三故事/福楼拜小说集 [Trois contes]

三故事/福楼拜小说集 [Trois contes] 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
[法] 居斯塔夫·福楼拜 著,李健吾 译

下载链接在页面底部
点击这里下载
    


想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-27

图书介绍


出版社: 上海译文出版社
ISBN:9787532774210
版次:1
商品编码:12170707
包装:精装
丛书名: 福楼拜小说集
外文名称:Trois contes
开本:32开
出版时间:2017-09-01
用纸:胶版纸
页数:215
正文语种:中文


类似图书 点击查看全场最低价

相关图书





图书描述

编辑推荐

适读人群 :广大读者
  《三故事》是法国文学大师福楼拜生前创作的最后一部完整的虚构作品,包括三部短篇小说,被公认为作者的成熟之作,是福楼拜小说艺术的集中体现。

  名家名译,著名翻译家李健吾先生译本。收录译者序和作者外甥女的回忆纪念文章,是关于福楼拜、关于李健吾译福楼拜的珍贵研究资料。

  与福楼拜其他三本小说《情感教育》《圣安东的诱惑》《萨郎宝》组成李健吾译福楼拜代表小说集,典雅精装,是难得一见、值得收藏的外国文学经典。

内容简介

  《三故事》是居斯塔夫·福楼拜生前出版的最后一部完整的虚构作品,创作时间跨越30年,被公认为作者的成熟之作。是福楼拜小说艺术的集中体现。屠格涅夫不等法文原作成书,就陆续译成了俄文。福尔考说:“认识福楼拜的,在这里寻见他;不认识的,在这里认识他。”

  其中《慈悲·圣·朱莲的传说》取材于一则中世纪故事,作者去芜存精,把飘渺的传说带回到现实上来;《一颗简单的心》化腐朽为神奇,把不是传奇的材料写成一篇动人的短篇小说;《希罗底》让历史重新鲜活起来,将矛盾冲突集中到一天时间里,从早到晚,让人想起戏剧的严谨结构。这三篇短篇小说分别呼应了作者的《圣安东的诱惑》、《包法利夫人》和《萨郎宝》。


作者简介

  居斯塔夫·福楼拜,GustaveFlaubert(1821-1880),法国作家,以深刻的心理描写、现实主义风格、对人物和社会的清醒观察成就文学大师的地位。
  一八五六至一八五七年间发表小说《包法利夫人》,引发强烈争议,也由此获得文学声名。
  代表作还有小说《萨郎宝》《情感教育》《圣安东的诱惑》以及短篇小说集《三故事》等,对世界文学有着持续深远的影响。

内页插图

精彩书评

  我好久就爱福楼拜,仿佛一位师尊、一位朋友、一位兄长;他的函札是我的枕边书。啊!二十岁的时候,我念了多少回!没有一个句子,我今天不认识的……从此我精神上显著的进步,就是敢于批评它。

  ——安德烈·纪德


  福楼拜用词类(例如动词,接续词等等)复兴法国文字的生命。

  ——马塞尔·普鲁斯特



  《三故事》中的三则故事几乎是福楼拜所有作品的精华。

  ——伊塔洛·卡尔维诺


  认识福楼拜的,在这里寻见他;不认识的,在这里认识他。

  ——福尔考


  福楼拜是法国十九世纪后半叶伟大的小说家,塞克瑞去世之后,欧洲没有一位出乎他的肩右。

  ——英国文学评论家乔治·森茨伯里


  他是世界文学中十分讲究文法修辞的大宗师。他本人是个对世界的绝望者,深知人的劣败,无情揭露。
  ——木心

目录

译者序..........Ⅰ
慈悲·圣·朱莲的传说..........1
一颗简单的心..........47
希罗底..........103
亲密的回忆..........167

