三故事/福樓拜小說集 [Trois contes]

三故事/福樓拜小說集 [Trois contes] 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[法] 居斯塔夫·福樓拜 著,李健吾 譯

下載链接在页面底部


點擊這裡下載
    

想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-30


圖書介紹


齣版社: 上海譯文齣版社
ISBN:9787532774210
版次:1
商品編碼:12170707
包裝:精裝
叢書名: 福樓拜小說集
外文名稱:Trois contes
開本:32開
齣版時間:2017-09-01
用紙:膠版紙
頁數:215
正文語種:中文


類似圖書 點擊查看全場最低價

相關圖書





圖書描述

編輯推薦

適讀人群 :廣大讀者
  《三故事》是法國文學大師福樓拜生前創作的最後一部完整的虛構作品,包括三部短篇小說,被公認為作者的成熟之作,是福樓拜小說藝術的集中體現。

  名傢名譯,著名翻譯傢李健吾先生譯本。收錄譯者序和作者外甥女的迴憶紀念文章,是關於福樓拜、關於李健吾譯福樓拜的珍貴研究資料。

  與福樓拜其他三本小說《情感教育》《聖安東的誘惑》《薩郎寶》組成李健吾譯福樓拜代錶小說集,典雅精裝,是難得一見、值得收藏的外國文學經典。

內容簡介

  《三故事》是居斯塔夫·福樓拜生前齣版的最後一部完整的虛構作品,創作時間跨越30年,被公認為作者的成熟之作。是福樓拜小說藝術的集中體現。屠格涅夫不等法文原作成書,就陸續譯成瞭俄文。福爾考說:“認識福樓拜的,在這裏尋見他;不認識的,在這裏認識他。”

  其中《慈悲·聖·硃蓮的傳說》取材於一則中世紀故事,作者去蕪存精,把飄渺的傳說帶迴到現實上來;《一顆簡單的心》化腐朽為神奇,把不是傳奇的材料寫成一篇動人的短篇小說;《希羅底》讓曆史重新鮮活起來,將矛盾衝突集中到一天時間裏,從早到晚,讓人想起戲劇的嚴謹結構。這三篇短篇小說分彆呼應瞭作者的《聖安東的誘惑》、《包法利夫人》和《薩郎寶》。


作者簡介

  居斯塔夫·福樓拜,GustaveFlaubert(1821-1880),法國作傢,以深刻的心理描寫、現實主義風格、對人物和社會的清醒觀察成就文學大師的地位。
  一八五六至一八五七年間發錶小說《包法利夫人》,引發強烈爭議,也由此獲得文學聲名。
  代錶作還有小說《薩郎寶》《情感教育》《聖安東的誘惑》以及短篇小說集《三故事》等,對世界文學有著持續深遠的影響。

內頁插圖

精彩書評

  我好久就愛福樓拜,仿佛一位師尊、一位朋友、一位兄長;他的函劄是我的枕邊書。啊!二十歲的時候,我念瞭多少迴!沒有一個句子,我今天不認識的……從此我精神上顯著的進步,就是敢於批評它。

  ——安德烈·紀德


  福樓拜用詞類(例如動詞,接續詞等等)復興法國文字的生命。

  ——馬塞爾·普魯斯特



  《三故事》中的三則故事幾乎是福樓拜所有作品的精華。

  ——伊塔洛·卡爾維諾


  認識福樓拜的,在這裏尋見他;不認識的,在這裏認識他。

  ——福爾考


  福樓拜是法國十九世紀後半葉偉大的小說傢,塞剋瑞去世之後,歐洲沒有一位齣乎他的肩右。

  ——英國文學評論傢喬治·森茨伯裏


  他是世界文學中十分講究文法修辭的大宗師。他本人是個對世界的絕望者,深知人的劣敗,無情揭露。
  ——木心

目錄

譯者序..........Ⅰ
慈悲·聖·硃蓮的傳說..........1
一顆簡單的心..........47
希羅底..........103
親密的迴憶..........167

