4
方法运用/4
03汉译英翻译技巧
词的翻译/8
句的翻译/13
段落的翻译/15
Part 1 高频语法
01名词性从句
主语从句/18
宾语从句/20
表语从句/21
同位语从句/21
02定语从句
关系代词引导的定语从句/23
关系副词引导的定语从句/25
限制性定语从句和非限制性定语从句/27
03倒装、强调和虚拟语气
倒装结构/28
强调结构/31
虚拟语气/32
Part 2 综合演练
01翻译全解全析
历史文化 Topic 1-46/38-87
社会发展 Topic 47-77/90-124
中国经济 Topic 78-100/127-151
02翻译考前演练
历史文化 Topic 101-128/154-165
社会发展 Topic 129-142/166-171
中国经济 Topic 143-150/172-174
03翻译素材集锦
历史文化 Topic 151-185/175-190
社会发展 Topic 186-196/191-196
中国经济 Topic 197-200/197-198
综上几点,大概可以了解这套最新材料和原来材料的区别,我个人不是很推荐这种订成成一册的,分离式的更好一点。
评分希望有一定的参考意义,祝大家早日通过四级考试。
评分京东快递,一如既往的快。书的一个角折了,还好是背面。单词不多,希望有用吧。
评分非常好用欧,很棒!!!!!
评分你终会明白,失望是一副有色眼镜,那些年让你迷途的,不过是你自己不切实际的期盼罢了。
评分物美价廉,印刷清晰,非常不错,值得购买,商家态度好
评分提出来,给后来购买的同学参考:
评分原来,那些天以为
评分给弟弟买的,四级简单,随便做做吧哈哈
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有