精彩书摘

  提起欧班太太的女仆全福,主教桥的太太们眼红了半个世纪。
  她为了一年一百法郎的工资,下厨房,收拾房间,又缝,又洗,又烫,又会套马,又会喂家禽,又会炼牛油,对主妇忠心到底——而她却不是一个心性随和的人。
  她嫁了一个没有家业的美少年,他在一八〇九年初去世,给她留下两个很小的孩子和一屁股债。她只好卖掉她的不动产;除掉杜克的田庄和皆佛司的田庄没有卖,这两所田庄的进项每年顶多也就是五千法郎。她离开她在圣木南的房子,住到一所开销比较小的房子。房子是她的祖上的,在菜场后头。
  这所房子,上面铺着青石瓦,一边是一条夹道,一边是一条通到河边的小巷。房子里头地面高低不平,走路一不当心,就会摔跤。一间狭窄的过堂隔开厨房和厅房。欧班太太整天待在这里,靠近窗户,坐在一张草编的大靠背椅子上。八张桃花心木椅子,一平排,贴着漆成白颜色的板壁。晴雨表底下,有一架旧钢琴,上面放着匣子、硬纸盒子,堆得像金字塔似的。壁炉是黄颜色的大理石,路易十五时代的式样,一边一张靠垫的小软椅,上面蒙着锦绣。当中是一只摆钟,模样活像一座维丝塔庙维丝塔,是古罗马的灶神,女性。庙在这里是圆亭式。。因为地板比花园低,整个房间有一点霉湿味道。
  一上二楼,就是“太太”的卧室,非常高大,裱糊了一种浅浅颜色花朵的墙纸,挂着麝香公子装束的“老爷”的画像。这间卧室连着一个较小的卧室,里头有两张不铺垫子的小人床。再过去就是客厅,一直关着,里面搁满了家具,家具全蒙着布。再靠后,有一个过道,通到一间书房;一张大乌木书桌,三面是书橱,书橱的架子上放着一些书和废纸。幸福年月和不存在了的奢华的遗物:什么钢笔画啦、水彩风景画啦、欧庄的版画啦,把两块垂直的板壁全给遮住了。三楼有一扇天窗,正对牧场,阳光进来,照亮全福的卧室。
  全福怕错过弥撒,天一亮就起床,手脚不停,一直干到天黑。随后晚饭用过,碗碟搁好,大门关上,把劈柴埋在灰烬底下,手里拿着她的念珠,就在灶前睡着了。买东西讲价钱,谁也跟不上她,咬定牙根,就是不添钱。说到干净,亮光光的锅,把别人家的女仆活活气死。她要省俭,吃饭慢悠悠的,拿手指粘起桌子上的面包屑,——一块十二磅重的面包,专为她烤的,够二十天吃。
  她一年到头披一条印花布帕子,拿别针在背后别住,戴一顶遮没头发的帽子,穿一双灰袜子,系一条红裙子,袄外面加一条打褶子的长围裙,如同医院里的女护士一样。
  她的脸是瘦的,她的声音是尖的。她在二十五岁上,人家看成四十岁。她一上五十,就看不出年纪有多大了。她永远不出声,身子挺直,四肢的姿势有板有眼,好像一个木头人,以一种机械的方式动作。
  ……