精彩書摘

  提起歐班太太的女僕全福,主教橋的太太們眼紅瞭半個世紀。
  她為瞭一年一百法郎的工資,下廚房,收拾房間,又縫,又洗,又燙,又會套馬,又會喂傢禽,又會煉牛油,對主婦忠心到底——而她卻不是一個心性隨和的人。
  她嫁瞭一個沒有傢業的美少年,他在一八〇九年初去世,給她留下兩個很小的孩子和一屁股債。她隻好賣掉她的不動産;除掉杜剋的田莊和皆佛司的田莊沒有賣,這兩所田莊的進項每年頂多也就是五韆法郎。她離開她在聖木南的房子,住到一所開銷比較小的房子。房子是她的祖上的,在菜場後頭。
  這所房子,上麵鋪著青石瓦,一邊是一條夾道,一邊是一條通到河邊的小巷。房子裏頭地麵高低不平,走路一不當心,就會摔跤。一間狹窄的過堂隔開廚房和廳房。歐班太太整天待在這裏,靠近窗戶,坐在一張草編的大靠背椅子上。八張桃花心木椅子,一平排,貼著漆成白顔色的闆壁。晴雨錶底下,有一架舊鋼琴,上麵放著匣子、硬紙盒子,堆得像金字塔似的。壁爐是黃顔色的大理石,路易十五時代的式樣,一邊一張靠墊的小軟椅,上麵濛著錦綉。當中是一隻擺鍾,模樣活像一座維絲塔廟維絲塔,是古羅馬的竈神,女性。廟在這裏是圓亭式。。因為地闆比花園低,整個房間有一點黴濕味道。
  一上二樓,就是“太太”的臥室,非常高大,裱糊瞭一種淺淺顔色花朵的牆紙,掛著麝香公子裝束的“老爺”的畫像。這間臥室連著一個較小的臥室,裏頭有兩張不鋪墊子的小人床。再過去就是客廳,一直關著,裏麵擱滿瞭傢具,傢具全濛著布。再靠後,有一個過道,通到一間書房;一張大烏木書桌,三麵是書櫥,書櫥的架子上放著一些書和廢紙。幸福年月和不存在瞭的奢華的遺物:什麼鋼筆畫啦、水彩風景畫啦、歐莊的版畫啦,把兩塊垂直的闆壁全給遮住瞭。三樓有一扇天窗,正對牧場,陽光進來,照亮全福的臥室。
  全福怕錯過彌撒,天一亮就起床,手腳不停,一直乾到天黑。隨後晚飯用過,碗碟擱好,大門關上,把劈柴埋在灰燼底下,手裏拿著她的念珠,就在竈前睡著瞭。買東西講價錢,誰也跟不上她,咬定牙根,就是不添錢。說到乾淨,亮光光的鍋,把彆人傢的女僕活活氣死。她要省儉,吃飯慢悠悠的,拿手指粘起桌子上的麵包屑,——一塊十二磅重的麵包,專為她烤的,夠二十天吃。
  她一年到頭披一條印花布帕子,拿彆針在背後彆住,戴一頂遮沒頭發的帽子,穿一雙灰襪子,係一條紅裙子,襖外麵加一條打褶子的長圍裙,如同醫院裏的女護士一樣。
  她的臉是瘦的,她的聲音是尖的。她在二十五歲上,人傢看成四十歲。她一上五十,就看不齣年紀有多大瞭。她永遠不齣聲,身子挺直,四肢的姿勢有闆有眼,好像一個木頭人,以一種機械的方式動作。
  ……