前言/序言

  译者序
  这是福楼拜生前出版的最后的一本书,一本谦逊的小书,《三故事》,一八七七年四月和世人见面。自从《包法利夫人》问世以来,政治的纷扰,批评的揶揄,亲友的凋零,他越来越缩进自己的寂寞,就是巴黎也懒得光顾,除非为了搜集写作的资料,顺便看看有限的几位朋友。四围的中产气息使他噎窒。《布法与白居谢》是他为中产者群的愚妄准备的最后一击。但是,命运并不垂青这位孤傲的巨灵,一八七五年春梢,他心爱的外甥女的丈夫,高芒维勒,经营商业失败,眼看就要宣告破产:为了维护外甥女的幸福,福氏把自己名下的房产卖掉,然后接受友人的邀请,避到海滨休息。他对自己很是悲观。同年十月,他写信给翟乃蒂夫人,叙述他的近况和心境道:
  我到这儿有半个月了,虽说没有快活到了疯狂的程度,总算有点儿心平气和。最坏的情形是,我觉得自己眼看就要完蛋。创造艺术,必须无忧无虑,现在我已经是不可能了。我不是基督徒,也不是坚忍学派。不久我就五十四岁。活到这种年纪,人就变换不了他的生活,人就改变不了习惯。未来没有好东西献给我,过去可在吞咽我。我思念的只是消逝的岁月和去而不来的人们。衰老的症候,至于文学,我也不信自己干得来了;我觉得自己空空洞洞,这是一种并不慰心的发现。《布法与白居谢》是太难了,我放弃;我另寻一部小说,没有发现。在这等待的期间,我打算着手来写《慈悲·圣·朱莲的传说》,完全为了心有所不闲,看我还能不能够再写一个句子,我怕写不出来了。这很短,也许有三十来页。随后,找不到东西,心情好,我再继续《布法与白居谢》。
  《三故事》对于福氏好比逃学,平均半年完成一个故事,和他以往的记录来比,勿怪他的外甥女要说“他写得很快”。
  他从现时逃到他的过去。寂寞和平静好像放映机,把岁月带走的东西一个又一个栩栩如生地送到眼边。鲁昂的礼拜堂是他年轻时候常来常往的所在,一幅正对乐堂的玻璃窗画,十三世纪末叶鲁昂渔商公会捐赠的圣·朱莲的故事,很早就引起他要写这个美丽的传说的兴趣;而北门圆拱下面,一排十三世纪的浮雕,叙述圣·约翰殉难的情况,同样在他心里种下《希罗底》的根苗。远在一八五六年六月,紧跟着《包法利夫人》脱稿之后,他有一封信给他的知友布耶,说起他在“读些关于中世纪家庭生活同狩猎的书籍。我找到好些动人、新颖的节目。我相信能够配成一片赏心悦目的颜色”。至于《一颗简单的心》,几乎是他童年的重现,古代和中世纪是他精神上的喜好,如今却是活在他的心头的温暖的感情:全福含有带他长大的老“玉莉姑娘”的成分,欧班太太让人想起他守寡的母亲,一对小儿女有他和他早死的妹妹的影子,就是小鹦鹉,他也有一只曾经活在他的记忆之中,一只标本在写作期间经常摆在他的案头。
  这就是慈悲·圣·朱莲的故事,大致如同在我的故乡,在教堂一扇花玻璃窗上面,人们看到的。
  作者在小说最后一段点出它的来源,把我们从缥缈的传说重新带到现实上面。关于这个传说的最重要的文字记录,福氏特别推重十三世纪的《先圣传说》,我们现在完全译出,来和近代的艺术制作互相比较:
  这里还有一位圣·朱莲。他生在高贵的门第,年轻时候,有一天打猎,追赶一只公鹿,但是公鹿,神明附体,忽然回身朝他回道:“你怎么敢追赶我,你命里注定是你父母的凶手?”听见这话,年轻人骇坏了,唯恐公鹿的预言灵验,他悄悄逃开,走过广大的土地,最后来到一位国王手下做事。无论战争与和平,他全应付得非常得体,所以国王封他男爵,把一位极其富裕的寡妇赏他为妻。然而朱莲的父母,不见了他,十分伤心,流浪各地,寻找他们的儿子,直到有一天,他们来到朱莲现住的堡子。不过,他凑巧不在,由他女人接待两位旅客。听完了他们的故事,她明白他们就是她丈夫的父母:因为,不用说,他时常对她说起他们。于是因为爱她丈夫的关系,她热诚欢迎他们;她让他们睡在她自己的床上。第二天清早,她正在教堂,朱莲回来了。他走到床边要叫醒他女人,看见被子下面睡着两个人,他以为是他女人和她的情夫。一言不发,他拔出剑,杀掉两个睡觉的人,随后,走出家门,他遇见他女人从教堂回来,于是吓傻了,他问睡在她床上的两个人是谁。他女人回答他道:“是你父母,他们寻你寻了好久!我让他们睡在我们的床上。”一听这话,朱莲难受得要死。他哭着说:“我应当怎么办,我这该死的东西?我杀了我亲亲的父母!原要躲避公鹿的预言,如今应验了公鹿的预言!那么再见吧,我多情的小妹;将来我再也不会安宁了,除非我晓得上帝允了我的忏悔!”不过她道:“我亲爱的哥哥,不要以为我会叫你不带我,一个人走!我既然分到你的喜悦,我也要分到你的痛苦!”于是,一同逃开,他们走来住在一条大河的岸边;过渡十分危险;他们一边忏悔,一边从河这边把愿意过河的人们渡到河那边。他们盖了一座医院款待旅客。过了许久,一个冻冰的夜晚,朱莲累坏了,躺在床上,听见一个生人呼吁的声音,求他把他渡过河。他马上起来,跑向冻得半死的生人;他把他驮进屋子,点起一个大火来暖和他。随后,见他总是冷,他把他扶上自己的床,小心把他盖好。于是这全身癞疮,令人作呕的生人,忽然变成一位明光焕发的天使,向空升起,对他的居停道:“朱莲,主差我下来告诉你,你的忏悔业已见允,你女人和你指日就要升天。”天使不见了;过了不久,朱莲和他女人,行了无数施舍和善事,睡到主的胸怀。
  从这个充满民间不伦不类的粗糙的想象的故事,福氏或取或去,不伤害传说的本质,然而处处留下初民的梦寐一般的现实,没有一丝斧凿的痕迹,所以散慈波瑞认为在这一类文学作品之中,《慈悲·圣·朱莲的传说》到了完美的程度。这里是古人敬畏的命运,朱莲逃不出公鹿的诅咒,正如奥狄浦斯国王终其一生没有能够逃掉日神的预言的追逐;同时福氏,一位醉心古昔又受过科学洗礼的近代作者,把不可知的命运暗暗放在可能的认识之中。他很早就把这种看法说给他的女友:“古代的形式不够我们的需要,我们的声音也不是用来专唱简单的歌调。”在另一封信里面,他发挥这种理论道:如果人费若干时日,如物理之研究物质,大公无私地处理人类的灵魂,我们一定往前多走一步。把自己稍稍放在自己以外,这是人类唯一的方法。然后人类面照着自己的制作,才可以坦白地、单纯地观看自己。好像上帝,人类从上面审判自己。可不,我相信这办得到。犹如料理数学,要找的或许只是一种“方法”。这种方法特别可以应用到艺术和宗教上面,观念的两大表征。假定我们这样开始:上帝的原始观念有了(最薄弱的),诗的原始情绪在生长(就算最轻微的),先寻出它的征象,于是就容易从婴儿、野人等等身上寻出它来了。好吧,这是初步。这里你已然建立若干关联。然后,继续下去,把一切相对的偶然现象,气候、语言等等都算在里面。于是,一级又一级,你这样就高高进到未来的艺术,美的假定,它的存在的清晰的概念,总之,那种人力趋止的理想典型。
  我们可以这样说,《慈悲·圣·朱莲的传说》就是运用这种客观方法(托尔斯泰,一位虔诚的宗教家,当然反对这种科学头脑)的美妙结果:近代和中世纪,科学和迷信,现实与梦魇,手挽手,并肩在丰盈流动的词句之中行走。汪洋而来的是命运,但是做成这片汪洋的却是错杂为用的两种波澜:遗传和环境。福氏并不点破这个谜。然而我们隐隐有所领会。嗜杀如命,和慈悲成性做成中世纪的黑暗时代,圣·朱莲的一生只是这两种并行不悖的矛盾的本能的发扬,一时是武士,一时是教士,正好应和民族的混乱和信仰的单纯,属于时代的两种基本特征。于是一个有深厚的存在的人物,如同在梦境踟蹰的圣·安东,踏着不真实的真实的土地,处处是障碍,处处是平滑,圣·朱莲在追逐禽兽,我们发现是禽兽自动呈现在他的四周,我们惊于积尸如山,然而他不见喘吁、出汗、疲倦。这里是纯粹的中世纪的气氛,圣者在受试探,然而又是童话的轻适的进行,一切似乎无往而不可。“自从一个无定的时间,他在一片无名的地域行猎,唯一的事实是他自身的存在,一切轻易完成,就和梦境的感受一样。”