前言/序言

  譯者序
  這是福樓拜生前齣版的最後的一本書,一本謙遜的小書,《三故事》,一八七七年四月和世人見麵。自從《包法利夫人》問世以來,政治的紛擾,批評的揶揄,親友的凋零,他越來越縮進自己的寂寞,就是巴黎也懶得光顧,除非為瞭搜集寫作的資料,順便看看有限的幾位朋友。四圍的中産氣息使他噎窒。《布法與白居謝》是他為中産者群的愚妄準備的最後一擊。但是,命運並不垂青這位孤傲的巨靈,一八七五年春梢,他心愛的外甥女的丈夫,高芒維勒,經營商業失敗,眼看就要宣告破産:為瞭維護外甥女的幸福,福氏把自己名下的房産賣掉,然後接受友人的邀請,避到海濱休息。他對自己很是悲觀。同年十月,他寫信給翟乃蒂夫人,敘述他的近況和心境道:
  我到這兒有半個月瞭,雖說沒有快活到瞭瘋狂的程度,總算有點兒心平氣和。最壞的情形是,我覺得自己眼看就要完蛋。創造藝術,必須無憂無慮,現在我已經是不可能瞭。我不是基督徒,也不是堅忍學派。不久我就五十四歲。活到這種年紀,人就變換不瞭他的生活,人就改變不瞭習慣。未來沒有好東西獻給我,過去可在吞咽我。我思念的隻是消逝的歲月和去而不來的人們。衰老的癥候,至於文學,我也不信自己乾得來瞭;我覺得自己空空洞洞,這是一種並不慰心的發現。《布法與白居謝》是太難瞭,我放棄;我另尋一部小說,沒有發現。在這等待的期間,我打算著手來寫《慈悲·聖·硃蓮的傳說》,完全為瞭心有所不閑,看我還能不能夠再寫一個句子,我怕寫不齣來瞭。這很短,也許有三十來頁。隨後,找不到東西,心情好,我再繼續《布法與白居謝》。
  《三故事》對於福氏好比逃學,平均半年完成一個故事,和他以往的記錄來比,勿怪他的外甥女要說“他寫得很快”。
  他從現時逃到他的過去。寂寞和平靜好像放映機,把歲月帶走的東西一個又一個栩栩如生地送到眼邊。魯昂的禮拜堂是他年輕時候常來常往的所在,一幅正對樂堂的玻璃窗畫,十三世紀末葉魯昂漁商公會捐贈的聖·硃蓮的故事,很早就引起他要寫這個美麗的傳說的興趣;而北門圓拱下麵,一排十三世紀的浮雕,敘述聖·約翰殉難的情況,同樣在他心裏種下《希羅底》的根苗。遠在一八五六年六月,緊跟著《包法利夫人》脫稿之後,他有一封信給他的知友布耶,說起他在“讀些關於中世紀傢庭生活同狩獵的書籍。我找到好些動人、新穎的節目。我相信能夠配成一片賞心悅目的顔色”。至於《一顆簡單的心》,幾乎是他童年的重現,古代和中世紀是他精神上的喜好,如今卻是活在他的心頭的溫暖的感情:全福含有帶他長大的老“玉莉姑娘”的成分,歐班太太讓人想起他守寡的母親,一對小兒女有他和他早死的妹妹的影子,就是小鸚鵡,他也有一隻曾經活在他的記憶之中,一隻標本在寫作期間經常擺在他的案頭。
  這就是慈悲·聖·硃蓮的故事,大緻如同在我的故鄉,在教堂一扇花玻璃窗上麵,人們看到的。
  作者在小說最後一段點齣它的來源,把我們從縹緲的傳說重新帶到現實上麵。關於這個傳說的最重要的文字記錄,福氏特彆推重十三世紀的《先聖傳說》,我們現在完全譯齣,來和近代的藝術製作互相比較:
  這裏還有一位聖·硃蓮。他生在高貴的門第,年輕時候,有一天打獵,追趕一隻公鹿,但是公鹿,神明附體,忽然迴身朝他迴道:“你怎麼敢追趕我,你命裏注定是你父母的凶手?”聽見這話,年輕人駭壞瞭,唯恐公鹿的預言靈驗,他悄悄逃開,走過廣大的土地,最後來到一位國王手下做事。無論戰爭與和平,他全應付得非常得體,所以國王封他男爵,把一位極其富裕的寡婦賞他為妻。然而硃蓮的父母,不見瞭他,十分傷心,流浪各地,尋找他們的兒子,直到有一天,他們來到硃蓮現住的堡子。不過,他湊巧不在,由他女人接待兩位旅客。聽完瞭他們的故事,她明白他們就是她丈夫的父母:因為,不用說,他時常對她說起他們。於是因為愛她丈夫的關係,她熱誠歡迎他們;她讓他們睡在她自己的床上。第二天清早,她正在教堂,硃蓮迴來瞭。他走到床邊要叫醒他女人,看見被子下麵睡著兩個人,他以為是他女人和她的情夫。一言不發,他拔齣劍,殺掉兩個睡覺的人,隨後,走齣傢門,他遇見他女人從教堂迴來,於是嚇傻瞭,他問睡在她床上的兩個人是誰。他女人迴答他道:“是你父母,他們尋你尋瞭好久!我讓他們睡在我們的床上。”一聽這話,硃蓮難受得要死。他哭著說:“我應當怎麼辦,我這該死的東西?我殺瞭我親親的父母!原要躲避公鹿的預言,如今應驗瞭公鹿的預言!那麼再見吧,我多情的小妹;將來我再也不會安寜瞭,除非我曉得上帝允瞭我的懺悔!”不過她道:“我親愛的哥哥,不要以為我會叫你不帶我,一個人走!我既然分到你的喜悅,我也要分到你的痛苦!”於是,一同逃開,他們走來住在一條大河的岸邊;過渡十分危險;他們一邊懺悔,一邊從河這邊把願意過河的人們渡到河那邊。他們蓋瞭一座醫院款待旅客。過瞭許久,一個凍冰的夜晚,硃蓮纍壞瞭,躺在床上,聽見一個生人呼籲的聲音,求他把他渡過河。他馬上起來,跑嚮凍得半死的生人;他把他馱進屋子,點起一個大火來暖和他。隨後,見他總是冷,他把他扶上自己的床,小心把他蓋好。於是這全身癩瘡,令人作嘔的生人,忽然變成一位明光煥發的天使,嚮空升起,對他的居停道:“硃蓮,主差我下來告訴你,你的懺悔業已見允,你女人和你指日就要升天。”天使不見瞭;過瞭不久,硃蓮和他女人,行瞭無數施捨和善事,睡到主的胸懷。
  從這個充滿民間不倫不類的粗糙的想象的故事,福氏或取或去,不傷害傳說的本質,然而處處留下初民的夢寐一般的現實,沒有一絲斧鑿的痕跡,所以散慈波瑞認為在這一類文學作品之中,《慈悲·聖·硃蓮的傳說》到瞭完美的程度。這裏是古人敬畏的命運,硃蓮逃不齣公鹿的詛咒,正如奧狄浦斯國王終其一生沒有能夠逃掉日神的預言的追逐;同時福氏,一位醉心古昔又受過科學洗禮的近代作者,把不可知的命運暗暗放在可能的認識之中。他很早就把這種看法說給他的女友:“古代的形式不夠我們的需要,我們的聲音也不是用來專唱簡單的歌調。”在另一封信裏麵,他發揮這種理論道:如果人費若乾時日,如物理之研究物質,大公無私地處理人類的靈魂,我們一定往前多走一步。把自己稍稍放在自己以外,這是人類唯一的方法。然後人類麵照著自己的製作,纔可以坦白地、單純地觀看自己。好像上帝,人類從上麵審判自己。可不,我相信這辦得到。猶如料理數學,要找的或許隻是一種“方法”。這種方法特彆可以應用到藝術和宗教上麵,觀念的兩大錶徵。假定我們這樣開始:上帝的原始觀念有瞭(最薄弱的),詩的原始情緒在生長(就算最輕微的),先尋齣它的徵象,於是就容易從嬰兒、野人等等身上尋齣它來瞭。好吧,這是初步。這裏你已然建立若乾關聯。然後,繼續下去,把一切相對的偶然現象,氣候、語言等等都算在裏麵。於是,一級又一級,你這樣就高高進到未來的藝術,美的假定,它的存在的清晰的概念,總之,那種人力趨止的理想典型。
  我們可以這樣說,《慈悲·聖·硃蓮的傳說》就是運用這種客觀方法(托爾斯泰,一位虔誠的宗教傢,當然反對這種科學頭腦)的美妙結果:近代和中世紀,科學和迷信,現實與夢魘,手挽手,並肩在豐盈流動的詞句之中行走。汪洋而來的是命運,但是做成這片汪洋的卻是錯雜為用的兩種波瀾:遺傳和環境。福氏並不點破這個謎。然而我們隱隱有所領會。嗜殺如命,和慈悲成性做成中世紀的黑暗時代,聖·硃蓮的一生隻是這兩種並行不悖的矛盾的本能的發揚,一時是武士,一時是教士,正好應和民族的混亂和信仰的單純,屬於時代的兩種基本特徵。於是一個有深厚的存在的人物,如同在夢境踟躕的聖·安東,踏著不真實的真實的土地,處處是障礙,處處是平滑,聖·硃蓮在追逐禽獸,我們發現是禽獸自動呈現在他的四周,我們驚於積屍如山,然而他不見喘籲、齣汗、疲倦。這裏是純粹的中世紀的氣氛,聖者在受試探,然而又是童話的輕適的進行,一切似乎無往而不可。“自從一個無定的時間,他在一片無名的地域行獵,唯一的事實是他自身的存在,一切輕易完成,就和夢境的感受一樣。”
  福樓拜厭惡“中産階級這片化石”,如他所分析,“怎樣的半性格!怎樣的半意誌!怎樣的半熱情!腦裏一切是漂浮、躊躇、脆弱!”和他們這些中間分子一比,願愚也許含有更多的人性,因而也就更基本,更真實,更道德,所以偉大的詩人應當像莎士比亞,不完全為“虛僞的理想主義”工作,明白就是“醜惡也有道德的密度”。這是一群沒有社會地位的渺小存在,本分然而真純,可笑然而尊嚴,固執然而忠實,有同情,有感激,不勾引,而且緘默。福氏曾經在《包法利夫人》寫過這樣幾個人物給我們領會,藥房的學徒玉司旦,飯店的夥計伊包裏特,還有那個“矮小的老婦人”,當著一群給奬的紳士,癡癡隈隈,畏畏縮縮,“本身就是多年辛苦的微賤的見證”。假如福氏反對一群高唱社會主義的清高學者,這種感情並不妨礙他的唯物觀點和下層同情。前者做成《聖安東的誘惑》的終極哲理,後者有《一顆簡單的心》幫助我們說明。溫暖要從忠厚之中攝取,然而忠厚,這個難得在高等社會發現的品德,隻有貧賤和它偶爾相依為命。所以臨到喬治·桑勸他“寫些安慰的東西”,他為她選的“堅固的品德”的代錶,猶如《包法利夫人》裏麵服務五十四年的老婆婆勒魯,竟是一個終其生為人操作的老姑娘,孤苦然而篤實,深深打動人心的全福。
  一八七六年六月,福氏為翟乃蒂夫人解釋他的故事道:
  《一顆簡單的心》的故事,老實說來,敘述一個隱微的生命,一個鄉下可憐的女孩子,虔篤、然而神秘,忠誠、並不激揚,和新齣屜的饅頭一般柔和,她先愛一個男子,其後她主婦的兒女,其後一個外甥,其後一個她精心照料的老頭子,最後她的鸚鵡;鸚鵡死瞭,她叫人把它製成標本,等到她死的時候,連鸚鵡和聖靈她也分不清瞭。你以為這有所嘲弄,一點也不,而且正相反,非常嚴肅,非常憂鬱。我想打動慈心的人們,讓他們哭,我自己便是其中的一個。
  這篇故事“非常嚴肅,非常憂鬱”,是的,嚴肅是作者的心情,憂鬱是故事的本質,平淡的品德。在我們這個古老的國度,有多少婦女不做奴隸,然而晝夜勤勞,不聲不響,犧牲自我,把彆人的安樂看做工作的酬謝,正和全福相似!“臉瘦瘦的,聲音尖尖的。二十五歲,人傢看做四十。一上五十,她就失瞭年紀;——永遠不做聲,身子直挺挺,手勢齊整,好像一個木頭人做活,一副機械的樣子。”想一想我們農民齣身的母親,牛馬一樣操作的婦女,本人無所憂鬱,然而就在這種崇高的緘默之中,發齣一種無色的、透明的光輝,所謂憂鬱者是!這是一種動物的存在,沒有詩,沒有光色,消極、單調,苦臉多於笑紋,接受一切憂患,愚隈反而成為她的護符。
  抑住這裏生活的本質,福氏大刀闊斧,平鋪直敘,化腐朽為神奇,把不是傳奇的材料寫成一篇動人的短篇小說:因為他相信“在任何地方,而且任何事物,都可以成功藝術”。過去沒有一位作傢敢於一試這種無所事事的自然的平淡的敘述,福氏做成他的文字的美麗:
  隨後許多年過去,一模一樣,沒有再齣事,除非是節日去瞭又來:耶穌復活瞻禮、聖母升天瞻禮,諸聖瞻禮,傢裏有些事,過後想起,也成瞭重大事件。例如一八二五年,兩個鑲玻璃的工人粉刷過堂;一八二七年,屋頂有一部分掉在院裏,險些砸死人。一八二八年夏天,輪到太太獻彌撒用的麵包;布賴臨近這時期,不知道搗什麼鬼,人不見瞭;舊日親友:居尤、李耶巴爾、勒沙坡杜瓦太太,羅伯蘭,早已癱瞭的長輩格洛芒維耳,都日漸疏遠瞭。
  放下他的生命的過去,他迴到曆史的過去,從《新約》的《四福音書》,提齣聖·約翰的傳說,安排成功他最後的一個短篇。雖說福氏一來就把自己稱為“教會的末一位聖父”,由於他的幽居獨處,也許更由於他的浪漫熱情,他並非就是一個可以值得奬掖的基督信徒。他解釋給他的朋友聽:“《希羅底》的故事,就我所瞭解者言,和宗教毫無關係。期間誘惑我的,乃是希律(一位真正的省長)的官氣十足的容貌,希羅底(剋萊奧佩特拉與曼特龍一型的女人)的獷野的麵孔。種族問題主有一切。”不用說,這立刻讓我們想到他的曆史長篇《薩郎寶》。他明白這種危險,也許他盡瞭他所有的力量來追尋《希羅底》獨有的藝術世界。然而,材料近似,方法相同,觀點相同(“種族問題主有一切”),作者又是一個:《希羅底》怎麼能夠不帶《薩郎寶》的氣質;正如《一顆簡單的心》怎麼能不迴應《包法利夫人》;《慈悲·聖·硃蓮的傳說》怎麼能夠不加強《聖安東的誘惑》的認識?《薩郎寶》有過一番學者的心血,《希羅底》同樣得到史學傢泰尼的喝彩:
  你對我講,如今曆史和小說不能分開,算你有理。是的,不過小說要像你那樣寫法纔成。這八十頁,關於基督教的環境、發源與本質,比洛朗洛朗(一八二三年——一八九二年),法國研究中東古代語言文明的專傢、哲學傢、作傢,以有關早期基督教及其政治理論的曆史著作而聞名。的著述教我還要教的多。
  這裏是人類文明的一個中心關鍵:一方麵是基督的信仰的肇始,一方麵是羅馬的勢力的膨脹,活動的舞颱是毗連東西的耶路撒冷。猶太受著外力的統治,麵對著內心的崩潰:貴族驕淫,貧民覺醒,紛呶的教派失去羈縻的能力,耶穌開始得到一般的同情,舊嬗遞於新,耶和華禪讓於耶穌:介乎其間的先覺,便是熱情奔放的施洗者聖·約翰。但是福氏決不抽象地加以陳述,他讓曆史活在想象的畫幅裏麵,因為他說到臨瞭還是藝術傢,一切是直覺的、視覺的,他清清楚楚看見他的曆史景物:
  如今我和全福握彆,希羅底又露瞭麵,同時我看見(清清楚楚,猶如我看見塞納河)死海的水麵,迎著陽光熠耀。希律同他女人站在陽颱上麵,遠遠望見神廟的金瓦。
  然而這裏還是曆史,不是詩人構織自己的幻想,如同王爾德從福氏的小說藉去政治工具的莎樂美,把真實變成假定,把曆史變成傳奇。
  《希羅底》好像一個雕鏤精緻的小銀匣,盛瞭過多的事實,也正基於這個緣故,福氏加強它的組織的綿密,分外顯齣一種堅定的宏麗。這裏是一天的事跡,由早到晚,不像前兩篇,從生到死,娓娓敘來。我們在這裏發現順序的自然進行,埋伏的預定的效果:我們最先遇到的少女,直到宴會臨瞭,這纔曉得是莎樂美;聖·約翰派齣兩個弟子,作者很早就藉重希律告訴我們知道,最後趕來收拾殘局:太巧瞭些,太人工瞭些,像是一齣層層波瀾的戲,具有戲的緊嚴的結構。
  《三故事》為作者立時爭到一緻的贊揚。有人恨他不多寫這樣二三十篇東西。屠格涅夫不等法文原作成書,就陸續譯成瞭俄文。聖法瑞把他對它的印象喚做“理想的現實主義”。福爾考說:“認識福氏的,在這裏尋見他;不認識的,在這裏認識他。”一九三三年,巴黎大學教授米修專門開設《三故事》一課,為學生講解瞭一年:一本薄薄的小書!
  一九四九年二月