  福楼拜厌恶“中产阶级这片化石”,如他所分析,“怎样的半性格!怎样的半意志!怎样的半热情!脑里一切是漂浮、踌躇、脆弱!”和他们这些中间分子一比,愿愚也许含有更多的人性,因而也就更基本,更真实,更道德,所以伟大的诗人应当像莎士比亚,不完全为“虚伪的理想主义”工作,明白就是“丑恶也有道德的密度”。这是一群没有社会地位的渺小存在,本分然而真纯,可笑然而尊严,固执然而忠实,有同情,有感激,不勾引,而且缄默。福氏曾经在《包法利夫人》写过这样几个人物给我们领会,药房的学徒玉司旦,饭店的伙计伊包里特,还有那个“矮小的老妇人”,当着一群给奖的绅士,痴痴隈隈,畏畏缩缩,“本身就是多年辛苦的微贱的见证”。假如福氏反对一群高唱社会主义的清高学者,这种感情并不妨碍他的唯物观点和下层同情。前者做成《圣安东的诱惑》的终极哲理,后者有《一颗简单的心》帮助我们说明。温暖要从忠厚之中摄取,然而忠厚,这个难得在高等社会发现的品德,只有贫贱和它偶尔相依为命。所以临到乔治·桑劝他“写些安慰的东西”,他为她选的“坚固的品德”的代表,犹如《包法利夫人》里面服务五十四年的老婆婆勒鲁,竟是一个终其生为人操作的老姑娘,孤苦然而笃实,深深打动人心的全福。
  一八七六年六月,福氏为翟乃蒂夫人解释他的故事道:
  《一颗简单的心》的故事,老实说来,叙述一个隐微的生命,一个乡下可怜的女孩子,虔笃、然而神秘,忠诚、并不激扬,和新出屉的馒头一般柔和,她先爱一个男子,其后她主妇的儿女,其后一个外甥,其后一个她精心照料的老头子,最后她的鹦鹉;鹦鹉死了,她叫人把它制成标本,等到她死的时候,连鹦鹉和圣灵她也分不清了。你以为这有所嘲弄,一点也不,而且正相反,非常严肃,非常忧郁。我想打动慈心的人们,让他们哭,我自己便是其中的一个。
  这篇故事“非常严肃,非常忧郁”,是的,严肃是作者的心情,忧郁是故事的本质,平淡的品德。在我们这个古老的国度,有多少妇女不做奴隶,然而昼夜勤劳,不声不响,牺牲自我,把别人的安乐看做工作的酬谢,正和全福相似!“脸瘦瘦的,声音尖尖的。二十五岁,人家看做四十。一上五十,她就失了年纪;——永远不做声,身子直挺挺,手势齐整,好像一个木头人做活,一副机械的样子。”想一想我们农民出身的母亲,牛马一样操作的妇女,本人无所忧郁,然而就在这种崇高的缄默之中,发出一种无色的、透明的光辉,所谓忧郁者是!这是一种动物的存在,没有诗,没有光色,消极、单调,苦脸多于笑纹,接受一切忧患,愚隈反而成为她的护符。
  抑住这里生活的本质,福氏大刀阔斧,平铺直叙,化腐朽为神奇,把不是传奇的材料写成一篇动人的短篇小说:因为他相信“在任何地方,而且任何事物,都可以成功艺术”。过去没有一位作家敢于一试这种无所事事的自然的平淡的叙述,福氏做成他的文字的美丽:
  随后许多年过去,一模一样,没有再出事,除非是节日去了又来:耶稣复活瞻礼、圣母升天瞻礼,诸圣瞻礼,家里有些事,过后想起,也成了重大事件。例如一八二五年,两个镶玻璃的工人粉刷过堂;一八二七年,屋顶有一部分掉在院里,险些砸死人。一八二八年夏天,轮到太太献弥撒用的面包;布赖临近这时期,不知道捣什么鬼,人不见了;旧日亲友:居尤、李耶巴尔、勒沙坡杜瓦太太,罗伯兰,早已瘫了的长辈格洛芒维耳,都日渐疏远了。
  放下他的生命的过去,他回到历史的过去,从《新约》的《四福音书》,提出圣·约翰的传说,安排成功他最后的一个短篇。虽说福氏一来就把自己称为“教会的末一位圣父”,由于他的幽居独处,也许更由于他的浪漫热情,他并非就是一个可以值得奖掖的基督信徒。他解释给他的朋友听:“《希罗底》的故事,就我所了解者言,和宗教毫无关系。期间诱惑我的,乃是希律(一位真正的省长)的官气十足的容貌,希罗底(克莱奥佩特拉与曼特龙一型的女人)的犷野的面孔。种族问题主有一切。”不用说,这立刻让我们想到他的历史长篇《萨郎宝》。他明白这种危险,也许他尽了他所有的力量来追寻《希罗底》独有的艺术世界。然而,材料近似,方法相同,观点相同(“种族问题主有一切”),作者又是一个:《希罗底》怎么能够不带《萨郎宝》的气质;正如《一颗简单的心》怎么能不回应《包法利夫人》;《慈悲·圣·朱莲的传说》怎么能够不加强《圣安东的诱惑》的认识?《萨郎宝》有过一番学者的心血,《希罗底》同样得到史学家泰尼的喝彩:
  你对我讲,如今历史和小说不能分开,算你有理。是的,不过小说要像你那样写法才成。这八十页,关于基督教的环境、发源与本质,比洛朗洛朗(一八二三年——一八九二年),法国研究中东古代语言文明的专家、哲学家、作家,以有关早期基督教及其政治理论的历史著作而闻名。的著述教我还要教的多。