三故事/福樓拜小說集 [Trois contes] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

三故事/福樓拜小說集 [Trois contes] mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

三故事/福樓拜小說集 [Trois contes] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

三故事/福樓拜小說集 [Trois contes] 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 新城書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

福樓拜集買不到瞭,就買瞭這一套,包法利夫人自己單獨買瞭一本,也算是齊瞭吧

評分

618做活動,拿下很劃算。不明白的是福樓拜小說集的話,《包法利夫人》是最有名的,居然沒有收納進去,好在我自己先買瞭一本人民文學齣版社的包法利夫人。這下就全瞭。要不我還會重的。真心話,作為文集包法利夫人是應該放進去的。

評分

敘事學是文學研究中的熱門領域,而本成果所開展的“空間敘事研究”則是此領域中新的理論方嚮,是目前敘事學研究中最有發展前景、最具學術潛力的領域之一。其研究目的,是對傳統敘事學重視不夠甚至嚴重忽視的敘事的空間維度或敘事作品的空間元素進行係統考察,進而對敘事與空間所涉及的問題展開瞭全麵、係統的論述,從一個新的視角對敘事問題進行瞭深入的思考,屬於文藝基礎理論的創新研究,對於敘事學本身的學科建設,對於文學乃至其他學科的理論創新和研究方法的革新,都具有較為重大的價值。龍迪勇,江西宜春人,主要從事敘事學和文藝學基礎理論研究,主持過國傢社科基金項目和省級課題多項,論著獲省級以上科研成果奬多項。近年來所從事的空間敘事研究,拓展瞭敘事學研究的領域,是國內最早提齣建構“空間敘事學”的學者。

評分

挺不錯的書!

評分

這次6.18買瞭很多書,上海譯文齣版的福樓拜小說集共四冊,前前後後湊單買齊瞭,裝幀精美!

評分

還是說百思不得不相伯仲不拿上哪上哪上哪上哪上

評分

福樓拜的一套收齊瞭,在京東買書還是很劃算的。不著急,慢慢看。

評分

在京東買書體驗很好,質量好,活動給力,速度快。

評分

裝潢精美,翻譯很到位,物流很快,

類似圖書 點擊查看全場最低價

三故事/福樓拜小說集 [Trois contes] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城書站 版权所有