  这里是人类文明的一个中心关键:一方面是基督的信仰的肇始,一方面是罗马的势力的膨胀,活动的舞台是毗连东西的耶路撒冷。犹太受着外力的统治,面对着内心的崩溃:贵族骄淫,贫民觉醒,纷呶的教派失去羁縻的能力,耶稣开始得到一般的同情,旧嬗递于新,耶和华禅让于耶稣:介乎其间的先觉,便是热情奔放的施洗者圣·约翰。但是福氏决不抽象地加以陈述,他让历史活在想象的画幅里面,因为他说到临了还是艺术家,一切是直觉的、视觉的,他清清楚楚看见他的历史景物:
  如今我和全福握别,希罗底又露了面,同时我看见(清清楚楚,犹如我看见塞纳河)死海的水面,迎着阳光熠耀。希律同他女人站在阳台上面,远远望见神庙的金瓦。
  然而这里还是历史,不是诗人构织自己的幻想,如同王尔德从福氏的小说借去政治工具的莎乐美,把真实变成假定,把历史变成传奇。
  《希罗底》好像一个雕镂精致的小银匣,盛了过多的事实,也正基于这个缘故,福氏加强它的组织的绵密,分外显出一种坚定的宏丽。这里是一天的事迹,由早到晚,不像前两篇,从生到死,娓娓叙来。我们在这里发现顺序的自然进行,埋伏的预定的效果:我们最先遇到的少女,直到宴会临了,这才晓得是莎乐美;圣·约翰派出两个弟子,作者很早就借重希律告诉我们知道,最后赶来收拾残局:太巧了些,太人工了些,像是一出层层波澜的戏,具有戏的紧严的结构。
  《三故事》为作者立时争到一致的赞扬。有人恨他不多写这样二三十篇东西。屠格涅夫不等法文原作成书,就陆续译成了俄文。圣法瑞把他对它的印象唤做“理想的现实主义”。福尔考说:“认识福氏的,在这里寻见他;不认识的,在这里认识他。”一九三三年,巴黎大学教授米修专门开设《三故事》一课,为学生讲解了一年:一本薄薄的小书!
  一九四九年二月

三故事/福楼拜小说集 [Trois contes] 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

三故事/福楼拜小说集 [Trois contes] mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

三故事/福楼拜小说集 [Trois contes] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

三故事/福楼拜小说集 [Trois contes] 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 新城书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

书脊被压变形了,不影响观看,保护工作应该更细致一些。

评分

书是大32开精装,纸张、印刷都不错,很不错的一套书

评分

发货快,包装好,质量满意,盼优惠活动多一些。

评分

  当水资源问题和国家的存亡不可避免地联系在一起,

评分

  与福楼拜其他三本小说《情感教育》《圣安东的诱惑》《三故事》组成李健吾译福楼拜代表小说集,典雅精装,是难得一见、值得收藏的外国文学经典。

评分

李健吾先生翻译的福楼拜作品集,包法利夫人可能因为版权原因没有收进来,不过这几本已经不错了,五星好评

评分

这种天气还是适合我们这种状态就是好朋友就是这么样子、这些是在你生命时光倒流时

评分

一下买了好多书,给孩子提供精神营养,收获思想上的进步!

评分

【编辑推荐】

类似图书 点击查看全场最低价

三故事/福楼拜小说集 [Trois contes] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接




相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.cndgn.com All Rights Reserved. 新城书站 版权所有